Дурацкие мысли по....

G
Завершён
111
2
Размер:
388 страниц, 76 609 слов, 203 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
111 Нравится 574 Отзывы 28 В сборник

Осенняя депрессия

Настройки
      — Холмс, вы что-то плохо выглядите, — заметил однажды Ватсон за завтраком.       — Депрессия, Ватсон, — вздохнул гениальный сыщик, — все преступники подались на юг.       — Ну, давайте займемся теми нераскрытые делами, которые у Скотленд-Ярда, находятся!       — Нет, мой друг, я уже просмотрел эти дела, они скучные и не интересные.

***

      — Холмс, вы опять валяетесь на диване и курите опиум! — сердито сказал Ватсон, зайдя к своему другу.       — Скучно, Ватсон, скучно жить на свете, когда никто ничего не делает, — ответил Холмс, — и вообще, вы мне только кажитесь.

***

      — Холмс?       — Да, Ватсон? — Холмс робко выглянул из комнаты.       — Куда вы дели мой скальпель?       — Я его не трогал, — покрываясь холодным потом при мысли, что скальпель потерян, ответил Холмс.       — А если подумать? — Ватсон достал шприц и стал плотоядно посматривать на Холмса.       Тот мгновенно спрятался.

***

      — Джооон…       — Да? — мгновенно отреагировал Джон, по опыту зная, что когда у Шерлока такая интонация в голосе, лучше не связываться.       — Расскажи мне сказку! — Шерлок лежал на диване, сжавшись, и грустно смотрел на своего друга. В серых глазах плескалась тоска. Её было столько, что она грозила перехлестнуть через край.       — Сейчас, только чай заварю. ------------------------------------------------------       — …вот, однажды, я помню, — вдохновенно врал Ватсон, — пошел в горы, а там на меня собака напала….       — Какие горы могут быть в Сахаре? — недоуменно спросил Холмс.       — Песчаные, а под такой горой стоял верблюд, и на меня стал плеваться, а я так взял его прикладом по голове, а он вдруг как заржет нечеловеческим голосом…       — Постойте, дорогой друг, — встревоженным голосом сказал Холмс, — не накурились ли вы моего опиума или может вы кокаина приняли?       — А что так заметно?       — Да. Ради бога, Ватсон, не трогайте больше наркотики. Вы от них сам не свой становитесь. Давайте, я вам помогу, — Холмс помог подняться своему другу, отвел в спальню и дождавшись, когда бедняга уснет, вернулся вниз к камину.       — Осень, осень, что ты с людьми делаешь? — бормотал Холмс, набивая трубку опиумом.

***

      — Что с вами, Ватсон?! — удивленно спросил Холмс, когда Ватсон, воровски оглядываясь, проник в комнату и забился под кровать.       — Спрячьте меня, — плаксиво сказал Ватсон, — меня преследует зеленый человечек. Он просит у меня сорок фунтов и берилловую диадему.       — Подождите, Ватсон, — Холмс заглянул под кровать, — вы опиума надышались?       — Прекратите, Холмс, — Ватсон бессмысленно таращился на Холмса, — у него шикарная львиная грива и дьяволова нога, и он уже ЗДЕСЬ! — шепот перешел в вопль.       Холмс кое-как вытащил доктора из-под кровати, привел в сознание и отправил домой.       — Жуткие, однако, глюки у Ватсона, — Холмс вновь лег и закурил опиум.

***

      — Холмс! Откройте дверь!!! И отдайте скальпель!!! — Ватсон ломился в дверь комнаты Холмса.       — У меня его нет, — Холмс затравлено оглядывался. Искал место, чтобы спрятаться.       — Только выйдите, — пригрозил Ватсон, — гнев мой страшен.       Через полчаса Шерлок выглянул за дверь, быстрыми перебежками достиг входной двери и унесся на улицу.       — Марта, этот придурок ушел, — сказал Ватсон.       — Прекрасно, пошли борщ есть, а то он скоро остынет.

***

      — …и пошел принц до замка и увидел там принцессу, — говорил Джон, сидя около дивана.       — Джон, но это такая скучная сказка, — в серых глазах Шерлока появились слезы, — он ведь на ней не женится, потому что она — его сводная сестра.       — У тебя все сказки скучные, — проворчал Джон.       — А одна не скучная, — вдруг заявил Шерлок, приставая на диване.       — И какая же?       — Жили-были Шерлок с Джоном, Ели яйца с молоком, Рассердился Джон на Шерла, Стукнул Шерла кулаком. Это Шерлок не стерпел, Джон за двери улетел, А потом пришла девица — На тебе хочу жениться, Только это не девица, Это светская блин львица…. Мориарти тут пришел Беднягу Шерлока нашел, Но тут Ватсон прибегает, Мориарти избивает, Тили-ли-ли — тили-бом! Загорелся Чарли дом, Прибегает тут Майкрофт Тушит тот пожар зонтом…       — Это ты сам придумал? — удивился Джон.       — Нет, у фикрайтеров вычитал, когда твой ноутбук взламывал.       — Нет тебе сказки на ночь, — сердито сказал Джон и ушел в кресло.
111 Нравится 574 Отзывы 28 В сборник
Отзывы (1)