Сказка первая
Однажды бабушка Марта испекла для дедушки Джона… Шерлока.Сказка вторая
В темную ночь, когда лил ливень, в ворота замка постучалось создание, закутанное в черный плащ. — Пустите переночевать несчастную принцессу! Королева — мать велела запустить бродяжку, она давно искала для своего сына Джона невесту. Много их пребывало в замке, но в каждой королева находила изъяны. Бродяжка сбросила плащ, и королева — мать увидела премилую брюнетку в скромном платье зеленого бархата. — Вы принцесса? — спросила она её. — Да, ваше высочество, — ответила та нежным бархатистым голосом, — злой колдун завоевал все мое королевство, а меня выгнал. — Хорошо, милочка. Вам дадут возможность переночевать, — а сама пошла в комнату принцессы и положила под десять пуховых матрасов, восемь ватных перин, шесть бамбуковых циновок — клубок ниток с множеством спиц и игольницу. — Как вам спалось? — спросила королева мать наутро гостью. — Ужасно. В тело впивалось столько острых предметов, что я едва сомкнула глаза. — Вот настоящая принцесса! — сказала королева — мать и сосватала её за Джона. Правда, потом оказалось, что это была не принцесса, а принц. Но это уже другая история.Сказка третья
В одной стране жил один человек. Звали его Майкрофт, работал он в цирке, мастерил кукол. И однажды он решил создать себе куклу. Дерево его не устроило. Он пошел на ближайшую свалку, набрал там лома и вскоре сделал себе долговязую куклу, которую назвал Шезар. И стал Шезар учится уму-разуму. Мозги у него были железные, работали со скрипом. Но случилось в один прекрасный день страшное событие. Над тем городом прошел ураган и, подхватив Шезара, унес его в какую-то далекую страну. Упал Шезар в большое маковое поле, полежал чуточку, встал и пошел. Вышел из поля на асфальтовую дорожку и отправился по ней. С заборов себе одежду набрал. Приоделся. Идет, мозгами скрипит. И вдруг ему навстречу выскочил седоватого окраса пудель, постриженный подо льва. — Кто ты? — пролаял пудель, пытаясь спрятаться в канаве. — Меня зовут Шезар, принесло меня ураганом, — умел Шезар говорить. — А меня зовут Трейд, — рыкнул пудель, завинчиваясь задом в канаву. — А почему ты прячешься? — спросил Шезар. — Потому, что я тебя боюсь! — ответил Трейд, — а говорят там, где башня упирается в свинцовое небо, есть человек, который может дать мне храбрости. А ты, что хочешь попросить у него? Задумался Шезар, потом сказал: — Хочу стать человеком. И пошли они вместе. И через четыре дня они встретили еще одного. Это был растрепанный бродяга, сидевший на обочине. — Здравствуйте, господа! — поздоровался он с ними, — куда путь держите? — В город со свинцовым небом, — ответил Шезар, — а ты кто? — А меня зовут Мишхэ, слаб я ногами, но не это главное, а хочу я попросить сердца немного. — Я понесу тебя, — обрадовано сказал Шезар, — давай лезь на закорки. И пошли они дальше. И прошел день, и за ним еще много-много дней, а цель их была все еще далека. Шезар, в силу своей выносливости и происхождения, не ел, не спал. Трейд ловил кроликов для бедняги Мишхэ. И в один из дней они повстречали одинокую девочку, бредущую по дороге. — Кто ты? — спросил Мишхэ. — Адиле-эн, — ответила та, — иду в город за защитой. — Присоединяйся к нам, — предложил Трейд. И наконец в тумане показался город с свинцовым небом, но веселой компании путь перегородили трое. Они были вооружены дубинами и кастетами. — Бродягам нечего делать в нашем городе! — угрожающе сказали они и надвинулись на компанию. — РРРРРРРРРРРР!!! — зарычал Трейд. — Вперед! — закричал Шезар и бросился на этих троих. Драка была жестокой, но не продолжительной, потому что в небе вдруг открылось окно, оттуда спустилась рука, сгребла всю компанию и потащила наверх. И они все умерли.