ID работы: 2260530

Не придавать значения

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
395
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
112 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
395 Нравится 202 Отзывы 115 В сборник Скачать

Глава 10.

Настройки текста
Утром Джон проснулся один. Он неспешно потянулся и зевнул, улыбаясь при воспоминаниях о прошедшей ночи, мелькавших перед его внутренним взором. Может, ему удастся вовлечь Шерлока в еще один раунд, прежде чем… Из гостиной донеслись голоса, значит, Майкрофт уже здесь. А вся его одежда, конечно же, все еще находилась в ванной, где он ее оставил вчера ночью. Вот дерьмо. Джон сел и огляделся вокруг. Неверный утренний свет пробивался сквозь шторы, позволяя рассмотреть фантастический беспорядок на постели: скомканные, сбитые в кучу простыни и перекрученное покрывало. А Шерлок, конечно же, еще и одеяло себе во сне утащил. Похоже, они оба отвыкли делить постель с кем-то другим. Джон провел ладонью по месту, где спал Шерлок, и сглотнул. Как часто ему доведется спать здесь? Он и представить пока не мог, что теперь ждать и куда это «что», чем бы оно ни оказалось, в итоге приведет их. Шерлок любил его, Джон не сомневался в этом, но что это значило для них обоих, какие именно отношения между ними теперь были - все это еще только предстояло обсудить. Он поднялся, отыскал халат, который подхватил вчера из ванной, и прислушался к звяканью фарфора и неразборчивым звукам разговора, доносящимся из-за двери. Он вполне может снова улечься в постель, быть может, даже задремать и подождать, пока Майкрофт не уйдет. Но ведь его помощница сказала, что Майкрофт желает поговорить с ними обоими. Джон надел халат и туго затянул пояс. Он, конечно, предпочел бы встретить Майкрофта полностью одетым, хотя, по большому счету, это теперь уже не имело значения, поскольку выйдет-то он в гостиную из спальни Шерлока. Тем более что Майкрофт наверняка уже вычислил, что произошло ночью между ним и его младшим братом по тому, как Шерлок недовольно хмурился или моргнул или еще по чему-нибудь. Джон сделал глубокий вдох и открыл дверь. Шерлок и Майкрофт, каждой с чашкой в руках, сидели друг на против друга. Стоило Джону появиться на пороге, как их разговор моментально смолк. Джон, обронив немногословное "Доброе утро", поспешил в ванную. Его одежды, как выяснилось, там не оказалось, так что оставалось только тяжело вздохнуть и покориться судьбе. Джон проделал все утренние процедуры, умылся и направился в кухню, намереваясь приготовить столь необходимую сейчас чашечку утреннего кофе. С кофемашиной, однако, пришлось повозиться, прежде чем он сообразил, в какой последовательности нужно нажимать на кнопки. Нацедив, наконец, чашку кофе настолько крепкого, что он него заслезились глаза, Джон, как ни в чем ни бывало, уселся на диван и постарался проигнорировать самодовольное выражение на лице Майкрофта. - Доброе утро, - произнес он. - Хорошо спалось? - спросил старший. - Конечно, - улыбнулся Джон и поднес чашку к губам. С этими двумя не было никакого смысла притворяться. - Прошу прощения, что прервал вашу беседу. Если речь идет о национальной безопасности, только скажите, и я отправлюсь обратно в постель. Улыбка Майкрофта была преувеличенно вежливой. - Я всего лишь хотел убедиться в хорошем самочувствии своего брата после того, как он подвергся столь унизительному испытанию. - О, ради Бога, - закатил глаза младший, - ты просто не в силах признать, что упустил меня из виду в течение нескольких дней. - Тебе прекрасно известно, что я был на конференции во Франции. - А что, средства коммуникации там до сих пор на уровне развития прошлого века? - фыркнул Шерлок. - И потом, все было у меня под контролем. Тут уж у обоих, и Джона, и Майкрофта вырвался недоверчивый звук. - Должен сказать, доктор Ватсон, это облегчение - видеть, что вы снова с нами. Брови Джона приподнялись. - Мы, конечно, не виделись лет десять, но не нужно оскорблять меня столь формальным обращением, Майкрофт. - Хорошо, Джон. Так вы вернулись, не так ли? - улыбка Майкрофта - редкое зрелище - была искренней. Джон взглянул поверх своей чашки на Шерлока, на лице у которого застыло выжидательное выражение. Джон ухмыльнулся. - Полагаю, что так. Шерлок улыбнулся, глядя куда-то в свою чашку, и Джон почувствовал, как теплое чувство переполняет его грудь. Боже, этот рот и все, что он вчера им делал... Джон едва не заерзал от воспоминаний. В этот самый момент Майкрофт прочистил горло, и Джон осознал, что уже какое-то время не сводит глаз с его младшего брата. Он вспыхнул и отвернулся. - Ну, как я посмотрю, здесь на Бейкер-Стрит снова все в полном порядке. Мне пора. Спасибо за чай, Шерлок. Майкрофт поставил чашечку и блюдце на журнальный столик рядом с диваном, поднялся на ноги и принялся застегивать пальто. Окинув небрежным взором камин, он вдруг задержал там взгляд, и его глаза сузились. - Ради всего святого, Шерлок, что фотография Синтии и меня делает на твоей каминной полке? - А мне нравилась Синтия, - ответил Шерлок. – Она отвлекала твое внимание от меня в достаточной мере, чтобы я мог жить своей жизнью. - О, ради Бога. Ты говоришь так, будто я участвую в твоей жизни чересчур много и вмешиваюсь в нее постоянно. - Именно это ты и делаешь, - отрезал Шерлок. – Участвуй ты в ней меньше, Синтия, возможно, и не ушла бы от тебя к своему тренеру. При эти словах губы Майкрофта сжались в тонкую линию. Джон поморщился. - Шерлок… Тот обернулся к нему, и лицо его сразу же смягчилось. Джон указал на каминную полку. - Если ты собираешься убрать оттуда фото, то тебе придется избавиться и от фотографии Филиппа тоже. Взор Майкрофта переместился к противоположному краю полки, а затем он одарил Шерлока понимающим взглядом. - Как странно, что… - Какая жалось, что ты не можешь остаться и позавтракать с нами, Майкрофт, - поднявшись на ноги, произнес Шерлок. Джон переводил глаза с одного брата на другого: казалось, они вели между собой безмолвный разговор. В конце концов, старший Холмс сдался и, усмехаясь, направился к двери. Его зонтик был прислонен к двери рядом с вешалкой, и Джон улыбнулся, глядя, как тот нагибается и берет его. - Хорошо, что вы вернулись, Джон. Желаю вам хорошо провести выходные. - Именно это я и собираюсь сделать, - ответил Джон, глядя на взволнованно ерзавшего на месте Шерлока. - До свидания, Шерлок, - и Майкрофт, не дожидаясь ответа, прикрыл за собой дверь и спустился по лестнице. - Итак, - Джон скрестил руки на груди и повернулся к Шерлоку. - Ну вот, с этим окончено, - проговорил тот. – Завтрак? Он подхватил со столика пустую чашку Майкрофта и направился на кухню. Джон приподнял бровь на столь очевидную попытку увильнуть и последовал за ним. - Шерлок… - Яиц нет, зато, по крайней мере, мы можем приготовить тосты. Джон прислонился спиной к кухонному столу. - Шерлок, ты ведь специально поставил на полку фотографию Филиппа, не так ли? Спина Шерлока ощутимо напряглась, однако он, не оборачиваясь, продолжал изучать содержимое полупустого холодильника. - Да. - Почему? - Разве это не очевидно? - Хотел заставить меня ревновать? - Нет. Твоя ревность оказалось для меня неожиданностью, хотя не могу сказать, что такая реакция мне была неприятна. Он захлопнул холодильник и повернулся к Джону, обдумывая следующую фразу. - Я хотел дать тебе понять, что у меня была своя жизнь в те годы, когда тебя не было рядом, что я уже не тот человек, каким был десять лет назад. Что я способен на отношения, которые заканчиваются… не тем, чем обернулась наша с тобой дружба. - Я ревновал. Но не только по очевидному поводу, еще и потому, что… Полагаю, я всегда считал, что занимаю особое место в твоей жизни, что каким-то образом я стал твоим единственным настоящим другом. И мысль, что я оказался не таким уж исключительным, была… - он пожал плечами. – Она заставила меня задуматься. - Но ты был – и остаешься им до сих пор – моим единственным настоящим другом, - Шерлок на мгновение сжал губы, а затем продолжил. – Мне понадобилось время, чтобы понять, что я люблю тебя. Я всегда стремился отставить эмоции в сторону, старался по мере своих возможностей избегать их. Для меня испытывать гнев, чувство вины и раскаяние, печаль, сопереживание было непродуктивно. Эмоции отвлекали. Избегая их, я мог ясно мыслить и сконцентрировать все свое внимание на работе. Однако, в конце концов, после суда над Мориарти, мне было… Я не мог видеть, как ты страдаешь из-за меня. Я знал, что мне придется покинуть тебя, знал, что это причинит тебе боль. Я был готов потерять тебя навсегда, был готов, к тому, что ты в конечном итоге оправишься от моей смерти. Ведь ты был бы в безопасности, и все мои усилия стоили того, понимаешь? Джон кивнул, и Шерлок продолжил, глубоко вздохнув. - Но я не ожидал, как тяжело мне будет видеть, какую боль ты испытываешь, и не иметь возможности ничего сделать, зная, что я был тому причиной. Ты страдал из-за меня, и это… - он покачал головой. Джон сглотнул. - Но почему ты не сказал мне, что происходит? - Вовсе не потому, о чем ты думаешь, - Шерлок замялся на секунду, а затем продолжил. – Ты думаешь, что я не доверял тебе, считал, что ты не способен был сохранить все в тайне. Но дело было совсем не в этом. Мне была невыносима сама мысль о том, что ты подвергнешься опасности. Когда ты думал, что я мертв, тебе ничего не угрожало. Но если бы кому-то стало известно, что ты знаешь, где я, никто бы не стал долго мешкать, чтобы… Повинуясь сильнейшему побуждению, Джон сделал шаг вперед, собираясь обвить свои руки вокруг него, но Шерлок отступил назад, и Джону пришлось, судорожно выдохнув, обнять вместо этого самого себя. - Я правда понимаю, - сказал он. - Ты и представления не имеешь, как часто я не спал ночами, думая обо всем этом и о том, что может с тобой произойти из-за меня. Живой я причинял тебе боль и заставлял страдать. И, конечно же, мертвый я делал то же самое. Патовая ситуация, - Шерлок издал звук, походивший на смех, если бы не проскользнувшая в нем мука. – Эти чувства меня просто парализовывали, и я больше не мог отвергать их. В конечном итоге, мне пришлось хорошенько подумать… и понять, что я люблю тебя, люблю уже долгое время. - Я и понятия об этом не имел, - ахнул Джон. Боже! - Знаешь, я подумывал о том, чтобы так и остаться мертвым. Это было бы нетрудно сделать. Вот вернуться в мир живых было уже гораздо сложнее по многим причинам, и мысль остаться призраком таила в себе некую, скажем так, привлекательность. Однако когда все было кончено, и у меня появилась возможность без риска вернуться домой, я представлял, что возможно… - Шерлок поднял на Джона взгляд, и улыбка его была печальной. - Мой Бог. Джон прикрыл глаза: воспоминания о боли на лице Шерлока десятилетие назад, жестокие и резкие слова, который он тогда произнес, буквально затопили его. Сейчас все воспринималось совсем по-другому, и этого знания было слишком много, чтобы думать о том, как все могло сложиться. - Мне так жаль, Шерлок. Хотел бы я… Боже, не знаю, что и сказать. Чего бы он хотел? Могло ли все сложиться иначе? Если бы он тогда знал то, что ему известно теперь? Возможно, но ведь все дело в том, что он не знал. - Сотни раз я представлял, на что будет похоже мое возвращение. Знал, что будешь зол. Честно говоря, думал, что ты ударишь меня. Джон взглянул на Шерлока и увидел, как его губы чуть изогнулись: тот шутил. - Поверь, я тоже об этом думал, - попытался улыбнуться Джон. – Я был так, не знаю, так разозлен, что ничего не воспринимал. Чувствовал себя идиотом, поверившим в твою смерть. Я думал, ты и Майкрофт использовали меня, манипулировали мной. - Так оно и было, в какой-то мере. - Так что я просто хотел, Боже, хотел оказаться как можно дальше от тебя. Избавился от всего, что напоминало мне о тебе. Вот только даже сделав это, ему не удалось выкинуть Шерлока из головы, не так ли? Шерлок кивнул. - Я ждал, что ты будешь жить своей жизнью, и никогда не думал, что ты ответишь на мои чувства: я не видел не одного признака, который бы говорил о том, что ты согласился иметь отношения с мужчиной. Так что я был готов к этому. Я хотел лишь, чтобы между нами все было как прежде: что мы останемся друзьями, и что, как и раньше, будем заниматься расследованиями вместе. Мне этого было бы достаточно. Джон почувствовал, как земля уходит у него из-под ног, и размеренно задышал, стараясь сохранить спокойствие. - В тот первый вечер за ужином, когда ты сказал, что я женился не на том человеке и на основании не тех причин… Ты был прав. Я любил Мери, а она любила меня, и решение пожениться казалось правильным. Я так устал от тех чувств, которые испытывал тогда, а она делала меня счастливым. И несколько лет все шло хорошо. Он замолчал на мгновение и увидел, что Шерлок внимательно наблюдает за ним. Ни единого намека на ревность не было на его лице, ничего из того, что чувствовал Джон, когда Шерлок говорил о Филиппе. Было лишь тихое принятие, и Джон не знал, как ему удается это. - Но я не мог рассказать ей о том времени, когда жил с тобой, - продолжил он. – Это было слишком болезненно, слишком… Не знаю. Мери знала, что что-то было не так, что были вещи, о которых я ей не рассказываю, и она часто говорила, что, должно быть, в моем прошлом был кто-то, кто разбил мне сердце. Кто-то, из-за кого, я не мог теперь любить в полную силу. Джон нахмурился и покачал головой. - Ее слова просто выводили меня из себя, знаешь. Потому что ты и я – мы не были любовниками, ничего такого, и я думал, что это просто со мной что-то не так, что я не могу любить ее так, как должен был. Он снова сделал глубокий вдох и выдох. Глаза Шерлока были совсем темные, и Джон с изумлением увидел, что они полны сочувствия. Господи, когда же тот стал хорошо разбираться таких вещах, как чувства? - Когда я поцеловал тебя той ночью, в больнице… я не испытывал такого уже очень долгое время. Звучит смешно, наверно, но у меня в тот момент просто фейерверки перед глазами вспыхивали, и впервые за многие годы все, что я делал, казалось теперь таким правильным. Шерлок не отводил от него широко раскрытых глаз и молчал. - И сейчас я… - Джон замолчал и сглотнул, не желая терять контроль именно сейчас, когда ему так важно было сказать все это, и важно было, чтобы Шерлок его понял. – Я действительно старался, понимаешь? Знал, что должен был быть счастлив, что ты вернулся. Я хочу сказать, что немногим выпадает второй шанс, верно? Я знал, что должен был, но… не мог. Был настолько ошеломлен, что ты… что ты был… Он затряс головой. - Для меня было слишком даже признать тот факт, что ты не был мертв все это время, принять то, мне лгали годами, и я не… не мог простить. Он на мгновение прикрыл глаза, затем открыл их и снова взглянул на Шерлока. - Я так сожалею. - Я знаю, - Шерлок замолк и медленно выдохнул. – Я тоже сожалею, что причинил тебе боль. Жалею об этом сильнее, чем обо все остальном, что совершил в своей жизни. - Шерлок, я… Нет-нет-нет, только не сейчас. Джон закрыл руками лицо, пытаясь собраться с чувствами. Он глубоко вздохнул, опустил руки и заставил себя взглянуть на Шерлока. Шерлока, который любил его уже пятнадцать лет. Шерлока, который пожертвовал всем, чтоб защитить его. Шерлока, который вернулся к нему и ничего не просил взамен – ни его дружбы, ни даже его прощения. Перед глазами все расплывалось, и Джон выдохнул. – Вот дерьмо. Шерлок сделал неуверенный шаг к нему, затем еще один, а потом Джон почувствовал, как его руки обнимают его, и уткнулся лицом Шерлоку в плечо. Он дышал размеренно и спокойно, стараясь не развалиться на части от нахлынувших чувств. Шерлок крепко держал его, и какое-то время они просто молчали. - Я бы хотел попробовать. С тобой. – наконец произнес Шерлок, замолчал и прочистил горло.- Отношения. Знаю, это не совсем то, что ты ждал, но… мы можем попробовать? - Да, - хотел ответить Джон, но не смог произнести ни звука. Он откашлялся, поднял голову и попробовал еще раз: - Да. Улыбка Шерлока была полна изумления и совсем чуточку недоверия, но он поцеловал Джона и тот растаял в его руках. Ах, вот так он чувствовал себя счастливее, чем за многие предыдущие годы, словно внезапно перед ним открыли целый мир, и ему было под силу абсолютно все. Он прижал Шерлока к столу, поднялся на цыпочки и поцеловал его так основательно, как умел. Сердце колотилось в груди, словно сумасшедшее, глаза были на мокром месте, но Джона это не волновало. Все было идеально. Спустя несколько восхитительных минут, когда оба они задрожали, Джон отстранился и улыбнулся. - Да, - повторил он. – Это… ты… это то, что я хочу. На самом деле. Шерлок медленно выдохнул. - Это… хорошо. - Больше, чем хорошо, - Джон еще раз поцеловал Шерлока, а затем не удержался и пробежался губами по его ушной раковине. – Это нереально охрененно. - Так ты…- дрожащим голосом произнес Шерлок, - слишком рано просить тебя, чтобы ты переехал сюда? Джон с изумлением отстранился. - В качестве твоего соседа? Или? - Ах, нет, - смутился тот. – Видишь ли, здесь теперь только одна спальня. Та, что наверху, используется больше как кабинет. - Да, я заметил. Шерлок выглядел удивленным, и Джон прикусил губу. - Я был здесь вчера, Элла пустила меня. Искал тут зацепки, которые помогли бы нам тебя найти, и подумал, что начать стоило с квартиры на Бейкер-стрит. Кстати, я нашел фотографию. - Фотографию? - Да, фотографию, которую ты повесил над письменным столом. Честно говоря, я ее забрал, не был уверен, что увижу тебя еще раз. К несчастью, она немного помялась в кармане. Шерлок открыл было рот, а потом снова его закрыл. - Наверно, она мне больше не понадобится. - Ну не знаю. А вдруг тебе захочется вспомнить время, когда у меня было больше волос на голове? - И новая подружка каждую пару недель? Не думаю. Это было самое близкое к ревности высказывание, которое когда-либо позволял себе Шерлок, и Джон не мог не улыбнуться на это. - Да, думаю в обозримом будущем с подружками покончено. Шерлок все еще выглядел смущенным, и Джон запечатлел на его губах быстрый поцелуй, а затем еще один, уже более долгий, прежде чем с неохотой отстраниться. - Я весь твой, хорошо? - Ты не обязан переезжать сюда, на самом деле. Я ничего не требую. На самом деле, я уже получил больше, чем когда-либо надеялся получить. Джон покачал головой. - Нет, это не значит, что я не… - Правда, все в порядке, - прервал его теперь уже явно смущенный Шерлок. – Ты не обязан… - Так, стоп, - сказал Джон и снова поцеловал его. – Я никуда уходить не собираюсь. Но мне действительно нужно немного времени: у тебя были годы, чтобы обо всем поразмыслить, а у меня – от силы пару часов. Может, мы просто не будем торопиться? Шерлок выдохнул и прижался своим лбом к лбу Джона. - Да, это хорошая идея. Да. Джон не удержался и принялся выцеловывать подбородок Шерлока и местечко под его челюстью, действуя сейчас чуть грубее, чем прошлой ночью. Тот издал удивленный звук, и Джон почувствовал, как двигается горло под его губами, когда тот заговорил. - Мы можем сходить куда-нибудь позавтракать, если хочешь, - сказал он. – Тут на углу есть кафе, где можно заказать омлет. - Или... мы можем приготовить тосты и вернуться обратно в постель, - продолжил Джон, прокладывая дорожку поцелуев вдоль его горла, а затем добрался до верхней пуговки сорочки Шерлока и расстегнул ее. - Я думал, ты не хотел спешить. Джон чуть отстранился и ухмыльнулся. - А я не имел в виду секс. Здесь поезд уже ушел и поздно говорить о неторопливости, если ты не заметил. Щеки Шерлока приобрели совершенно очаровательный розовый оттенок. - Я заметил. Э, тосты? - Или… - Джон сделал шаг назад в сторону гостиной и потянул Шерлока за руку. – Мы можем вернуться обратно в спальню, а позавтракать потом. Шерлок какое-то мгновение смотрел на Джона, как будто не мог поверить тому, что видит перед собой, а затем улыбнулся. - Звучит еще лучше. -Ты вчера пообещал мне кое-что, и я надеюсь, ты свое обещание выполнишь, - Джон сделал еще три шага назад и протянул ему руку. - Не сомневайся, - ответил Шерлок и шагнул вперед, чтобы принять ее.

***

Эпилог Три месяца спустя Джон прислонил картонную коробку к двери и оперся на нее всем своим весом, а затем протянул руку, чтобы повернуть круглую дверную ручку. Коробка, впрочем, сразу же стала сползать вниз, и Джону пришлось подставить ногу в проем, чтобы дверь не захлопнулась. - Черт возьми, немного помощи мне бы не помешало! Коробка все-таки сползла вниз и опрокинулась, а ее содержимое рассыпалось по полу у входа в гостиную. Шерлок продолжал лежать на диване, не отводя глаз от нового выпуска журнала по химии. Джон окинул его яростным взглядом, собрал рассыпавшиеся вещи, отнес коробку в спальню, поставил ее в угол, где уже стояло несколько других, и вернулся обратно в гостиную. Шерлок приподнял ноги, чтобы Джон мог сесть на диван, и промолчал. Джон только вздохнул: очевидно, это больше всего походило на извинение и другого он от Шерлока просто не дождется. Он сел и сказал: - Это была последняя. Шерлок все так же молча положил ему на колени свои босые ноги. - Когда ты сказал, что хочешь мне помочь, я думал, что ты имел в виду, что освободишь место в шкафу, как мы и договаривались неделю назад. - Я сказал, что помогу, когда закончу читать эту статью. Не моя вина, что ты не стал ждать и перетаскал все сам. Замечание вроде "Ну ты и ленивый ублюдок" уже готово было сорваться с его губ, как до Джона вдруг дошло, что это была явная попытка увильнуть, а он чуть было на нее не купился. - То есть ты этого не сделал? Молчание. - Нет. Джон поджал губы. - Послушай, мы очень долго говорили о том, что ты освободишь место в шкафу в твоей спальне, чтобы я мог перенести туда свои вещи. - Ты долго и подробно говорил об этом. Я же ни о чем подобном не договаривался, - Шерлок намеренно держал журнал на уровне глаз, не опуская его. - Не вижу причин, почему бы тебе не разложить их в спальне наверху. - И подниматься туда каждый раз, когда мне нужно будет переодеваться? - Ты так и делал раньше, когда жил здесь. - Но я там спал. Это совсем другое. - А сейчас там мой кабинет, и я поднимаюсь туда по нескольку раз за день, и это не представляет никакого труда, если у тебя не больная нога. Джон фыркнул и указал на стену за диваном. - Принимая во внимание этот коллаж из полицейских отчетов, который ты перенес сюда из «кабинета», не говоря уже о трех отвратительных экспериментах, которые ты проводишь на кухне в данный момент, я бы сказал, ты сам не сильно жаждешь хранить свои вещи наверху. - Это абсолютно не относится к делу, Джон. - И знаешь что? Я, в общем, и не возражаю, правда. Так этот дом становится похож на дом. Но я привык, чтобы мои вещи были там, где я сплю. - Но все мои вещи систематизированы и пронумерованы, - сейчас Шерлок уже начинал канючить, и это означало, что Джон одерживает верх. - Тебе понравится раскладывать и систематизировать их по-новому. Будет весело. - Мне не настолько скучно, Джон. - Я прошу всего лишь половину шкафа, Шерлок. Мы можем убрать зимние вещи наверх, а вещи на теплую погоду пусть останутся там, где лежат сейчас. - Но... - Если ты и правда хочешь, чтобы я спал там, я могу поговорить с миссис Хадсон. Она поставит туда кровать или... - Не говори ерунды, Джон, ты не будешь спать наверху. - Тогда мои вещи нужны мне в спальне. Нашей спальне. Шерлок застонал, и Джон понял, что выиграл. - Хорошо, я сделаю это на выходных. - Нет, ты сделаешь это сегодня после обеда. На выходных я работаю, поэтому хочу распаковать и разложить все именно сегодня, пока у меня есть время. За журналом воцарилось молчание, и это означало, что гениальный ум в данный момент придумывает какой-нибудь смехотворный предлог, чтобы не делать то, что от него просят. Джон плотно сжал губы: настало время испробовать другой подход. Его взгляд упал на босые ступни Шерлока у себя на коленях. О, превосходно! Джон схватил его ступню и сильно, с нажимом, провел рукой по подошве, стараясь, чтобы не было щекотно, а затем прижал кончики пальцев к подъему. Шерлок на действия Джона ничего не сказал, но лежал он совершенно неподвижно. Джон помассировал его ступню еще несколько минут, а затем переключился на другую. Шерлок продолжал держать журнал прямо перед собой, хотя Джон сомневался, что тот прочел хотя бы одно слово за последние пару минут. Его взгляд прошелся вверх по голой ноге детектива и задержался у края шелкового халата. На губах Джона заиграла озорная улыбка. - На тебе ведь нет белья, не так ли? - Нет, - с подозрением ответил тот. Джон ухмыльнулся и развернулся боком к дивану, легонько надавив на ближайшее к нему колено Шерлока. Поняв намек, тот отвел его в сторону, позволяя Джону расположиться у себя между ног. Джон наклонился вперед и развел полы халата, обнажив член Шерлока, и ммм, как же ему нравилось начинать с этого. Он уперся руками в диван по бокам от Шерлока, наклонился еще ниже и лизнул кончиком языка нежную кожицу, прикрывавшую головку. Шерлок задохнулся, ловя ртом воздух, и буквально через мгновение его уже полностью отвердевший член оказался во рту Джона. Тот поднял взгляд вверх на Шерлока, который отнял, наконец, журнал от лица и теперь смотрел на Джона широко раскрытыми потемневшими глазами. - Не обращай на меня внимания, - произнес Джон, не в силах скрыть озорную улыбку. - Читай свою статью, а я найду, чем себя занять. Он провел языком по уздечке, наблюдая, как голова Шерлока бессильно откинулась на диванные подушки. Джон продолжал безжалостно дразнить его снова и снова, пока тот не застонал. - Хорошо, хорошо! Клянусь, я сделаю это... вечером... А сейчас просто... отсоси. Джон ухмыльнулся и вобрал в рот головку. К своему собственному удивлению, всего за несколько месяцев он стал почти экспертом в этом деле. Ему всегда нравилось ублажать таким образом своих женщин, поэтому неудивительно, что имеющиеся навыки пригодились и тут. Ему нравилось медленно вбирать горячую плоть, опуская голову вниз, а затем отстраняться назад, нравилось, как идеально головка члена упирается ему в небо, в то время как язык Джона ласкает ее чувствительную нижнюю часть. Одним словом, в этом смысле все было великолепно, а тот факт, что Шерлок был невероятно отзывчивым на его действия, делал все еще лучше. В частности, тот абсолютно не стеснялся говорить, что ему нравится, и его грязные разговорчики делали весь процесс просто восхитительным. Ну вот как сейчас. - Это… о Боже, сильнее, да, теперь правее… о, твой язык идеален…ах, трахни меня, Джон… о, твой палец… нет, лучше два пальца… о да, да… еще глубже, можешь?.. Боже, твой рот… да, именно так… ты охренительно хорош, Джон… - Ты так хочешь кончить? – Джон выпрямился на диване, не вынимая, впрочем, своих пальцев из Шерлока, с восхищением наблюдая, как они появляются и снова исчезают в его теле, влажные и скользкие от его собственной слюны, легкими, дразнящими движениями лаская чувствительный бугорок. - Да, - выстонал тот, а затем, – Нет, стой, я хочу, чтобы ты трахнул меня. - В спальню, - сказал Джон и был уже на полпути туда, когда Шерлок наконец стал в состоянии подняться с дивана. Джон взял презерватив и смазку из верхнего ящика в прикроватном шкафчике и принялся неловко расстегивать рубашку, когда появившийся в спальне Шерлок забрал у него презерватив, сорвал с него обертку и раскатал его по члену Джона прежде, чем тот успел выступить из расстегнутых брюк. - Стой, позволь мне... – начал было Джон, как партнер без лишних слов толкнул его на кровать. - Медленным сексом займемся позже, а сейчас я просто хочу, чтобы ты взял меня, - с этими словами Шерлок оседлал Джона, с удивительной скоростью распределил смазку, схватив член Джона одной рукой, и опустился на него. - Боже, ты… - только и успел произнести Джон и застонал. На лице у Шерлока проступило напряжение, возбуждение спало, однако он и не думал останавливаться. Вцепившись руками в изголовье кровати, он приподнялся на коленях, а затем снова опустился. Руки Джона нашли его бедра, ухватились за них и придержали Шерлока, заставив его остановиться. - Подожди, дай мне только почувствовать тебя, хорошо? Я хочу… Боже, ты такой… - Джон, двигайся, прошу, мне нужно… - Хорошо-хорошо, я только… - Джон немного сместился, стараясь поудобнее упереться в матрас. – Вот, давай так. Он толкнул бедра вверх, а Шерлок опустился вниз, и Боже, как ему было хорошо. Шерлок двигался на нем, установив быстрый, резкий ритм, за которым Джон попросту не успевал и вынужден был сдаться, позволяя Шерлоку вести и делать всю работу. Тот немного наклонился вперед, вот так, да, именно этот угол, вот здесь, и Джон судорожно вцепился в покрывало, теряясь в нахлынувших ощущениях и испытывая потребность ухватиться за что-нибудь. Шерлок был такой узкий, такой горячий, такой совершенный, и, вот же дерьмо, он сейчас кончит и ничто в мире не сможет его остановить. Все, что оставалось Джону, – взлететь ввысь на гребне поглотившего его удовольствия. - Прости, прости, - выдохнул он, когда снова обрел возможность говорить, а перед глазами все прояснилось. – Мой Бог, это просто… Шерлок приподнялся, стянул с него презерватив, а затем скрылся в ванной. Джон сделал глубокий вдох, затем выдохнул, открыл глаза и увидел Шерлока, стоявшего у кровати с запечатанным пакетиком в руках. - Могу я? - Конечно. После такого – все, что угодно. Пальцы Шерлока были теплыми, а смазка – холодной, но Джон даже не поморщился, когда тот ввел в него сразу два пальца, по максимуму сократив прелюдию. - Поцелуй меня, - сказал Джон, и Шерлок наклонился, вовлекая его в долгий, нежный поцелуй. Его пальцы исчезли, а затем Джон почувствовал, как покрытая латексом головка неожиданно легко проникла в его тело. - Только не торопись, - прошептал Джон Шерлоку в губы. – Я все еще чувствую дискомфорт после ночного секса. - Знаю, - язык Шерлока выписывал на нем кружки, и Джон чувствовал себя так, будто он парит. – Так хорошо? Можно мне… - Да, давай, действуй. Шерлок двигался очень-очень медленно, и это было так здорово, так отличалось от их неистового страстного секса, который они оба предпочитали, что было почти – Джон усмехнулся от этой мысли – романтичным. - Что такое? – еле слышно прошептал Шерлок. - Мне очень нравится, похоже на… - Похоже на что? - Не знаю. Он не мог ответить «словно ты занимаешься со мной любовью», настолько избито и пошло это звучало, так что просто поцеловал Шерлока, стараясь, чтобы их языки двигались в том же неспешном ритме, что и тела. - Так ты тоже любишь делать это медленно? – спросил Шерлок минуту спустя. – Я и не знал. - Все еще удивляю тебя, а? – улыбнулся ему Джон, и Шерлок вдруг замер. Он посмотрел вниз на Джона, и что-то такое было в его лице, чему тот не мог найти точного определения. - Ну это же неплохо, так? - Нет, просто ты… ты здесь, - Шерлок наклонил голову и уткнулся лицом ему в плечо. – Ты и правда здесь. Джон обвил его руками, крепко прижимаясь к его груди. - Здесь. Я на самом деле здесь. А если ты освободишь половину гардероба, может быть, я даже и останусь. Шерлок внезапно резко отстранился и сел, его член выскользнул из тела Джона, и тот захохотал. - Да я не имел в виду прямо сейчас, идиот. - Не сейчас, нет, – глаза Шерлока засияли, и он озорно улыбнулся. – Прямо сейчас я хочу, чтобы ты перевернулся. Джон усмехнулся и повернулся на живот. - Ладно, но сначала тогда нужно добавить больше смазки. Мгновение спустя он почувствовал, как что-то холодное прижимается ко входу, и буквально взвизгнул, когда Шерлок выдавил смазку прямо внутрь него. - Какого хрена, Шерлок! Нельзя было заранее об этом сказать? Тот фыркнул от смеха. - Тогда это не было бы так забавно. Он снова ввел два пальца в Джона и медленно двигал ими внутри, чуть поворачивая руку так, что от этого движения Джон начинал извиваться от удовольствия. Он почувствовал, как скользкий большой палец нежно обводит складочки его ануса, и ждал, но ничего не происходило. Похоже, что Шерлок просто… смотрел? - И чего ты ждешь? - Ты можешь кончить еще раз? Джон засмеялся. - Если только через час, но моя задница столько не выдержит. Но мне нравится чувствовать тебя в себе. Он пихнул подушку себе под бедра и с удовольствием растянулся на кровати. - Мне тоже нравится быть в тебе. Рука Шерлока огладила его бока и зад, а затем он осторожно вытащил из Джона пальцы. Тот почувствовал, как Шерлок медленно входит в его тело, осторожно растягивая податливые мышцы, а затем он двигается вперед и назад, нежно, но неглубоко, обласкивая головкой члена чувствительную кожу у входа. - Боже, Джон. Я бы целый час так мог провести. Джон усмехнулся, стараясь не завидовать его выносливости. - Не сегодня. Но идею надо будет запомнить. У него ушел целый месяц на то, чтобы собраться с решимостью и попробовать анальный секс. Нет, в теории его это привлекало, однако то количество доверия, которое ему потребовалось, чтобы разрешить Шерлоку проникнуть в его тело, здорово охлаждало первоначальный пыл. Джон знал, что многим в целом – и Шерлоку в частности – доставлял удовольствие этот процесс, но он даже представить не мог, что он окажется настолько значительным и глубоко личным, что Джон будет жаждать вновь и вновь испытать это удивительное ощущение, даже без оргазма в качестве награды в конце. Да, оказаться с другой, если можно так выразиться, стороны было весьма поучительным опытом. А еще Джон должен был признать, что Шерлок оказался невероятно хорошим и внимательным любовником. Вот и сейчас он двигался медленно, но уверенно, намеренно стараясь избегать сверхчувствительную простату, и Джон тихонько застонал. - Все хорошо? – Шерлок прижался губами к его плечу. Джон хотел было сказать «да, и даже не вздумай останавливаться», но приходилось быть реалистом: если все это продлится дольше, потом он будет жалеть об этом несколько дней подряд. - Ты уже близко? - Могу быть, да. - Ты можешь трахать меня сильнее, если хочешь. - Надеялся, что ты скажешь это. Две минуты спустя Шерлок, застонав, рухнул прямо на Джона. - Хорошо? - Ебать, да. Прозвучавшие откуда-то сверху слова были невнятными: Шерлок зарылся лицом в Джона, но это не помешало доктору ухмыльнуться. Он никогда не слышал, чтобы детектив ругался в обычной жизни, однако во время секса его словарному запасу мог позавидовать даже портовой матрос, и это заводило Джона просто неимоверно. - Ты знаешь, как я люблю тебя, - сказал он в простыню, - но мне становится немного неудобно. - Сейчас, только немного отдышусь, а то я ног не чувствую. Джон поерзал под ним, и тот застонал: - Ладно, ладно, уже все. Джон поморщился от ощущения выскользнувшего из него члена, ему даже пришлось сжать зубы под конец, но это того стоило. - Завтра я все это прочувствую в полной мере. - Прости. Я заглажу свою вину. Джон повернулся к Шерлоку и поцеловал его. - Знаю. А еще мне нужно, чтобы ты освободил половину своих ящиков. Тот упал на постель. - Но мои носки разложены по цвету и… - Постой, ты что-нибудь слышал? – Джон приподнялся на локтях и прислушался. Шерлок зевнул. - Стук в дверь. Должно быть, Лестрад. Он написал мне как раз перед тем, как ты пришел домой с последней партией коробок. Принес дело, я полагаю. - Вот же дерьмо. Джон схватил коробку бумажных салфеток, которую они держали на прикроватном столике как раз для таких целей, и вытерся. Натянув одежду так быстро, как мог, он глянулся в зеркало, проверяя, все ли в порядке, и бросился за дверь. И конечно же, Грег, которому было явно не по себе, обнаружился прямо за ней. Грег вымученно улыбнулся. - Привет. Вы не отвечали на звонок, и меня впустила миссис Хадсон. - Да, конечно, прости. – Джон жестом показал ему пройти в гостиную. – Мы были несколько, эээ, заняты. - Я так и понял, - ответил Грег, и Джон поморщился. - Ага. Из ванной раздался звук льющейся воды, и Джон с трудом подавил желание обернуться и посмотреть. Грег в это время внимательно осматривал кухню. - А это что такое? - А, это эксперименты. Насколько мне известно, ничего противозаконного тут нет, - Джон засмеялся было, а затем понял, что это выглядит уж совсем подозрительно. - Угу. Так ты, значит, снова живешь здесь? – повернулся к нему Грег. - Да, с сегодняшнего дня. -А. Это объясняет…- Грег сделал неопределенный жест рукой. - Празднование. - Вообще-то я хотел сказать беспорядок, - наконец улыбнулся Грег, и Джон прикусил губу. - Ну да. И… долго пришлось ждать? - Да, в общем, нет, - слишком уж невинный был у бывшего инспектора вид, чтобы Джон ему так легко поверил. Позади них раздался смешок, и из ванной появился Шерлок, вытирая полотенцем руки. К удивлению Джона, он был полностью одет. - Минут пять, не так ли? Грег только открыл рот: - Ну, не совсем, я… - Последний раз дверной колокольчик прозвенел почти восемь минут назад, и тебе потребовалось бы не больше минуты, чтобы подняться наверх. Первый стук в дверь раздался по крайней мере шесть минут назад, а следующий – не раньше того, как мы закончили заниматься сексом, что означает, что ты стоял все это время здесь и слушал. Грег густо покраснел. - Ну… эээ… звучало так, что вы почти закончили. Джон в изумлении смотрел на любовника. - Ты слышал стук и ничего не сказал? - Ты сказал трахнуть тебя сильнее. Я сделал вывод, что ты хотел этого здесь и сейчас, а не после того, как мы откроем дверь, возьмем дело и вернемся домой. - Иисусе, Шерлок, - застонал Джон и закрыл руками лицо, вспомнив, какие громкие звуки они издавали еще пару минут назад. Он повернулся к Грегу. - Ну и наслушался ты тут, наверно, да? Тот почесал в затылке. - Так-то да. Но я-то это заслужил за свое вторжение. Прости. Шерлок сорвал кисточку виноградинок с большой кисти, лежавшей в вазе для фруктов на столе, и, прищурившись, принялся ее изучать. - В следующий раз входи смело. Можешь посмотреть, если хочешь. И Грег, и Джон вытаращились на него во все глаза, а тот невозмутимо продолжал: - Можешь и жену привести, ей понравится. Он кинул виноградинку себе в рот и откинулся назад, опираясь о стол. Вид у него был до невозможного довольный. Джон только покачал головой. - Какая муха тебя укусила в последнее время, Шерлок? Глаза детектива заблестели, и Джон вскинул руку прежде, чем тот успел ответить. - Нет, молчи. Слышать ничего не хочу. - В общем, - произнес Грег, явно желая сменить тему, - хотел вам сказать, что сегодня днем присяжные признали Блекмена виновным. Обвинение считает, что этого бы не случилось без твоих свидетельских показаний, и просит поблагодарить тебя за, – тут он изобразил кавычки. - сотрудничество. Он подмигнул Джону, который при этих словах закатил глаза. Шерлок делал что угодно, но только не «сотрудничал». Детектив фыркнул. - Да они и обвинения-то не могли бы предъявить, если бы не я. Я фактически вручил прокурору все доказательства, и он… - Он хочет сказать: «пожалуйста, Грег», - не отводя от Шерлока взгляд, произнес Джон и повернулся к полицейскому. – Хотя, откровенно говоря, если бы Шерлок не пошел на крайние меры, чтобы поймать Блекмана, тот до сих пор разгуливал бы на свободе. Глядя на самодовольное лицо детектива, Джон добавил: - Не то, чтобы могло служить оправданием того, что ты по доброй воле оказался в руках серийного убийцы, так что не вздумай провернуть этот трюк еще раз. - Все, кто причастен к его поимке, знают, как много ты сделал для этого, - сказал Грег, - Так что от всего коллективного сердца лондонской полиции и от меня лично позволь сказать тебе спасибо. Шерлок пожал плечами и съел еще одну виноградинку. - Значит, никакого дела ты не принес? – повернулся к Грегу Джон. Тот лишь усмехнулся. - Спокойная выдалась неделька в Лондоне. Так мило, не правда ли? И тут, словно по команде, зазвонил его телефон. Грег кинул на них извиняющийся взгляд и, нахмурившись, уставился на экран. - Лестрад, - бросил он, и сразу же стал абсолютно серьезным. - Да, конечно. Где? Он взглянул на Шерлока, отодвинувшего в сторону виноград. - Уже еду. Грег опустил телефон, закончил разговор движением пальца по экрану и взглянул на Шерлока. - Двойное убийство в Вест Энде, а мои криминалисты сбиты с толку. Ты в игре? Ухмылка Холмса выглядела уже откровенно непристойной. - Безусловно. Джон? Джон улыбнулся: он до сих пор удивлялся, насколько легко ему было вернуться к такой жизни. Он даже сократил количество смен в больнице, чтобы хватало времени на расследования, и снова начал вести блог. - Спрашиваешь. - Я сейчас сброшу вам адрес. Мне пора бежать, но вы же появитесь там вскоре, так? Он потыкал пальцем в экран, а уже через мгновение оба телефона – и Шерлока, и Джона – запиликали. Не говоря больше ни слова, Грег развернулся и вышел за дверь. Шерлок набросил на себя пальто, готовый следовать за ним. - Только дай мне минутку, - произнес Джон, направляясь в ванную. – У меня еще осталась смазка в кое-каких местах. Когда он вышел обратно, Шерлок его ждал, держа куртку Джона в одной руке, а одолженный Грегом пистолет – в другой. Джон приподнял на это одну бровь, взял пистолет, дважды проверил, все ли в порядке, а затем аккуратно сунул его за ремень брюк. Подняв голову, он обнаружил, что Шерлок наблюдает за ним, прикусив губу. - Что? Щеки детектива едва заметно заалели. - Ничего. Готов? – и протянул ему его куртку. Джон ухмыльнулся и взял ее. - Готов.

~ fin ~

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.