***
— Ватсон, а вы знаете, что в нижнем белье истинному английскому джентльмену по улице нельзя ходить? — Знаю, — огрызнулся сердитый Ватсон, — но тот тип, который меня дубинкой погладил по голове, видимо, не в курсе… — Вас ограбили? — Холмс заинтересовано посмотрел на своего друга. — Описать сможете? — А по мне не видно? — Простите, Ватсон, — Холмс почесал в затылке, — не заметил.***
— Ватсон, а где ваша одежда? Клетчатое пальто, платок… — Холмс надел очки и поглядел на доктора. — Раздели меня, — Ватсон сердито прошел в свою комнату. — Кто? — Вам интересно? — Ватсон выглянул из-за двери. — Ну, вообще-то я детектив… или нет? — Холмс, шли бы вы Ирен Адлер искать, хорошо? — Ладно, я понял…***
— Господи, Джон! Что случилось? — Шерлок, не надо в голосе столько участия, — Джон затравлено оглянулся. — Я просто спросил, — в голосе Шерлока послышалась обида, — ты не каждый день в трусах разгуливаешь по городу. А там, кстати, осень, прохладно уже… — А ты решил позаботиться о моем здоровье? — И что? Я… не могу побеспокоиться о тебе? — Можешь, — согласился Джон, — но лед для тебя привычней. — Ну и оставайся… — Шерлок фыркнул и упорхнул к себе. ________________________________________________________ — Ватсон, — Холмс сидел в кресле у камина и курил трубку. Ватсон сидел в другом кресле и смотрел на друга, — думаю, я знаю, кто это был. — Тот детина, что меня ограбил? — Да. Я уже предпринял некоторые меры по его поимке. В течении пары часов его найдут. — Холмс, вы гений и мой спаситель! — горячо воскликнул Ватсон. — Ну, что вы, Ватсон, просто маленькая осенняя задачка, — бледное лицо Холмса порозовело. Ему были приятны эти незамысловатые проявления чувств Ватсона.***
— Это ваше? — Холмс вывалил на стол Ватсону кучу одежды. — Это мое и это, — Ватсон ловко вытащил все свои вещи, потом посмотрел на Холмса, — где это вы взяли? И что с вашим лицом? Под левым глазом Холмса набухал огромный синяк, губы разбиты, ухо вспухло — Подрался с вашим вором, Ватсон. Он собирался это на барахолке продать. Орал: «Я с «Тайдом» к Вам пришёл, откройте дверь! Я Вам помочь готов, ведь я не зверь!» — В полицию сдали? — Успеется, ему в себя придти нужно, — Холмс махнул рукой.***
— Ватсон, ваши вещи принесли, — Холмс постучался в комнату доктора. — Кто? — Он не назвался. Сказал, что крайне сожалеет об этом. — Вы его поймали, Холмс? — А надо? Уже бегу за ним, Ватсон, — ухо Холмса уловило звон скальпеля.***
— Джон, ты себя нормально чувствуешь? Я тебе чаю заварил. — Нет, — просипел Джон с кровати. — Я вхожу, — Шерлок зашел в комнату, поставил чашку с чаем на тумбочку и посмотрел на друга. — Тебе плед принести? — Отвянь от меня, — пробурчал Джон. Он был не в настроении. Стать героем интернета на один день? Это его не устраивало. Джон поднял глаза на Шерлока. Так. Свежая царапина на правой щеке, рассеченная левая бровь и сбитые в кровь костяшки на обеих руках. — Что случилось? — Я отбил твою одежду у того грабителя, — просто ответил Шерлок, садясь на кровать и протягивая Джону кружку с чаем, — мне не стоило этого делать? — Ты все правильно сделал, — ответил Джон, — спасибо тебе за чай и извини, что накричал на тебя. — Ты же знаешь, Джон, — Шерлок улыбнулся своей волшебной улыбкой, — за тебя я куда угодно.