Сказ 2: О непростых думах Тигра из Кайи и о его планах на будущее.
16 мая 2011 г., 11:12
Утро снова наступает
Да Такеду поднимает.
Не успел открыть глаза,
Как принялся за дела.
Снова думу начинает,
Свои планы развивает.
Посидев часок – другой,
Понял он – расклад такой:
В Кайе правил он немало,
Заработал себе славу,
Во всех землях стал известен,
Не остался и без чести.
Но вот годы молодые
Да деянья удалые
Вечными не могут быть,
Старость, жаль, не отдалить.
Но Такеда не сдается,
В бой по-прежнему он рвется,
Свои земли расширяет
Да противников сражает.
Все бы было ничего,
Только черт принес его…
Ох, уж Дате Масамуне!
Молвит наш Такеда хмуро.
Что ж неймется все тебе
На не нашей стороне?!
Молодой ты и беспечный,
В бой все рвешься бесконечно,
Славу быстро набираешь,
Популярностью блистаешь.
Но вот думается мне,
Рано я сдаюсь тебе.
Надо все узнать подробней,
Кто на свете самый модный?!
Провести опрос народный
Да составить рейтинг точный.
Вот тогда всем будет ясно,
Кто же в землях самый классный!
С мыслью этою Такеда
Вдруг решился отобедать,
Но лишь только с чашкой сел,
Саске с неба прилетел.
Мой, Такеда, повелитель,
Саске Сарутоби прибыл.
Ночь прошла, и понял я,
Действовать уже пора.
Дате мчит на всех парах.
В землях дальних полный крах.
Что-то он разбушевался,
Может, наглости набрался,
Все сметает на пути,
Уж теперь с ним не шути.
Саске, видел в это утро,
И на небе было хмуро.
Будто чувствует природа
В сердце мрачную погоду.
Понял я, что поколенье
Заменяется степенно.
Люди новые приходят,
Свежестью своей заводят.
Популярность так невечна
Да проходит скоротечно.
С этим спорить бесполезно…
Да, Такеда, это верно.
Но однако, как ни странно,
Делать все же что-то надо.
Этот Дате Масамуне
В Драконьей своей шкуре
Тень бросает на всю Кайю,
Популярностью сияя.
Саске, хочется мне, чтобы
Час Санады вскоре пробил.
Повелитель, мне скажите,
Юкимуре что сулите?
Ох, Санада Юкимура,
Вышел паренек фигурой!
Молод, славен, энергичен,
И спортивен, и публичен!
Да, но правда…истеричен…
Свеж, пригож и динамичен!
Повелитель, прекратите,
Что-то вы меня смешите.
В нем, конечно, много есть,
Но вот недостаток…жесть.
С мыслью этою Такеда
Вновь решился все поведать.
Знаешь, Саске, не волнуйся,
Лишний раз не кипишуйся.
Объясним мы что да как,
Не такой уж он дурак.
Мой, Такеда, повелитель,
Кайи вечный вы правитель,
Мысль, конечно, не плохая,
Но душа-то удалая.
Юкимура, может, крут,
Но в делах военных глуп.
В бой так рвется без остатка,
Что вокруг все аж в осадке.
Но как к Дате он придет,
Номер этот не пройдет.
Вмиг замрет и охладится,
Силе вражьей удивится.
Хорошо ли тогда будет,
Если он про план забудет?
Саске, друг ты, ты ведь знаешь,
Все, уверен, понимаешь.
Юкимура служит мне,
Забывая о себе.
Все кричит: Хвала Такеде!
Даже, когда просто бредит.
Да, Такеда, все я знаю,
Твой намек уж понимаю.
Парня надо озадачить,
К управленью предназначить.
А не то он будет вечно
Волочиться за мной спешно.
Дате хочешь изучить,
Юкимуру обучить.
Да, Такеда, не глупишь,
Всем нам путь ты озаришь.
Саске, хватит, не шути,
Юкимуру приведи.
Будет сделано, правитель,
Я ведь верный исполнитель.
Саске тотчас удалился,
Словно в небе растворился.
А Такеда стал гадать,
Как же парня наставлять.
Думал он, предполагал,
И в итоге заскучал.
Пусть все будет, как должно,
Если все предрешено.
Дам я парню наставления
Да отправлю к приключениям.
Путь уж сам соображает
Да на месте все решает.
И, глядишь, я, как правитель…
Мой, наставник, вот я прибыл!
Глубоко вздохнул Такеда,
Сразу принял вид степенный,
Парня быстро оглядел
Да на место свое сел.
Ну-с, начнем наш разговор,
Чтобы не постиг позор…