ID работы: 2271692

Дневники мисс Фокс.

Гет
R
В процессе
285
автор
elledragonfly бета
Размер:
планируется Макси, написано 586 страниц, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
285 Нравится 312 Отзывы 94 В сборник Скачать

Пролог.

Настройки текста
Примечания:
      «Америка середины восемнадцатого века, таинственная и полная опасностей, населенная воинственными и отважными людьми. Здесь, куда не способны дотянутся руки королей старого света, жизнь течет и развивается по-новому. В глухих лесах полно дичи и много не хоженых троп, которые трапперам предстоит исследовать. Тут живут индейцы, хватающиеся за призрачную свободу и былое величие, но над ними уже нависла тень белого человека. Бледнолицые давно поселились на этой земле и считают ее своей, позабыв об истинных хозяевах. Да, союз ирокезов, чьи вожди сидят в длинных домах, но уже не имеют власти над родиной, доживает последние десятилетия. Прошло время великих побед, которые принесли отважным краснокожим воинам славу непобедимых бойцов. Но пока они живы, будет длиться непримиримая война с европейцами. Прекрасная, опасная и жестокая Америка!       Взамен созиданию человек зачастую выбирает разрушение. Выходцам из старого света проще ненавидеть или не замечать индейцев с их чудными обычаям и наивным взглядом на мир, вместо того чтобы постараться понять. Нет-нет, не будет мира между белыми и краснокожими, пока обе стороны не пожелают принять друг друга»…       Девушка, до того склонившаяся над своим дневником, выпрямила спину и отложила в сторону перо. Взгляд голубых глаз обратился в узкий иллюминатор полутемной каюты. Там виднелось синее глубокое небо, в котором не было ни единого облачка, и слышны были крики морских птиц.       Скоро она впервые ступит на землю, которая с детства занимала мысли и проникла во все ее мечты. Край возможностей, тайн и свободы – Америка, я иду к тебе! – пело ее существо, и на губах появилась мечтательная улыбка. Поддавшись внутреннему порыву, девушка прижала руки к груди, стараясь удержать волнительное биение сердца. Америка! Как долго она ждала встречи с этой страной. Здесь родился ее отец и провела молодость мать. Под сенью вековых деревьев они встретили друг друга и полюбили, лишь позже переехав в старую Англию. Теперь, после их смерти, на восемнадцатом году жизни их дочь возвращается в Америку. Она никогда не видела этих берегов, но уже страстно любила. Может, эта страна сделает ее чуточку ближе к горячо любимым родителям, наблюдающим за дочерью с небес? От мыслей об одиночестве, которое нависло над ней, она невольно почувствовала страх, но постаралась отогнать его. Нет, все будет хорошо! У нее есть дедушка, старый траппер, живущий в Лексингтоне, а так же тетушка, которая содержит таверну «Зеленый дракон» в Бостоне. А еще это - Америка, любимая земля, о которой так много рассказывал отец. Нет, она не будет одна…       На верхней палубе раздался зычный голос помощника капитана – объявили высадку. Девушка заправила за ухо выбившуюся прядь медных непослушных волос и снова взялась за перо.       «Я чувствую, что моя жизнь круто изменится, любимая матушка. Быть может, ты смотришь на меня с неодобрением, но разве могла я остаться в старой затхлой Англии, когда открылся новый, полный приключений мир? Уверена, я встречу любовь и судьбу, как и ты».., - рука, держащая перо, невольно дрогнула. Мать ее была родом с полуострова Англси*, а люди, живущие там, верили в лесных фей и колдуний. Потомки кельтов привыкли доверять мистическим предчувствиям. Наша героиня – Хэлен Фокс, унаследовала рассудительность и скептицизм валлийца-отца, но порой и ее одолевали сомнения. Она ощущала нечто неотвратимое, что надвигалось подобно тяжелой туче. Вопреки многим соотечественникам, она не верила в неотвратимость рока, но теперь словно почувствовала дыхание судьбы, против которой человек не в силах, да и не вправе бороться.       Хэлен снова взглянула в иллюминатор, откуда ветер доносил причудливые запахи порта. Собравшись с силами, она позвала кормилицу мистрис Гарднер и приказала спешно собрать вещи. Аманда Гарднер, дородная и цветущая женщина, разменявшая пятый десяток, была полна энергии и считала долгом оберегать подопечную, которой, на ее взгляд, не хватало сдержанности. И хотя порой излишняя опека раздражала Хэлен, она была искренне привязана к женщине и не представляла, как справилась бы в трудном и долгом путешествии без помощи бдительной кормилицы. Что ни говори, леди ее возраста неприлично путешествовать в одиночку и совершать длительные плавания на кораблях, где полно бесцеремонных матросов со всего света. Не то чтобы мисс Фокс было в новинку внимание мужчин, но смелость некоторых новых знакомых по кораблю несколько обескураживала, и только добрая мистрис Гарднер своей массивной фигурой заслоняла ее от посягательств излишне настойчивых ухажеров. Пока кормилица собирала вещи, Хэлл успела поставить в дневнике дату – «23 августа 1773 года», и аккуратно сложила его на дно сумки.       Итак, багаж был собран, и рыжеволосая барышня вместе с кормилицей поднялась на верхнюю палубу, чтобы с другими пассажирами спуститься на пристань. Их корабль, большой фрегат, с белыми, развивающимися на ветру парусами, на долгие недели плавания стал им надежным другом: вместе с ним они претерпели два шторма. Впрочем, не настолько сильных, какие бывают недалеко от восточного побережья Северной Америки. Хэлен невольно обернулась, чтобы в последний раз полюбоваться стройными мачтами судна под названием «Странник». Один из матросов, баск по национальности, молодой и пылкий юноша, который на протяжении всего плавания награждал ее влюбленными взглядами, взобрался по вантам и что-то крикнул на своем языке, махая рукой.       - Доброй дороги, красавица! Вспоминай бедного Жака перед сном, и его не утащат акулы! – Хэлен рассмеялась вольным словам, так как немного понимала его. Дело в том, что отец с детства учил ее нескольким индейским диалектам, а язык басков родственен некоторым наречиям абенаков. Так что после нескольких недель она, хоть и не без труда, могла разбирать причудливую речь басков.       - Я буду молиться о вас, сэр, - Хэлен широко улыбнулась и тоже помахала юноше рукой. Хмурая Аманда, видя, что еще немного и бедный парень прыгнет на мостовую, чтобы украсть заветный поцелуй ее воспитанницы, махнула на него рукой и разразилась весьма пылкой речью, от которой у приличных дам обычно краснеют кончики ушей. Она была дочерью моряка и знала толк в морском жаргоне, поэтому могла остудить пыл юнца.       Воспользовавшись растерянностью матроса, Аманда ловко подхватила госпожу под локоток и повела прочь от корабля. За спиной над неудачливым ухажером уже смеялись другие матросы. Хэлен тоже не смогла сдержать улыбки: на сердце вновь было легко, и она больше не оборачивалась. Все ее внимание было приковано к незнакомому городу. Плавание окончилось - путешественниц встречала утренняя суета Бостона. * прим. Англси - остров в Уэльсе, на котором расположена унитарная административная единица (округ) Уэльса со статусом графства Айл-оф-Англси.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.