Вопрос времени

R
Завершён
129
1
автор
cody_z бета
Bertain бета
Kapralchik бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
280 страниц, 125 149 слов, 70 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
129 Нравится 110 Отзывы 100 В сборник

Часть 22

Настройки
Гарри уже собирался переместиться в башню, когда Драко спросил, где именно они находятся. - Это маггловская часть тупика? - оглядываясь, уточнил аристократ. Гарри неопределенно кивнул, обнаружив, что головокружение никуда не делось. Для этого ему пришлось оторваться от малфоевского плеча. - И стоило сюда аппарировать?! - фыркнул Драко. Гарри нахмурился. - Это один из немногих местных аттракционов, которые работают допоздна, - пробормотал он, оправдываясь. - И что бы мы здесь делали?! Наняли экскурсовода и шатались, взявшись за руки, в компании столь же озабоченных магглов? - в интерпретации Малфоя задумка действительно выглядела жалкой. Что ни говори, а выставить в дурном свете то, что было хорошей идеей, он умел. - Это должно было быть свидание, - тихонько буркнул герой, но Драко его услышал и очаровательно покраснел. - Ты ведь знаешь, что я ненавижу магглов, да? - повинился он, как умел. - Ничего личного. Гарри кивнул, резче, чем собирался, поэтому снова опустил отяжелевшую голову аристократу на плечо. - Эй! - возмутился Драко. - Мне больше нравится смотреть тебе в подбородок. Небольшая разница в росте - это единственное твое преимущество, Поттер, пользуйся! Гарри рассмеялся. Технически разница могла бы быть больше, не задирай Драко свой и без того чуть вздернутый аристократический нос. - С точки зрения неотвратимости наказания я был прав, выбрав безлюдную местность для выяснения отношений, согласись хотя бы с этим! - Держу пари, Джек Потрошитель тоже рассуждал о чем-то подобном, - нараспев произнес Драко своим неподражаемо скучающим тоном и с брезгливостью посмотрел на подвешенную между домами в качестве декорации простынь. - Что это? Гарри вопрос проигнорировал. Чтобы понять, о чем идет речь, нужно было хотя бы на секунду оторваться от аристократа и посмотреть своими глазами туда же, куда и он. Кажется, такие гляделки в одну сторону в цивилизованном обществе назывались "настоящей любовью". "Ну и прекрасно, - подумал герой, - лишний повод такого не делать". На самом же деле он просто физически не мог и - что греха таить? - не хотел отлепиться от скульптурного малфоевского торса. - А ты, оказывается, хорошо сложен, - констатировал герой, слепо шаря по обнаженным спине и груди аристократа. - А ты... тяжелый, - Драко намеренно взял паузу, прежде чем закончить предложение. - Э? - разочарованно протянул Гарри, настроившийся, было, на комплимент. - ... И висишь на мне, - продолжил Драко задумчиво. - Ты бы предпочел, чтобы я на тебе лежал? - не удержался Гарри от шпильки. - Представь себе, это один из тех редких случаев, когда тяжесть чужого тела может быть очень даже приятна, - рассмеялся Драко вполне искренне. - Да? И когда же еще такое возможно? - оживился герой. - Когда берешь на руки ребенка, подпираешь плечом пьяного друга, и когда на тебе лежит тот, кто принял непростительное заклятие вместо тебя, - перечислил Драко скороговоркой. - Акцио, мантия! - он вытянул руку в сторону и, судя по раздавшемуся за пределами видимости шуршанию, приманил желаемое. - Пойдем, Поттер! - Куда? Аристократ сделал шаг назад и хихикнул, увлекая любовника за собой: - В подвал. Ты там что-то про наказание говорил? - А ты - про озабоченные парочки, - не остался Гарри в долгу. - Вот и накажи меня, - Драко чувственно улыбнулся, отчего у Гарри моментально заныло в паху.Следуя за аристократом, он стал спускаться по старым каменным ступенькам, и вскоре скрылся из виду. Тусклый свет лампочки, подвешенной к потолку прямо над простыней, очерчивал черное пятно на месте недавних событий. Перед началом учебного года Гарри, Рон и Гермиона купили тур по маггловской части катакомб. Большинство здешних лестниц вело к забитым известкой и щебнем дверям, за которыми начинался магический кампус. Магглы думали, что за ними - фундамент выросшего над руинами городского центра, так что Гарри с нетерпением предвкушал, как зажмет Малфоя в каком-нибудь слабо освещенном углу и будет тискать, пока тот не попросит пощады. В своих фантазиях он уже видел, как берет блондина стоя, пока тот ломает ногти, цепляясь за выступы старинной кладки, прислоняясь к камню гладкой щекой в поисках опоры и яростно подмахивая в такт входящему в него члену. Именно этим, пожалуй, и был продиктован выбор места для аппарации, но признаваться в этом было стыдно,тем более, что Гарри до последнего сомневался в том, что Драко так легко простит ему безобразное поведение в мастерской. К большому геройскому удивлению лестница привела их к тому, что, скорее всего, было некогда винным погребом. Гарри слышал о том, что в маггловской части тупика есть несколько подсобных помещений, открытых для посещения, но их экскурсовод так и не показал, где именно. Оказавшись в погребе, Драко разжал пальцы, позволяя мантии спланировать на пол, и на лету трансфигурировал ее в плед. Гарри поразился такому проворству, а еще - почувствовал неприятный укол ревности. Секс в не предназначенных для этого местах явно не был для Драко внове, и когда аристократ привычным жестом расстегнул свои брюки, Гарри аж передернуло. Спустив их до колен, Драко уселся на плед голой задницей и принялся снимать туфли. В этом было нечто ужасно соблазнительное, вероятно, хорошая растяжка, наводящая на пошлые мысли, так что Гарри занялся разбрасыванием согревающих чар. - Так, - протянул Драко у него за спиной, - Поттер, что происходит? Гарри не сразу нашел в себе силы обернуться, а когда все-таки нашел, обнаружил аристократа лежащим на пледе спиной с широко расставленными коленями. Приподнявшись, чтобы видеть любовника, одной рукой Драко опирался на локоть, а второй - поглаживал яички, слегка оттягивая их вниз. Именно это загребущее движение почему-то окончательно выбило героя из колеи, так что он, не помня себя от ярости, избавился от одежды и набросился на ошалевшего от такой прыти аристократа. Голова по-прежнему шла кругом, так что Гарри даже не подумал вытянуть руки. Он просто покрыл Драко, утвердив согнутые локти по обе стороны от своей недовольно шипящей лежанки. Аристократ пару раз выругался, вскидывая бедра навстречу резким, сухим и глубоким толчкам и вытворяя поистине непотребные вещи тазом, после чего вдруг пронзительно жалобно заскулил и затих. До парализованного этим звуком Гарри не сразу дошло, что он уже выплескивается в тесную, узкую глубину.Желанного облегчения это осознание - увы! - не принесло. Хотелось рыдать от разочарования, досады и никуда не девшегося острого желания. Привычно бесшумно, как в детстве, - закусив краешек наволочки. За неимением оной Гарри принялся виновато вылизывать обнаженную малфоевскую грудь. Странно, но чем ближе к аристократу он находился, чем больше была площадь соприкосновения их тел, тем легче было герою дышать и двигаться. Скорее всего, это объяснялось каким-то неизвестным Гарри законом биомеханики, например, тем, что аристократ находится ближе к полу, вследствие чего на героя, пытавшегося не задавить его собственным весом, действовали какие-то другие физмат величины. Тем не менее, это чувство ограниченного комфорта вызывало у Гарри смутный страх привязанности. И, видимо, не только у него одного были проблемы с этим, потому что Драко вдруг строго произнес: - Поттер, выйди, нужно поговорить.
129 Нравится 110 Отзывы 100 В сборник