***
— Холмс, — Ватсон закурил опиум и уставился на Холмса блестящими глазами, — а вы бы могли меня любить? — А оно мне надо? — хмуро ответил Холмс. — И вообще, зачем вы курите мой опиум? — А если представить? — не унимался Ватсон. — Ватсон, у вас глюки. Я здесь во все переодеваюсь, а вы должны быть серьезным.***
— Ватсон, а вы бы могли со мной жить? — Я и так с вами живу, идиот! — Нет, как с женщиной? — А что вас не устраивает, Холмс? — Я просто спросил, — скороговоркой пробормотал Холмс, побледнел, увидев, как Ватсон берет скальпель. — Нет, нет. Не надо пугаться, Холмс! Операция пройдет быстро. Через пару минут вы начнете пищать…***
— Шерлок… — Да? — Слушай, а не поцеловаться ли нам? — Зачем? — Шерлок удивленно поднял бровь, оторвавшись от микроскопа. — Ну, а вдруг у тебя возникнет желание меня изучить? — Ты же уже спрашивал, — Шерлок уставился на Джона, — вначале нашей с тобой встречи. И я тебе ответил. И что ты от меня еще хочешь? — Ничего. ЧЕРЕЗ НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ — Холмс, а люди на нас косятся… — Немудрено, Ватсон. Как только вы напялили этот дурацкий капор, так люди на вас стали смотреть косо. Ради бога, Ватсон, снимите его и больше не надевайте.***
— Ватсон, чёрт подери, перестаньте изображать из себя Ирен Адлер. Вы не она! — Да ладно, Холмс, — Ватсон принялся стягивать гипюровую перчатку, — скажите, что вы меня любите. — Вы спятили? — Отнюдь, — Ватсон принялся расшнуровывать корсет.***
— Не надо, Ватсон, я передумал. — Но ты хотел быть женщиной?! — У вас, Ватсон, Марта Хадсон есть, а я, пожалуй, пойду… Лестрейду помогу.***
— Шер… Шерлок! — Мм? — Перестань. — Ты же сам этого хотел? — немного растерянный взгляд серых глаз. — Что опять не так? — Ну, не на людях же? — Джон возмущено отодвинул Шерлока от себя и вытер губы ладонью. — Да ладно. Что тут такого криминального? Подумаешь, едим одно мороженое на двоих. — Да, не в мороженом дело, а в том, что ты вместе с ним, мои губы прихватываешь. — О! — брови удивленно полезли вверх. ЕЩЕ ЧЕРЕЗ НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ — Холмс, знаете, а мне это надоело, — Ватсон спустился к завтраку в своем обычном виде. — Хорошо, Ватсон. Вы мне приятны в вашем, так сказать, натуральном виде. — Спасибо, Холмс. Вы настоящий друг! И вы настолько были терпеливы ко мне, пока я маялся дурью! — Ничего страшного, Ватсон, — снисходительно улыбнулся Холмс.***
— Что это на вас надето, Холмс? — оторопело уставился на своего друга Ватсон. — Как что? Женский костюм, а что? — Как что? Куда вы собрались в таком виде? — Как куда? На поиски приключений, — Холмс слегка припудрил носик. — Одевайтесь, Ватсон, пойдем мужиков кадрить. Спорим, что у меня кавалеров в эту дивную ночь будет больше, чем у вас?***
— Ну как, Холмс, решились? — Да, Ватсон, — Холмс замялся, а затем решительно выдал: — Уезжаю я. А вы тут оставайтесь. — Да ладно, Что же сразу же в бутылку лезть, тоже мне Жанна Д`Арк нашлась. — Я, пожалуй, поеду. Счастливо оставаться.***
— Ну и как тебе? — Что? — Ну, это… вот… — Шерлок растерянно наклонил голову, не решаясь поднять глаза. — Это было неплохо, мне понравилось. Только не говори, что научился этому на Ютубе. — Нет. Я книгу прочитал. — Вот как, — Джон блаженно потянулся. — А еще можно? — Конечно, но тебя это не напрягает? — Можно было, конечно, без поцелуев обойтись, но массаж ты классно делаешь.