Дурацкие мысли по....

G
Завершён
111
2
Размер:
388 страниц, 76 609 слов, 203 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
111 Нравится 574 Отзывы 28 В сборник

Был ясный день...

Настройки
      — Холмс! — в дверях появился раздетый до нижнего белья Ватсон, — вы не поверите!       — Почему же? — великий детектив поспешно вскочил с кресла, бережно поддерживая друга за локоть, подвел и усадил в кресло. Налив другу коньяка, он повелительно сказал:       — Рассказываете, Ватсон!       — Иду я по Гайд-парку, — чуть в нос проговорил Ватсон, — спокойно иду. Вдруг на меня из-за кустов набрасывается двухметровый детина в пальто.       — Как он выглядел? — Холмс внимательно слушал, полузакрыв глаза.       — Как двухметровый детина. Холмс, вы что, думаете, я его разглядел? Я ничего не увидел. Он меня оглушил дубинкой, а когда я очнулся — ни денег, ни одежды. Голова болит.       — Ладно, Ватсон. Память такая штука, что вы сейчас можете и не помнить деталей, а потом вспомните что-нибудь. Идите спать, а я подумаю.       — Да, вы правы, Холмс, мне необходимо лечь, — Ватсон поднялся к себе.

***

      — Ватсон, а вы знаете, что в нижнем белье истинному английскому джентльмену по улице нельзя ходить?       — Знаю, — огрызнулся сердитый Ватсон, — но тот тип, который меня дубинкой погладил по голове, видимо, не в курсе…       — Вас ограбили? — Холмс заинтересовано посмотрел на своего друга. — Описать сможете?       — А по мне не видно?       — Простите, Ватсон, — Холмс почесал в затылке, — не заметил.

***

      — Ватсон, а где ваша одежда? Клетчатое пальто, платок… — Холмс надел очки и поглядел на доктора.       — Раздели меня, — Ватсон сердито прошел в свою комнату.       — Кто?       — Вам интересно? — Ватсон выглянул из-за двери.       — Ну, вообще-то я детектив… или нет?       — Холмс, шли бы вы Ирен Адлер искать, хорошо?       — Ладно, я понял…

***

      — Господи, Джон! Что случилось?       — Шерлок, не надо в голосе столько участия, — Джон затравлено оглянулся.       — Я просто спросил, — в голосе Шерлока послышалась обида, — ты не каждый день в трусах разгуливаешь по городу. А там, кстати, осень, прохладно уже…       — А ты решил позаботиться о моем здоровье?       — И что? Я… не могу побеспокоиться о тебе?       — Можешь, — согласился Джон, — но лед для тебя привычней.       — Ну и оставайся… — Шерлок фыркнул и упорхнул к себе. ________________________________________________________       — Ватсон, — Холмс сидел в кресле у камина и курил трубку. Ватсон сидел в другом кресле и смотрел на друга, — думаю, я знаю, кто это был.       — Тот детина, что меня ограбил?       — Да. Я уже предпринял некоторые меры по его поимке. В течении пары часов его найдут.       — Холмс, вы гений и мой спаситель! — горячо воскликнул Ватсон.       — Ну, что вы, Ватсон, просто маленькая осенняя задачка, — бледное лицо Холмса порозовело. Ему были приятны эти незамысловатые проявления чувств Ватсона.

***

      — Это ваше? — Холмс вывалил на стол Ватсону кучу одежды.       — Это мое и это, — Ватсон ловко вытащил все свои вещи, потом посмотрел на Холмса, — где это вы взяли? И что с вашим лицом?       Под левым глазом Холмса набухал огромный синяк, губы разбиты, ухо вспухло       — Подрался с вашим вором, Ватсон. Он собирался это на барахолке продать. Орал: «Я с «Тайдом» к Вам пришёл, откройте дверь! Я Вам помочь готов, ведь я не зверь!»       — В полицию сдали?       — Успеется, ему в себя придти нужно, — Холмс махнул рукой.

***

      — Ватсон, ваши вещи принесли, — Холмс постучался в комнату доктора.       — Кто?       — Он не назвался. Сказал, что крайне сожалеет об этом.       — Вы его поймали, Холмс?       — А надо? Уже бегу за ним, Ватсон, — ухо Холмса уловило звон скальпеля.

***

      — Джон, ты себя нормально чувствуешь? Я тебе чаю заварил.       — Нет, — просипел Джон с кровати.       — Я вхожу, — Шерлок зашел в комнату, поставил чашку с чаем на тумбочку и посмотрел на друга. — Тебе плед принести?       — Отвянь от меня, — пробурчал Джон. Он был не в настроении. Стать героем интернета на один день? Это его не устраивало. Джон поднял глаза на Шерлока. Так. Свежая царапина на правой щеке, рассеченная левая бровь и сбитые в кровь костяшки на обеих руках.       — Что случилось?       — Я отбил твою одежду у того грабителя, — просто ответил Шерлок, садясь на кровать и протягивая Джону кружку с чаем, — мне не стоило этого делать?       — Ты все правильно сделал, — ответил Джон, — спасибо тебе за чай и извини, что накричал на тебя.       — Ты же знаешь, Джон, — Шерлок улыбнулся своей волшебной улыбкой, — за тебя я куда угодно.
Примечания:
111 Нравится 574 Отзывы 28 В сборник
Отзывы (5)