***
Кейтилин направлялась в самое сердце богорощи ― мрачное место поклонения древним богам Севера никогда не нравилось ей, выросшей на юге и привыкшей к светлому покою септы. Под огромным чардревом сидел её супруг. Тёмные волосы закрывали лицо, склонившееся над двуручным Льдом в безмолвной молитве. Остановившись, она не осмелилась нарушить покой мужа, пусть хоть несколько минут он будет спокоен, ибо вести с юга лишат покоя на долгое время. Когда время молитвы закончилось, Эддард первый заговорил: — Мальчики нашли волчат. — Да, я знаю. Сейчас они на кухне, решают как их назвать. — Но ты пришла не просто, чтобы поддержать меня. — Из Королевской Гавани прилетел ворон. К нам едет король со своим двором. — И когда они прибудут? — В письме сказано, что они двинутся уже завтра. Но это не всё, — Кейтилин замолчала, собираясь с духом. — Роберт приказал сыграть свадьбу. — Чью свадьбу, Кет? — Старк поднялся и слегка потряс жену за плечи. — Он собирается женить Робба на дочери Ланнистера, — всхлипнула женщина. — Надо сообщить Роббу, — обняв супругу, лорд Старк пошёл прочь из богорощи. Робб нашёлся на кухне. Он кормил своего волчонка, смачивая край платка в молоке. — Робб, — позвал его Нед, — пойдем, нам нужно поговорить. Подхватив малыша на руки, юноша отправился вслед за отцом. — Что случилось, отец? — Наш король Роберт прислал ворона. Он почтит нас своим присутствием. Также он оказал честь нашему дому и нашел для тебя невесту. — Кого же? — упавшим голосом спросил Робб. — Леди Тиана из дома Ланнистеров. — Разве у лорда Тайвина не одна дочь? — Нет. У Тайвина четверо детей: близнецы Джейме и Серсея и близнецы Тирион и Тиана. — Так она карлик?! — не сдержал возгласа парень. — Робб! — шокировано отдернула сына Кейтелин. — Где твои манеры? Не пристало так говорить о леди. — Так она карлик? — не унимался наследник Винтерфелла. — Я не знаю, сын, но, когда я видел её в последний раз, а было это на свадьбе Серсеи и Роберта, она была выше своего близнеца. — Ты же понимаешь, нам не отказаться от милости Его Величества, — сочувственно взъерошила рыжие кудри Робба леди Старк. — Я понимаю. Я могу идти? — покорно проговорил юноша. — Иди, сынок. Впереди у нас долгая подготовка к свадьбе, — отпустил его отец.***
Надев лёгкое шелковое платье цвета грозового неба, Тиана отправилась в библиотеку. Открыв дверь в обитель книг, она прошла внутрь и уселась на край стола, заваленного различными рукописями. — И чего от тебя хотел отец? — не поднимая головы от какого-то трактата, спросил Тирион. Однако девушка не ответила, внимательно рассматривая своего брата. Тонкие, светлые, как у всех Ланнистеров, волосы падали на безобразно широкий лоб, детские короткие руки едва могли поднимать меч, кривые ноги неуверенно носили тело к ним прикрепленное. И только глаза, приятная зелень и пугающая тьма, светились незаурядным умом. «Надеюсь, Робб неглуп» — вздохнула львица. — Ты заразилась немотой от Пейна? — оторвавшись от книг, проявил участие Бес. — Я выхожу замуж за Робба Старка, — спокойно сказала Тиана. — И как ты к этому относишься? — настороженно поинтересовался Тирион. — Никак. Я же девушка из знатного дома, понятно, что меня рано или поздно спихнули бы замуж. Хорошо уже, что не старик и не совсем дитя. К тому же Старки вполне себе милые люди. — Да, но только не к Ланнистерам. Сестра пожала плечами, не найдя, что ответить.***
Робб без сил распластался на кровати. Час назад он попросил прийти к нему в покои своего брата Джона и лучшего друга Теона. Час назад он рассказал им новость о своей женитьбе на карликовой Ланнистерше. Уже час как Грейджой хохочет до слез, а Джон судорожно ищет аргументы в пользу «все не так уж плохо, Робб» теории. — Хватит уже, — подушка прилетела в улыбающееся лицо. Теон, слава всем богам, заткнулся. — И что мне с ней делать? — Лучше спроси, как ты это будешь с ней делать, — усмехнулся воспитанник Старков. — Замолчи, — послав недовольный взгляд Грейджою, сказал Джон. — Робб, ты не можешь быть уверенным, что она карлик. — Ну да, боги решили подшутить только над её братом. Не мели чепухи, Сноу, — продолжал зубоскалить железнорождённый. — А если мой сын родится таким же уродом? — не слушая препирательств друзей, мучился наследник Севера. — Это же позор! — Робб! Слышала бы тебя твоя леди-мать! — возмущению брата не было предела. — Он всё равно будет твоим сыном. — Зато она не подсунет тебе своего бастарда. Вряд ли на неё кто-нибудь позарится, — вставил Теон. Джон гневно поджал губы и молча отвернулся к окну. Ему было неприятно слышать насмешки Грейджоя над совершенно незнакомой им девушкой. Робб, успокоившись и устыдившись, вдруг понял, что смеются они и издеваются над его, Робба, невестой и единственный, кто отстаивал честь его леди-жены, был бастард Джон Сноу, не имевший ни имени, ни звания. — Хватит, Грейджой. Ты говоришь о моей невесте и жене. Я не потерплю более такого обращения, — юноша сопроводил слова обжигающе холодным взглядом синих глаз. Распрощавшись с друзьями, юный Старк поклялся, что не позволит кому-либо оскорблять свою супругу, какой бы она не была.***
Тиана раздраженно дергала нитки из своего шитья — отец приказал быть образцовой леди и ехать в карете с Серсеей и детьми. Злорадные взгляды сестрицы злили неимоверно, а вежливое хамство племянника вызывало желание зашить рот шелковой нитью, и цвет ведь подходящий — красный, как знамя Ланнистеров. Слетевшее колесо подарило желанный привал. — А Его Величество не задумывалось о ремонте Королевского тракта? — разминая затекшие ноги, задала вопрос вникуда блондинка. — Его Величество занят более важными делами, — ответил мелодичный голос. Обернувшись, девушка увидела красивого молодого человека: тёмные ухоженные волосы, тёмно-морские глаза с искрами смеха и очаровательная улыбка. Одного взгляда было достаточно, чтобы влюбиться. Однако лорда Ренли ни разу не видели ни в обществе дамы, ни в борделе, что, безусловно, делает ему честь и наводит на разного рода размышления. — День добрый, лорд Ренли, — Тиана поклонилась брату короля. — Добрый, леди Тиана. Как путешествие? — Как видите, наша телега опять потеряла колесо. — Так может стоит пересесть на коня? — Это невозможно, милорд — я ужасная наездница, — любезно соврала девушка. — Ох, вы врёте, миледи. Я лично наблюдал, как вы въезжали на превосходном чёрном скакуне в Королевскую Гавань. — Ах, меня уличили, — скромно проговорила лгунья. — Здесь чудесно — я не перестаю восхищаться красотой нашего королевства. — Наслаждайтесь, потому что дальше будет холодать, природа скудеть, а дорога исчезать. — Вы умеете вселить надежду, — притворно нахмурилась Тиана. Милую беседу королевских родственников прервал слуга, сообщившись, что часть пути придётся проделать верхом. — Ну, вот и повод вам научиться управлять конем, — рассмеялся Ренли, отходя к своим сопровождающим. «Как сказать, Баратеон, как сказать» — подумала львица. Развернувшись, она побрела к конюхам выбирать себе лошадь. Впереди ждали весёлые полторы недели покорения Севера.