Вопрос времени

R
Завершён
129
1
автор
cody_z бета
Bertain бета
Kapralchik бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
280 страниц, 125 149 слов, 70 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
129 Нравится 110 Отзывы 100 В сборник

Часть 24

Настройки
Рон никогда не видел Гермиону настолько взбешенной. Даже в тот день, когда она заехала Малфою, было как-то спокойнее. - Ты...- только и повторяла она, круша от злости все на своем пути. - Ты...ты...ты... Полуденное солнце наблюдало за этим яростным всплеском в окна теплицы, припекало, словно сквозь линзу, и как будто разжигало конфликт. - Знаешь, кто ты?! Рон с вызовом всматривался в перекошенное от злобы лицо невесты, но неизменно пятился и уворачивался от осколков разбиваемых ею горшков, от скачущих по полу леек, лопаток, граблей и прочего инвентаря травоведа. Гермиона ни в чем себе не отказывала. В ход пошли даже стеклянные конусы для отвода воздуха из горшков, сетка для рассады и керамический обогреватель. Эрни Макмиллан попытался, было, удержать разбушевавшуюся ведьму от опрометчивых поступков, однако был мягко, но настойчиво ею оттеснен. - Ты - идиот, Рональд Билиус Уизли, вот ты кто! Если Гарри из-за тебя пострадает, если с его головы хоть волосинка из-за твоей выходки упадет, я за себя не ручаюсь! Сказав так, Гермиона беспомощно огляделась. В теплице царил погром - целых или неопрокинутых вещей попросту не осталось. Кроме кадки с пальмой и горшочка с чахлой азалией. Впрочем, пальма была попросту неподъемной даже для очень разъяренной женщины. Грязно выругавшись и топнув ногой, Гермиона сорвала с пальца простенькое колечко с мелкой жемчужиной и в сердцах запустила им в жениха. Тот едва успел заслониться от меткой подачи. *** - Хватит. Второй раз заклинанием залечить не получится, - Драко мыслил здраво, но слушаться его, тем не менее, не хотелось. - Придется нам подождать следующей недели, - увещевал аристократ, уворачиваясь от поцелуев. - Или лечь в лазарет,- герой рассмеялся, прихватив зубами мочку малфоевского уха. Проникнув в ушную раковину, трепет его голоса окатил аристократа волной сладкой дрожи. - Что ты со мной делаешь, Поттер? - шепнул он, облизнув обветренные губы.- Совесть имей! В системе координат Гарри Поттера Драко Малфой просто не мог совестить кого бы то ни было. Именно это, а еще вид кончика его языка окончательно отодвинули реальность со всеми ее рисками и опасностями на задний план, так что очень скоро объятий и поцелуев снова стало недостаточно, а надетые брюки вернулись на пол. Прежде чем расстаться с волшебной палочкой, Гарри передвинул плед поближе к стене. Он все еще чувствовал странную тяжесть во всем теле, и кажущееся перемещение окружающих предметов могло нагрянуть в любой момент, так что выбор поз был ограничен и диктовал свои правила. Драко не возражал. Любая его попытка рассуждать сознательно пресекалась щипком за задницу или укусом в шею. Теряясь в ощущениях, он не сразу почувствовал, как огладив его ягодицы и щекотнув мошонку, Поттер забрался шаловливыми пальцами в ложбинку, нащупал сфинктер и толкнулся вовнутрь. - О, Мерлин Всемогущий, - надеваясь на эти пальцы, словно перчатка, прохныкал Драко. Гарри немного развел фаланги, давая партнеру почувствовать натяжение, затем сложил вместе и сделал несколько круговых движений, осторожно прощупав анус на предмет возможных повреждений. Действуя нежно и неторопливо ради собственного успокоения, он сам не заметил, как заставил Драко потерять самообладание. - Поттер, - только и смог прорычать тот, отклоняясь назад и насаживаясь на пальцы, которые Гарри уже собирался вытащить.- Не смей! Герой послушно сделал круг почета, закрутив внутри аристократа спираль чистейшего удовольствия. Эта спираль, как деформированная пружина в своем стремлении к исходному положению, надавила на какую-то точку, из-за чего по позвонкам прокатился мощнейший разряд энергии, в затылке щелкнуло, волоски на загривке стали дыбом, и по венам растеклась горящая лава, а низ живота как будто наполнился толченым стеклом. - Я сейчас, - прошептал Драко, оставляя влажную дорожку на геройском виске. - Нет-нет-нет, - запротестовал Гарри, который в сущности не видел ничего плохого в том, чтобы довести аристократа до умопомрачительного оргазма одними только руками. Но в этот самый момент при виде тонкой ниточки слюны,протянувшейся изо рта Драко к его лицу,герой почувствовал острый приступ тошноты и, высвободив пальцы из восхитительно тесного и горячего плена чужого тела, сел на плед спиной к холодной стене. - Ты издеваешься, Поттер?! - донеслось до него возмущенное малфоевское "фэ" сквозь чудовищный шум крови в ушах. Гарри запрокинул голову в попытке избавиться от разрастающихся перед глазами черных точек, слепо потрогал напряженный пах и похлопал по пледу рядом с собой. Пренебрежительно фыркнув, аристократ тем не менее принял приглашение. У героя стояло - от живота не отогнуть, - и Драко не был бы выпускником Слизерина, если бы этим не воспользовался. Только не тогда, когда сам он был заведен до предела. Ориентируясь исключительно на тактильные ощущения, Гарри помог Драко надеться на свой вздыбленный член с максимально возможным в такой ситуации комфортом. Герой еще слабо надеялся на то, что это аристократ довел его до полнейшего изнеможения, хотя и начинал догадываться, вопреки отупляющему вожделению, что дело вовсе не в нем. Черные точки перед глазами продолжали расти, мешая рассмотреть лицо Драко, отклонившегося назад в поисках правильного угла. - А ты, похоже, знаешь, что делаешь, - заметил аристократ, с благодарностью откидываясь спиной на подставленные Гарри колени. - Я прямо признателен министру за вклад в твое просвещение. - Не мели ерунды,- Гарри ухватил и потянул Драко за запястье, безошибочно угадывая положение, при котором член упрется в малфоевскую простату.- У нас с Кингсли, конечно, близкие отношения, но не в том смысле, о котором сразу можно подумать. - Ну, конечно, - пропыхтел Драко, наслаждаясь давлением. Гарри скользнул пальцами от его запястья до локтя и прихватил, предлагая опору. - С тем же успехом ты мог бы ревновать меня к Рону или Гермионе, верь мне, - попросил он устало. - Мы с Кингсли многое пережили вместе, а легкий флирт при наличии взаимной симпатии помогает, знаешь ли, сбыть напряжение. - Да! - простонал Драко, привставая и роняя себя обратно на геройский член, упираясь локтем в жесткую ладонь с мозолями от метлы, чувствуя трогательную поддержку и от этого - слабость в коленях. - Но долго этот способ никогда не работает, потому что очень скоро наводит на мысль о другом, более действенном. - Да пошел ты! - Гарри громко рассмеялся. - Между мной и Кингсли ничего нет и быть не может, - отрезал он. - Думать иначе - полное извращение, на которое способен только такой распутник, как ты. Сказав так, герой качнул бедрами, заставляя Драко легонько подпрыгнуть и опуститься на место с громким шлепком. - Что ж, главное, чтоб министр так об этом не думал, - философски рассудил аристократ, принимаясь за дело. Слушая свой твердый голос со стороны, Гарри убеждался в беспочвенности каких-либо опасений за свою дееспособность. Кроме того, на его памяти это был первый раз, когда аристократ пошел в точности туда, куда его посылали, не сказать, вразнос, так что Гарри сполна собирался насладиться моментом. Словно прочитав его мысли, Драко оперся свободной рукой о геройское плечо и стал приподниматься и опускаться на член, выталкивая себя вверх. Чтобы не отклониться от намеченного курса и, не дай Мерлин, не соскочить, двигаться приходилось довольно медленно. В то же время, чем ближе оказывался сфинктер Драко к головке, и чем выше аристократ соответственно поднимался, тем большее удовольствие любовники получали от соития на спуске. Предугадывая желание Драко ускорить темп и мечтая опрокинуть его на спину, чтобы вколачиваться в тесное нутро до потери пульса, Гарри свободной рукой нащупал напряженное бедро аристократа, погладил по внутренней стороне и взялся руководить процессом, придерживая и выталкивая, когда нужно. В ответ на это Драко хрипло застонал, высвободил локоть и положил свою ладонь поверх ладони Гарри у себя на бедре. Это позволило герою взять под контроль второе бедро Драко освободившейся рукой, а аристократу - покончив с нежностями, отзеркалить распределение сил на геройских плечах, опираясь на оба сразу. Непродолжительная слаженная работа парных групп мышц привела к превосходящему самые смелые ожидания результату. Слушая витиеватую отборную ругань в исполнении Драко, Гарри судорожно хватал ртом воздух и крепко прижимал к груди свое потерявшее ориентацию в пространстве издерганное сокровище. - Нет, это не всегда так, - шепнул Драко, успокоившись. Гарри совсем уже не видел его лица и ждал теперь, когда зрение восстановится. - Что?! - Ответ на твой вопрос, - напомнил аристократ, бездумно поводив губами по геройскому подбородку. - Со мной не всегда так. Обычно все ... проще. Гарри улыбнулся и получил поцелуй в уголок рта. - Да, со мной тоже. Аристократ хихикнул: - Сколько ты выпил, прежде чем прийти ко мне? - Много, а что? - До сих пор пахнешь виски, - проворчал Драко, устраиваясь головой на геройском плече. Гарри хмыкнул и запрокинул голову, чтобы освободить утонченное создание от зловонного выхлопа. Было ужасно забавно, так что герой рассмеялся. От этого темнота перед глазами вздрогнула и обрела очертания. В первое мгновение Гарри показалось, что из-под потолка на него смотрит маленькая, черная от горя девочка, но стоило ему моргнуть, как на месте девочки была уже мрачная причудливая тень деревянного перекрытия. Герой успел подумать, что, если его жизни что-то угрожает, умереть после такого оргазма самое время. - У меня такое чувство, будто этот погреб заколдован на то, чтобы мы не вышли отсюда, - неожиданно сказал Драко абсолютно серьезным тоном. Гарри поежился. Стена, до этого приятно остужавшая разгоряченную кожу, внезапно стала казаться источником могильного холода. - Говорят, здесь целые здания возводили то ли на костях погибших, то ли из их праха, - вздрогнув, сказал Гарри, - прямо использовали человеческие останки для укрепления фундамента и как стройматериалы. - Правда? - оживился Драко. - То есть я тебе отдался, можно сказать, на кладбище? - Да, - Гарри передернуло, - хорош я, нечего сказать, нашел место для романтического свидания. - Мне нравится, - сказал Драко. - Разве есть что-нибудь романтичнее смерти? Гарри ничего не ответил, потому что в этот момент кто-то довольно бесцеремонно схватил его за колено, и это был не Драко, потому что Драко был теплым и обеими своими ладонями водил по широкой геройской груди. Отчетливо чувствуя требовательное прикосновение ледяных пальцев, Гарри посмотрел в сторону и почувствовал, как тело вытягивается и подергивается, а глаза закатываются к потолку.
129 Нравится 110 Отзывы 100 В сборник