ID работы: 226551

Фатум

Гет
NC-17
Завершён
1529
автор
Размер:
108 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1529 Нравится 269 Отзывы 576 В сборник Скачать

незнакомка в черном

Настройки текста
— Что здесь происходит?! — прозвучала второй раз за день фраза неизвестно откуда появившейся девушки. Сэм просто очешуел от неожиданного совпадения: перед ним стояла та самая незнакомка, так пристально рассматривающая его и брата. — Это твои друзья, Джесс? — особым тоном выделив слово друзья, сказала таинственная незнакомка. — Я в первый раз их вижу, — спокойно проговорил парень, не отходя от своего номера. Сэм попытался приблизиться к девушке, но та за долю секунды выхватила спрятанные пистолеты и направила ствол одного оружия на Сэма, а другой — прямо на Дина. — Так, парни, оружие на землю и откиньте их от себя подальше. И быстрее, — девушка щелкнула затворами, снимая пистолеты с предохранителей. Сэм и Дин медленно опустили свои пушки, и ногами откинули их от себя. — Я не знаю, что вам, Винчестерам, понадобилось от нас, но советую вам валить отсюда, пока не случилось непоправимое, — голос девушки был просто насквозь пропитан ядом. — Эй, послушай, мы не хотим проблем, — разведя руки в стороны, сказал Дин, попытавшись приблизиться к брюнетке. — Ни с места, — девушка вскинула пистолеты. — Окей, я понял-понял, — Дин, примирительно улыбнувшись, встал на свое место. — Постой, — Сэм удивленно приподнял свои брови. — Мы с тобой раньше не встречались? Раз ты знаешь нас, то и мы должны были тебя где-то видеть. — Нет, мы не знакомы. Просто ваша слава идет впереди вас. Джесс, собирай вещи, мы уезжаем, — обратившись к мальчику, сказала девушка. Тот кивнул, скрывшись за дверью. — Так как говоришь, тебя зовут? — Дин очаровательно улыбнулся. — Не твое дело, старпёр. Можешь тут не зубоскалить, на меня твои флюиды не действуют, — презрительно приподняв губу, сказала незнакомка. Улыбка на лице Дина моментально погасла. — Мы точно не знакомы? — Сэм попытался разговорить девушку, — мне просто интересно: отчего же вызвано такое негативное отношение к нашим персонам? — У меня свои причины, — кратко, без эмоций отвечала девушка. — Все готово, — из-за дверей номера появился Джесси с двумя большими черными сумками. — Можно выдвигаться. — Отлично, надеюсь, я вас больше не увижу на нашем пути, Винчестеры, — девушка стала отходить, не отводя от братьев свои пистолеты. Лишь только, когда она и Джесси скрылись за углом, девушка убрала оружие. — С*учка, — злобно сказал Дин, поднимая с пола свою пушку. — Назвала меня старпером. Сэм не обратил внимания на то, с какой злобой произнес Дин свои последние слова. Его больше волновала та девушка, которая почему-то была так ему знакома. — Что встал, как истукан?! Немедленно поехали за ними! — сказал Дин, толкнув брата в плечо и направившись вон из отеля. — Видишь их? — спросил Дин, высматривая девушку и мальчика, которые припарковались на серой незаметной машине около небольшой и невзрачной на вид кафешки. — Нет, — ответил Сэм, пытаясь рассмотреть сидящих внутри людей. — Тогда подождем, — сказал Дин, включив погромче музыку. Спустя полчаса из заведения вышли Джесс и девушка, которая так и не сняла черных очков, а большой капюшон куртки так и продолжал закрывать ее добрые пол-лица. — Дин, смотри, — Сэм кивнул головой в сторону вышедших. — Вижу. Дин завел машину, взглядом проследив медленно отъезжающую от здания серую машину. Следуя за ними, Винчестеры выехали из города. Как только они пересекли черту города, преследуемая машина свернула с дороги и въехала в лес. Братья поехали следом, но вскоре потеряли их из виду. Им пришлось оставить машину и идти своим ходом. Захватив с собой свой арсенал, Винчестеры отправились на поиски машины. Лес был тихим и мрачным. Из-за наступивших сумерек, на лес опустилась непроглядная тьма, не позволявшая ничего увидеть дальше собственного носа. На их счастье, вдали зажегся маленький слабый огонек, словно свет в конце туннеля. Идя на это едва заметное свечение, Дин и Сэм, вскоре, подошли к маленькой хижине. Как оказалось, этим светом было всего-навсего окно, а точнее лампочка в доме. Переглянувшись, братья медленно подошли к двери, достав оружие. Как только они взошли на крыльцо, дверь неожиданно раскрылась. Яркий свет на секунду ослепил им глаза. Перед их взорами предстал Джесси. — Мы думали, что вы не найдете этого места, — сказал паренек, безразлично пожав плечами. — Но раз уж пришли, проходите. — Вымолвив это, Джес зашел в дом, оставив дверь настежь открытой. Сэм, посмотрев на брата, спрятал оружие и первым вошел в хижину. Дин последовал его примеру, с одной лишь разницей: пистолет он не убрал. — Не думала, что увижу вас вновь, — сказала девушка, сидящая к ним спиной. Она что-то неустанно печатала на ноутбуке, совершенно не посмотрев в сторону охотников. Девушка повернулась и посмотрела на братьев. На этот раз она была без очков и капюшона, поэтому Винчестерам представилась возможность оценить внешность «незнакомки в черном». Перед ними восседало на стуле довольно юное создание: на вид девушке было около двадцати лет. Черные густые волосы струились по плечам, серые льдистые глаза, казалось, пытались прожечь братьев насквозь. Шрам, пересекающий левую бровь, не уродовал лицо девушки, а наоборот придавал ему шарма и таинственности, некую изюминку. Скептически осмотрев братьев, она возвратилась в исходное положение. Дин, глубоко возмущенный невниманием девушки к ним, подошел к ней и захлопнул ноутбук, чуть не прищемив ей пальцы. Резко подскочив, она достала пистолет и направила его на Винчестера. Тот сделал тоже самое. — Соблюдай личное пространство, — процедила сквозь зубы девушка. — Вы находитесь на моей территории, к тому же гости нежеланные. Я повторю, нежеланные! — четко разделяя по слогам последнее слово, сказала она. — Нежеланные бывают дети, или месячные, — усмехнулся Дин. — А ты, я смотрю, остряк, — иронично сказала она. — Жаль только, что юмор твой на уровне пятилетки. Как впрочем, и твой интеллект. Хотя, нет, — девушка осмотрела Дина с ног до головы и ехидно улыбнулась. — Интеллект у тебя отсутствует. — К твоему сведению, у меня, как и у всех 7 миллиардов человек на Земле есть мозг, которым я успешно пользуюсь. — Винчестер довольно ухмыльнулся, явно радуясь, что смог уделать девушку. Рано радовался. — Дорогой мой, наличие мозга отнюдь не подразумевает присутствие интеллекта, — приторно улыбнувшись, сказала брюнетка. Дин недовольно нахмурился. — Я не знаю, что привело вас ко мне, впрочем, мне это неинтересно. Думаю, нам лучше разойтись мирно. — Девушка демонстративно подняла и положила пистолет на стол. — Мне не нужны проблемы, а по рассказам охотников я уяснила одно: где Винчестеры, там обязательно неприятности. Так что будет лучше, если вы почтите нас своим отсутствием. — Мы понимаем, — сказал Сэм. — Но у нас дело не к вам, а конкретно к Джесси. Мы его давние знакомые и хотели бы обговорить с ним о кое-каких делах. Дин улыбнулся. Мельком взглянув на довольного, словно кота, Дина, она согласно кивнула. — Не думаю, что он вам чем-то поможет. — Безразлично сказала она и села за ноутбук, потеряв интерес к разговору. — Он ничего не помнит из прошлой жизни. Дин и Сэм удивленно посмотрели на Джесси, который сидел в наушниках и слушал громкую музыку. Его глаза были прикрыты, словно он спал, но качания головой в так музыки доказывали обратное. — Как ничего не помнит? — А я откуда знаю, — грубо бросила девушка. Присутствие этих двоих мужчин начало ее слегка раздражать и выводить из себя. — И да, я знаю, что он не такой, как все. Сэм и Дин удивленно посмотрели на девушку. Никто из них не спросил ее о сущности мальчика. Она резко обернулась и зло посмотрела на братьев. — И нет, я не экстрасенс, просто вы слишком предсказуемы. Я была уверена на 100 процентов, что следующее, что бы вы у меня спросили, это вопрос о моей осведомленности в плане паранормальных способностей Джесси. — А… — Дин хотел сказать, но его перебили. — Джесс, — громко крикнула девушка. Паренек открыл глаза и снял наушники. — Проводи наших «любезных» гостей до двери. — Хорошо, Шэр, — мальчик поднялся с кресла и направился к выходу. — Что? — в ступоре остановился Дин. — Что за странная реакция на мое имя? — сказала девушка. Сэм не видел ее лица, но он готов был поклясться, что в этот момент она ехидно улыбалась. — Так значит, ты Шэр! — заключил Сэм. — Сказал, словно приговор подписал. — Нам нужна твоя помощь, — Сэм подошел к девушке. — Я думаю, что ты знаешь о левиафанах. Они первые создания Бога, но были заперты в чистилище из-за своей излишней кровожадности и жестокости. К несчастью, наш один знакомый, — Сэм прокашлялся, — выпустил их, и теперь они гуляют на свободе. Левиафаны очень умны и сильны, единственное оружие против них, которое у нас есть, это моющие вещества, а точнее бура, находящаяся в них. Она действует на них так же, как святая вода на демонов. К сожалению, мы не можем убить их босса — Дика Романа. Думаю, что в этом ты сможешь нам помочь, — выпалив все это на одном дыхании, Сэм в ожидании ответа воззрился на девушку.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.