Вопрос времени

R
Завершён
129
1
автор
cody_z бета
Bertain бета
Kapralchik бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
280 страниц, 125 149 слов, 70 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
129 Нравится 110 Отзывы 100 В сборник

Часть 9

Настройки
Примечания:
- Ты что, озабочен? - Да, Малфой, у меня недотрахит. Не до того было последний год. Хочешь мне как-то помочь?! Гарри выразительно приподнял бровь. Он смотрел на румяного от смущения Малфоя, не мигая. Гермиона, уже набравшая в легкие воздуха для приветствия, закусила губу, чтобы ничем не обозначить свое присутствие. Парни сидели на узких больничных койках друг напротив друга и явно плевать хотели на распахнутую дверь: их взгляды сцепились в безмолвной дуэли и вот-вот грозились просыпаться искрами из глаз. Рубашка Малфоя была расстегнута и распахнута на груди, обнажая тонкие ключицы, отчего их обладатель выглядел беззащитно и мило, о таких еще говорят "птичья кость". Гарри и вовсе щеголял обнаженным торсом, бравируя окаменевшими от напряжения мышцами. Казалось, исходящие от его тела волны животного магнетизма разбивались о деланное безразличие Малфоя, как о волнорез. Чувствовалось это так, будто Гермиона застукала двух парней за занятием любовью, а не за, пускай и вызывающей, но всего лишь беседой. Впрочем, чему быть, того не миновать. Гриффиндорская отличница никогда не была глупа и прекрасно знала, к чему все идет. Она потихоньку, как можно менее шумно, выпустила воздух из легких, нервно оправила вечно лезущие в лицо волосы, чтобы ни в коем случае не чихнуть, и, развернувшись на каблуках, зашагала прочь. Встреченный ею по дороге Рон был схвачен под локоть и весьма удивлен напором, с которым его любимая девушка потребовала забыть о Гарри и помочь ей с проектом по травологии. До сих пор Гермиона использовала теплицы как предлог остаться в одиночестве, и никого не подпускала к своим драгоценным горшкам с любистоком. И вот, именно в тот день, когда Рон с большим удовольствием пообщался бы с Чарли, который прилетел в Овертоун верхом на Норберте, чуть не съевшей отвратительного Хорька, и Гарри заодно, Гермионе приспичило копаться в земле. "Мордред и Моргана, ну что за вселенская несправедливость", - ворчал Рон, убирая растения с солнцепека. Тем временем его лучший друг мучился тем же вопросом, оставленный наедине со своими чувствами. "Ну да, критиковать Малфоя может только другой Малфой", - думал он, ощущая, как внутренности отзываются противным звоном на эту сентенцию. И куда делась его вспыльчивость?! Гарри, безусловно, уважал семейные ценности намного больше, чем общественный порядок... Впрочем, если подумать, когда дело касалось Малфоев, никакие причинно-следственные связи не были властны над геройскими эмоциями. Он словно впадал в раж, независимо от того, двигали им ненависть или похоть. Вот и теперь, увидев бледное заострившееся лицо Люциуса, услышав его слова, обращенные к сыну, Гарри испытал раздражение, сменившееся апатией. И что такого старший Малфой сказал младшему, о чем сам герой умолчал на протяжении многодневного лечения?! Но Драко не пререкался! Он только покорно кивнул и проследовал за отцом. И в тот самый момент, когда за невозможным блондином закрылась дверь, Гарри испытал сильнейший укол ревности. Низ живота потянуло, внутри как будто бы скрутилась спираль, и весь мир сузился до остекленевших зрачков. Герой недобро прищурился, глядя на тощую больничную подушку, а в следующий момент воздух взорвался брызгами разноцветных перьев. *** Коридор заканчивался лестницей, ведущей из подземелья к теплицам, что, несмотря на все ухищрения, могло навести собеседников на определенные подозрения. Чтобы сбить их со следа, скудных знаний по подкрадыванию было маловато. - Молодец, сын...шшш...Я был сердит на тебя... шшш...но твой подход оказался намного изобретательнее, признаю...шшш...ты превзошел меня в хитрости... шшш... размах, достойный наследника рода...шшш... Гермиона поморщилась. Ей пришлось поколдовать над удлинителями ушей, но полностью преодолеть заглушающее заклятие все равно не вышло. Какое-то время она еще вслушивалась в оглушающее шипение, но тут пол под ней завибрировал от приближающихся шагов, и прежде чем латунная ручка гостиной повернулась, в низком коридоре с голыми каменными стенами и таким же сводчатым потолком раздался тихий хлопок. *** Несмотря на удовлетворительную оценку его состояния, Гарри чувствовал себя паршивейшим образом. В ответ на это заявление Мириам лишь покачала головой и развела руками. Видимо, зелья для улучшения геройского настроения у нее не было. От отчаяния Гарри собрался, было, сварить Феликс Фелицис, и уже прикидывал в уме, где раздобудет редкие ингредиенты, когда обнаружил себя вдавленным в каменную кладку на подступах к башне. - Эй, Драко, ты чего?! - воззвал он к здравому смыслу, которого в белых от ярости зрачках блондина явно не наблюдалось. - Чего ты хочешь от меня, Поттер? Малфой выглядел так, как будто кто-то огрел его "Империусом", и в первую секунду герой замер от ужаса, пораженный пришедшим на ум сравнением. - Этого? Не сводя с бывшего врага вопросительного ртутного взгляда, Драко встал на колени и сунул руку под мантию застывшего в недоумении героя. Чувствовалось это еще лучше тех поглаживаний, которыми Гарри в мечтах о Малфое щедро одаривал себя сам, в редкие минуты уединения. Впрочем, в этих мечтах Драко соблазнял Гарри, улыбаясь насмешливо и призывно, а не скалился с ядовитым остервенением. Пока герой обдумывал ситуацию, в животе разлилось сладкое томление, в паху тоже приятно тянуло. Драко последний раз погладил ширинку джинсов кончиками пальцев и коснулся пряжки. - Какого хрена ты делаешь? - неожиданно для самого себя прошипел герой, накрывая его руку своей. В следующий миг в коридоре раздались шорохи и возбужденные юношеские голоса. Гарри не стал дожидаться свидетелей, крепко прижался к Драко и аппарировал.
129 Нравится 110 Отзывы 100 В сборник
Отзывы (1)