ID работы: 2275350

Мёртвые души

Смешанная
PG-13
Заморожен
141
автор
Little_Lady бета
Размер:
269 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
141 Нравится 158 Отзывы 82 В сборник Скачать

Глава 21

Настройки текста
1 — Быть может, уже поздно, но я поняла одну суть, — проговариваю я, поднимаясь на дозорную вышку к Гарри. — Я чертовски обожаю смотреть на закаты. — С каких это пор? — смеется он. Я сажусь рядом с ним и вытаскиваю свою палочку, чтобы время от времени убивать ходячих, что бродят вокруг нашего периметра. Время как раз близится к закату. — Не знаю, просто они такие красивые, а я раньше этого и не замечала. Какая же природа всё-таки чудесная. — Да, закаты красивы, даже если на них никто и не смотрит, — отвечает он, слабо улыбнувшись. — Как и рассветы. Мы сидим немного в тишине, слушая, как где-то в глубине нашего мини-города смеются и разговаривают люди, занятые повседневной рутиной. Это так просто и так правильно. Ведь мир таким и был до катастрофы. Надеюсь, мы сможем вернуть всё на круги своя, чтобы больше не пришлось прятаться за высокими стенами. — Как думаешь, что будет потом? После того, как вы запустите катализатор обратного действия? — спрашивает меня Гарри. — Все ходячие умрут, однозначно. А выжившие по всему миру придут в замешательство. Люди начнут заново строить будущее. Расчищать землю от останков трупов, приводить в порядок дома, сажать овощи, фрукты… Всё начнется заново. Придется собирать всё по крупицам, но у людей будет надежда и вера. А это самое главное. — Согласен, а что насчет волшебников? — Нас осталось совсем мало. Что людей, что волшебников. Нет смысла скрываться, я думаю. Силы волшебников вернутся вновь и мы будем обязаны помогать магглам. Ведь только так все быстрее поправятся и встанут на ноги, — я немного молчу, а потом говорю дальше: — Еще нужен будет лидер. Тот, кто сможет повести всех в нужном направлении. Тот, кого будут слушать люди. — Ты отлично подходишь на эту роль, — улыбается Гарри. — Не смеши мои тапочки, Поттер, — толкаю я его в бок. — Я не умею правильно разговаривать с людьми. Нет у меня дипломатических данных. — Раньше в другом мире выходило неплохо, но сейчас у тебя с этим действительно беда, — смеется он и вздыхает. — Нужно будет вернуться домой после всего этого. Уверен, Хагрид на седьмом небе от счастья будет, когда нас увидит. Я безумно скучаю по этому великану. Многое бы отдала, чтобы просто попить с ним чай. — Гарри, пообещай мне одну вещь, — говорю я очень серьезно. — Мне уже не нравятся твои намерения… — Когда мир возродится, восстановится магия, попытайся связаться с Австралией. Я уверена и там есть выжившие. Быть может, среди них есть и мои родители. Я хочу, чтобы ты вернул им память. — Гермиона, вернуть память может только тот, кто забрал её. Ты и сама это прекрасно знаешь. — Я перелила свои воспоминания во флакон. Вот он, — я вытаскиваю небольшую колбу из кармана. — Здесь всё моё детство. Всё, что осталось. Просто поделись этим с ними. Если, конечно, они живы. — Почему ты сама этого не сделаешь? — спрашивает он, но колбу из рук принимает. — Я сделаю, если выживу, — улыбаюсь я грустно. — Так что, обещаешь? — Обещаю. 2 Какие только можно было чары я уже наложила на наш мини-город при заезде, но мне нужно укрепить их, чтобы быть увереннее в безопасности. Поэтому я весь второй день трачу на то, чтобы обезопасить родных. К концу дня мой мозг просто требует отдыха. Я захожу домой и валюсь с ног на диване. На меня накатывается волна воспоминаний из прошлой жизни и я вспоминаю гостиную Гриффиндора. То, как мы сидели на диване у камина вместе с Гарри и Роном. То, как мы шутили, дурачились. То, что прошло и чего уже не вернуть. Я не помню других своих однокурсников. Единственные, кто есть в моей памяти, это те, кто сейчас со мной и Рон. Других же вовсе не помню: ни имена, ни внешности. Только лишь смутные силуэты и уверенность в том, что они были. Пусть так, я не буду помнить тех, кто уже покинул мою жизнь. Но я хочу помнить тех, кто рядом. Пожалуйста. Я смотрю на свой кулон и улыбаюсь. Всё в порядке, пока он со мной. — Гермиона, — ко мне подходит Джинни, укутавшаяся в одеяло. — Как ты, милая? — В порядке, а ты? Она садится рядом со мной и я чувствую, как от неё веет теплом. — Я тоже ничего. Ноги сильно опухают и по ночам она не даёт мне спать. Кажется, именно ночью ей хочется двигаться, пинаться, играться, — она смеётся, так тепло и искренне. Очень по-домашнему. — После рождения она точно будет очень активным ребёнком. — Почему «она»? Вдруг мальчик! — Не-а, я чувствую, что это девочка. Не знаю, почему, но просто знаю. Я поднимаю руку и касаюсь её живота. Сначала ничего не чувствуется, но после она отвечает пинком. Еле заметным, но ощутимым. Я в растерянности и полном шоке смотрю на Джинни, а она улыбается. Я не могу скрыть свой восторг. Наверняка в этот момент я выгляжу как довольный олень, но это того стоит. Может, я тебя и не увижу, малышка, но мы с тобой поздоровались только что, и это самая прекрасная вещь на свете. Надеюсь, ты проживешь счастливую и беззаботную жизнь… — Я люблю тебя, Джинни. И эту леди внутри тебя я тоже безумно люблю, — шепчу я и обнимаю подругу. — Я сделаю всё, чтобы вы жили в новом мире. — Мы тебя тоже любим и будем ждать твоего возвращения. Тётя Гермиона. Надеюсь, моя дочь будет такой же умной, как и ты. — Она будет умнее, уверяю, — я улыбаюсь. — Она сделает вас счастливой. Джинни крепче прижимает меня к себе и целует в лоб. Как же я люблю её. Она — часть моей семьи. Так будет всегда. 3 В ночь перед отъездом я лежу на груди Малфоя в нашей спальне и держу его руку, как спасательный круг. Я переживаю. Вдруг что-то пойдёт не так во время нашей миссии. Да, мы и не в таком дерьме бывали, но очень страшно за близких. Опасность есть всегда. Судя по снам Бет, в Министерство мы попадём, но это только пол дела. Нужно еще найти антидот и запустить его по всему миру. Что же нас ждёт впереди? — Ты не думай об этом, — говорит Драко и крепче меня обнимает. — Не торопи время. Будем справляться с трудностями по мере их наступления. У нас сильная команда. Небольшая, но сильная. Мы справимся и спасём этот чертовый мир. Тебе, наверное, не привыкать. — В прошлый раз всех спас Гарри, а не я. — Он бы не справился без тебя. Я еще в девстве понял, что Поттер и Уизли не так сильны без тебя. — Мы втроем всегда шли рука об руку, каждый вносил свой вклад. Так и выживали. — А теперь мы с тобой будем идти рука об руку, плечо к плечу, хорошо? — он смотрит мне в глаза, разворачивая к себе. Я люблю его и сделаю всё, чтобы он жил. — Хорошо, — улыбаюсь ему устало, но счастливо. — Я хочу запомнить этот момент навечно. Это воспоминание будет греть мою душу. Позволь просто обнимать тебя всю ночь. — Никогда не думал, что буду слышать такое от Гермионы Грейнджер, — он крепче прижимает меня к себе. — Но мне это чертовски нравится. Я растворяюсь в нём и ценю каждую миллисекунду этой ночи. Так тепло, уютно и хорошо. Моя любовь, моя душа, мой дом. — Где бы я ни была, я всегда буду любить и оберегать тебя. — Шепчу я еле слышно, когда понимаю, что он уснул. 4 Два хороших внедорожника, который пригнал для нас Дэрил, уже загружены необходимыми вещами, орудиями и едой. Все десять человек и Корделия готовы к долгой, опасной, но очень важной поездке. Я не знаю, кто вернется обратно, а кто нет, но мы все готовы пожертвовать своими жизнями во благо родных, близких, друзей и всего мира. Мы готовы, что бы нас там ни ждало. — Бет, держи, я одалживаю её тебе на время, — говорит Джинни и протягивает той свою волшебную палочку. — Знаю, Джордж научил тебя многому, поэтому она тебе пригодится. Но отдаю с учетом возврата. Она немного сомневается перед тем, как взять предлагаемое. Уверена, переживает, что не сможет её потом вернуть. Но в итоге берёт и благодарит рыжую. — Ваш путь будет нелегким, — говорит Рик, обращая всё внимание на себя. — Но мы все уверены, что вы справитесь. Что бы вас там ни ждало, не теряйте веру, надежду и сил двигаться вперёд. Мы будем ждать вас здесь, дома. Мы будем молиться за вас. — Спасибо, — Малфой хлопает его по плечу. — За всё. И вы тоже берегите себя. Надеюсь, встретимся в новом мире. — Непременно. Начинается прощание полное слёз, печали и боли. Все обнимают друг друга и говорят то, что возможно будет их последними словами друг другу. Меня очень долго обнимает Гарри. Он плачет, соответственно и я тоже. — Я люблю тебя, Гермиона. Любил, люблю и буду любить. — Наша дружба вечна, Гарри. Я очень рада, что моя жизнь сложилась именно так. Прошу позаботься о своей семье. Вы заслужили счастье… Я тебя тоже люблю. Он меня отпускает и его место занимает Джинни. Обнимать её с большим пузом не очень удобно, но меня это забавляет. Я обнимаю сразу двоих: её и маленького ангелочка внутри неё! — Люблю вас без меры, — шепчу ей на ухо и, возможно, в последний раз обнимаю её так сильно. Она отвечает тем же. Астория заключает меня в объятиях не проще предыдущих двух. Как бы я не хотела к ней не привязываться, уже давно поздно. Эта слизеринка стала мне подругой, которую я обрела в прогнившем мире. Она нашла своё место в моем сердце и засела в нём надолго. — Если вдруг мы больше не встретимся, помни, что после глубокой и темной ночи, всегда наступает красивый и яркий рассвет, — шепчет она мне, не сдерживая свои слёзы. — Всё непременно будет хорошо. — Спасибо. Спасибо, что поддерживала меня всё это время, Астория. Мне жаль, что я не отплатила тебе тем же… — Ты сделала больше: помогла стать сильнее и подарила надежду. Она отпускает меня и напоследок тепло улыбается. Я обнимаю всех других остающихся и с каждым мысленно прощаюсь. В конце осматриваю взглядом своих друзей, чувствуя, что сердце разрывается от боли разлуки. Моё чутье подсказывает мне, что это наши последние общие минуты. Смерть дышит мне в спину, и я чувствую это каждой клеточкой своего тела. Я не хочу уходить, не хочу бросать своих родных. Мне так жаль. Жаль за то, что бросаю их. Жаль за всё. — Я вас люблю. — Говорю это и сажусь в машину больше не в силах сдерживать свои эмоции. Я не просто плачу, а реву, словно кто-то разрывает мне сердце, но ничего с этим сделать нельзя. Не замечаю, как прощаются все остальные. В мыслях лишь то, что больше друзей я своих не увижу. Я не вернусь сюда. И это больнее всего. Все садятся по машинам. Ко мне подсаживаются Драко, Бет с Корделией. Впереди на пассажирское садится Джордж, а за руль машины Гленн. Малфой крепко обнимает меня и оказывает поддержку в эту трудную минуту. Когда мы трогаемся с места и выезжаем за ворота, я оглядываюсь, чтобы в последний раз посмотреть на своих друзей. И до тех пор пока они не исчезают из вида, я пытаюсь насмотреться на них и навсегда запомнить. Но мне не хватит и вечности, чтобы насмотреться на них, поэтому я остаюсь с чувствами печали и грусти. Я запомню вас, родные. Никогда не забуду… Крепче обнимаю Драко и закрываю глаза. Но передо мной всё еще стоит облик Гарри, Джинни, Астории… 5 Атланту мы проезжаем без особых проблем. Вероятно за многие поездки в этот мертвый город Гленн выучил его настолько хорошо, что без проблем здесь ориентировался. Проехав этот большой город, немного успокоившись, я засыпаю и, наконец, дарю себе покой. 6 Хлопок двери. Я, вздрогнув, открываю глаза. Слишком ярко вокруг. Это солнце светит мне в глаза. Рядом никого нет, и машина пуста. Я смотрю в окно. Ребята стоят рядом с машиной и смотрят куда-то. Размяв затёкшие руки и ноги, я выхожу вслед за ними. — Где мы? — задаю вопрос и оглядываюсь вокруг. Это другой город. Мы стоим на мосту на въезде в эту мертвую общину. Отсюда открывается прекрасный вид на руины. Я смотрю туда, куда все и уставились. Почти весь город исчез, осталась лишь его призрачная тень. Пепел. Даже мертвецов не видно. — Добро пожаловать в Гринвилл, дамы и господа! — говорит Гленн, подняв руки в стороны, будто показывая нам это творение мира. — Я всегда мечтал увидеть Америку, — произносит Джордж. — Что ж, брат, мечты сбываются! — смеётся Гленн. — Так, с восемьдесят пятой трассой здесь чисто, да? Абрахам поднимает руку и указывает нам на танки, расположенные вдоль дорог. — Дорога очищена благодаря этим ублюдкам. Едем дальше. Как там с бензином? — У нас ещё полбака. У вас? — спрашивает Гленн у него. — Поменьше. Эта псина жрет больше, — и указывает на свой внедорожник. — Остановимся у заправки, вдруг повезёт. Пока что трогать наши запасы не хочется. — Да, заодно и перекусим где-нибудь. Поехали, — кивает Гленн. Все рассаживаются по машинам. — Я сяду вперёд, ты успокоилась? — тихо спрашивает меня Малфой. В ответ ему лишь слабо улыбаюсь и киваю. Он целует меня в лоб и садится на переднее место возле водителя. Я же устраиваюсь на своём тёплом местечке и сажусь поудобнее, глядя на пейзаж за окном. — Не грусти, мы вернёмся и жизнь заиграет новыми красками, Гермиона! — улыбается мне Джордж. — Да пусть исполнятся твои слова, — отвечаю я. Чтобы отвлечься от плохих мыслей, я стараюсь сконцентрироваться на дороге. Своё супер-зрение я давненько не использовала, поэтому сейчас это не помешает мне размяться. Я смотрю вперёд и мысленно продвигаюсь гораздо дальше, чем наша машина. Как и сказал Абрахам, дорога действительно пуста. Даже ходячих не видно. Армейские машины разбросаны повсюду. Мне интересно, что с ними произошло. Они ведь активно боролись за жизнь. — Примерно в километре дальше от нас есть одна заправка, — говорю я. — Отлично, — слышится голос Гленна. Чуть позже он передаёт по рации это Абрахаму, и спустя некоторое время мы снова останавливаемся. Заправка, кажется, обчищена. — Я посмотрю внутри, — сразу говорю, едва ли выйдя из машины, и бегу внутрь. Когда я открываю дверь, звон колокольчиков над головой меня оглушает. За прилавком лежит труп женщины, в голове которой зияющая пустота. Крыша здесь сломана, поэтому воздух более менее пригодный для вдыхания. Если описать это место, то «грязь и только» отлично подойдёт. Я рассматриваю все места, вплоть до подсобки. Пусто. Только чипсы с истёкшим сроком годности. — Чего и следовало ожидать, — говорю я, выходя из магазина с пустыми руками. — Видимо, запасы все-таки придётся использовать, друг мой, — говорит Джордж, хлопнув Абрахама по спине. — Как бы ни было, даже если мы и не найдём бензин в ближайшем будущем, всё равно протянем до конца, — говорит Драко. — Перед выездом я сам проследил, чтобы запасов было достаточно, даже если произойдёт форс-мажор. — Ладно, об этом давайте преждевременно не переживать. — Произносит Гленн. — Просто я имел ввиду, что бережёного бог бережёт, — пожимает плечами Абрахам. — Не думала, что ты веришь в бога, — ухмыляется Розита. — Где перекусим то? — интересуется Бет. — На голодный желудок нельзя передвигаться. — Верно, — улыбаясь, растрепывает её волосы Джордж. — Гермиона? Я вопросительно поднимаю брови. Что? — Может, ты поищешь для нас хорошее местечко своими глазищами? — спрашивает он. — Эти глазища спасли тебе жизнь не один раз, так что проще, Уизли, проще. — Моя вина, — он поднимает руки в манере «сдаюсь». Я отворачиваюсь и сканирую ближайшие здания. Места заброшенные, но крайне неприятные для нахождения. В конце концов я нахожу. Поднимаю руку и показываю на высокие деревья в милях отсюда. — За ними есть дом. Чистый. 7 Пообедав, отдохнув, собравшись с силами и мыслями, мы заново двинулись в путь. В том доме Тайриз нашёл музыкальный плеер, который работал от солнечного света. Великолепная находка. С помощью объединённых сил Малфоя, Уизли и меня нам удалось раздвоить этот аппарат. Мы включаем музыку в стиле джаз, кантри и едем по восемьдесят пятой трассе всё дальше и дальше, на встречу Вашингтону. 8 Первое время если кто-то и разговаривал, то сейчас никому уже не хочется контактировать друг с другом по лишнему поводу. Вот настолько мы смогли наскучить друг другу за эту длинную поездку в тесной машине. Прошла неделя. Дорога оказалась ещё длиннее, чем мы предполагали. Не везде были объездные пути, где-то нам пришлось включать смекалку и решать проблемы в срочном порядке. Где-то приходилось ехать прямо через города, кипящие трупами. Легче всего было проезжать небольшие деревни, в которых мы и останавливались переночевать. Эти деревни не имели большое количество ходячих мертвецов, соотвественно было безопаснее. — Я надеюсь хоть здесь есть вода, — слышу голос Бет, когда она заходит в очередной дом для ночлега. Время уже позднее. Одиннадцать или двенадцать часов ночи. Я захлопываю дверь машины и осматриваюсь по сторонам. — Район пустует. — Даже мертвецов не видно? — спрашивает Тайриз у меня. — Разве что парочку. Я беру свой рюкзак из багажника и забегаю в дом. Вполне уютный. Уже привыкнув к такому образу жизни, я сразу поднимаюсь на второй этаж и выбираю спальню. — Вода есть! — слышу радостный возглас Бет с ванной. — И горячая! Ура! Хоть сегодня повезло. Я уже слышу, как ребята спорят, кто пойдёт купаться первым. — Делайте, что хотите, но мне искупаться нужно в срочном порядке! — усмехнувшись, Бет закрывается в ванной комнате. Я улыбаюсь и спускаюсь вниз. Корделия заснула на руках Драко, поэтому он направляется наверх уложить её на кровать. В это же время Розита уже вовсю орудует на кухне с Филом. Стол небольшой, конечно, но поместимся при желании. — На поздний ужин у нас сегодня курица по мексиканский! — кричит она, чтоб все услышали. — Через 15 минут жду за столом всех! Юджин расставляет по комнатам свечи. Никто ему вначале не говорил брать на себя ответственность за свет, но он это сделал добровольно. Я выхожу на улицу и вижу Абрахама, который возится со своей машиной. — Какие-то проблемы? — Да нет, слава богу. Просто хочу быть уверенным, что он не заглохнет в самый неподходящий момент. Я достаю палочку и шепчу «люмос». Как только на кончике появляется свет, подхожу к нему и освещаю пространство. — Я проверил и вашу машину, — говорит он. — Всё в порядке. — Отлично. Пока он копается в этом железе, я просто стою рядом и смотрю по сторонам. — Абрахам, я конечно не знаю, чем всё закончится, но если же вдруг меня не станет, пообещай, что вернёшь всех домой в целости и сохранности. Он поднимает свою рыжую голову и серьезно смотрит на меня. Ему я доверяю также, как и Рику с Дэрилом. Абрахам переживет любого, тем более с железным характером и огромным телом. Если его описывать одним словом, то «танк» наиболее подходящее. — А что если и меня не станет? — спрашивает он. — Ты себя в зеркало видел? Ходячие к тебе близко не подойдут, скорее начнут убегать, едва ли увидят. Он смеётся. — Обещаю, девчонка, что все твои вернутся домой. — Не все «мои», парень, а вообще все. — Твёрдо говорю я, наклонившись ближе. — Не делись на мои и ваши. Сейчас мы все едины. — И то верно, — он закрывает капот. — Машина в порядке. — Ладно, ты иди, сейчас кушать будем. — А ты что собралась делать? — Подышу свежим воздухом. Я, не выключая палочку, иду по улице и всматриваюсь в дома. Я соврала, когда сказала, что этот район пустует. В самом крайнем доме живет семья. Мужчина, женщина и трое детей. Как они вообще ещё живут?! Я выключаю палочку, когда останавливаюсь у их двери. Они знают, что я пришла. Я вижу как напряжённый мужчина следит за каждым моим действием через глазок. В то время как его жена с детьми спят наверху. Я смотрю прямо в глазок. — Здравствуйте, я знаю, что вы на меня смотрите. Меня зовут Гермиона. Могу ли я с вами поговорить, мистер? Должно быть, он в шоке. Мужчина сглатывает, взгляд становится потерянным, но он продолжает молчать и наблюдать за мной через дверь. Я продолжаю: — Я не причиню вам и вашей семье зла. Более того у меня есть свой муж и ребёнок. Кровопролитие мне не к чему. И ваши запасы мне также ненужны. — Тогда что вам нужно? — слышится грубый голос изнутри. — Сведения. Возможно, вы обладаете информацией, которая поможет мне и моей семье в будущем. Видите ли, мы не собираемся останавливаться здесь. Завтра мы уедем дальше. — У вас есть ружьё? — С собой у меня только фонарик. Щелчок двери. А после ещё десять щелчков. Он открывает свой дом, но очень робко. Мужчина смотрит на меня через образовавшуюся щель. Осматривает с ног до головы, хотя в такой тьме и при свете луны мало что можно рассмотреть. В конце концов дверь открывается. — Я вас слушаю, — произносит он. На вид ему лет сорок. Худощавый, высокий и седой. — Давно вы здесь живете, мистер? — спрашиваю я. — Мистер Джонс, — говорит он. — Да, это дом моих родителей. — У вас есть еда, вода? Где вы их берете? — С пропитанием у нас всё в порядке, — твёрдо отвечает он, не доверяя мне. — Хорошо. Я просто хочу вам сказать кое-что. Сейчас я и моя компания людей едем в Вашингтон. Есть шанс того, что нам удастся вернуть этот мир на круги своя. Я не даю обещание, но хочу сказать, что есть свет в конце туннеля. Если нам удастся избавить мир от ходячих мертвецов, жизнь начнётся заново. Просто помолитесь за нас и пожелайте лучшего, мистер Джонс. Он осмысливает мои слова. Затем робко спрашивает: — Действительно есть шанс? Шанс на спасение? — Да. Постарайтесь продержаться ещё месяц или два, но когда перемены произойдут, вы непременно это заметите. — Хорошо, да, отлично. — Вы знаете, что нас может поджидать дальше по дороге в Вашингтон? Может, вы по радио слышали, какова обстановка в ближайших городах? Он некоторое время думает, затем отвечает: — Я ездил в Шарлотт, когда начался этот апокалипсис. Искал своих родителей. Город завален. Дорог практически нет. Там были взрывы, которыми военные пытались остановить заражение. Вы попросту потеряете время, если поедете прямо. Поэтому советую вам съехать с восемьдесят пятой трассы. И сделать это лучше в Гастонии. Если поехать в объезд по триста двадцать первой трассе, вы уткнётесь на сороковую, которая и приведёт вас в Гринсборо. Но и этот город вам нужно будет объехать. — Насколько нам известно, этот город закрыт, верно? — Да. Там люди умерли в ловушке, которую построили сами, — он немного думает. — Наилучший выход это сто пятьдесят восьмая трасса. Она как раз поможет вам объехать и Гринсборо, и Дарем, после чего вы снова вернётесь на восемьдесят пятую. Я не знаю, какая ситуация в маленьких городах дальше. Я слышал по радио, что люди собирались в общине в Хендерсоне. Но в последний раз они выходили на связь ещё в начале зимы. Полагаю, их больше нет. Если вы без проблем проедете маленькие города, то вашей проблемой будут только Питерсберг и Ричмонд. О них я, к сожалению, ничего не знаю. — Нам известно, что эти города сожжены дотла. — И как вы планируете объехать его? Все трассы ведут только через город. Планируете ехать по бездорожью? — Нет, мы поищем неземной транспорт. Должно ведь быть что-то. Летчик у нас есть. — Это хорошо. Ну в общем-то это всё, чем я могу с вами поделиться, Гермиона. — Спасибо. Большое. Будьте осторожны, мистер Джонс. Мы постараемся сделать всё, что в наших силах, чтобы ваши дети росли в новом и чистом мире. — Да пребудет с вами господь. — Всего доброго. Он тепло улыбается мне, кивает на прощание и закрывает дверь. Я отхожу немного от дома, а после разворачиваюсь и накладываю чары безопасности на эту семью. И пусть чары не совсем мощные сейчас, это всё, что я могу для них сделать. Надеюсь, они встретят новый мир с достоинством. — Гермиона? — кричит Бет. — Идём ужинать. — Бегу. 9 На следующее утро я делюсь услышанным от мистера Джонса с другими членами команды. — Ты же сказала, что район пустует, — не понимает Гленн. — Я ведь не робот, могу иногда ошибаться. — Хорошо, всё в порядке, — встревает Малфой. — Нам лучше не рисковать и действительно поехать так, как сказал тот сосед. — Это удлинит поездку на ещё один день, — хмуро оглашает Абрахам. — Но если мы поедем прямо в Шарлотт и уткнёмся в заваленный город, мы потеряем не один, а три дня. Как ты там говорил? Бережёного бог бережёт, — отвечает Драко. — Один день можно и потерпеть, — пожимает плечами Джордж. — Но хватит ли нам бензина? По пути в Гаффни (где мы сейчас и находимся) нам не удалось найти ни капли бензина. — Да, должно, — уверяю я. — Если что, мы заново попытаемся раздвоить то, что осталось. — Гермиона, чем больше мы клонируем, тем сильнее этот бензин превращается в обычную воду. Он теряет свойства. — Давайте верить в лучшее, Джордж. Возможно по пути мы и найдём необходимые канистры! Их и раздвоим. Это уже будет хорошо. — Да, не может быть, чтобы по всей Америке не было бензина. Обязательно найдём. — Успокаивает всех Малфой. Я подхожу к Бет и беру у неё Корделию. В последнее время очень мало времени проводила с этим ребёнком, что не есть правильно. Она по-прежнему не разговаривает, не плачет и не ноет. Эта девочка либо серьёзно смотрит на всех, либо улыбается. Другого не дано. Сейчас она озаряет всех своей яркой улыбкой. — Садимся по машинам? — спрашивает Розита. — Да, в путь! — отвечает Гленн. Слава богу, все искупались за эту ночь. И машины проветрили. Я сажусь на заднее сиденье и на коленях у меня ребёнок. Дорога обещает быть веселой. 10 Гастояния — прекрасный город в Северной Каролине. Был таким, по крайней мере. Сейчас здесь бродят голодные трупы и, кажется, нет ни одной живой души. Сворачивая на триста двадцать первую трассу, мы надеемся лишь на то, что дорога будет пустой. Однако приходится изрядно полавировать в некоторых местах. Машины разбросаны то тут, то там. Словно люди, увидев нечто страшное, поспешили покинуть транспортные средства и бежать в лес. Мы останавливаемся пару раз возле заброшенных забегаловок, где можно сесть и нормально покушать. Дальше остальной путь проходит молча. Ближе к вечеру Корделия уже сладко спит на моей груди, и невольно я тоже засыпаю. Поэтому пропускаю момент, когда с триста двадцать первой трассы мы съезжаем на сороковую. Всё идёт по плану. Пока что никаких осложнений. Когда я просыпаюсь, уже довольно темно за окном. — Где мы сейчас? — тихо спрашиваю у Малфоя, который сейчас за рулём. Гленн спит рядом на пассажирском. Рядом со мной и Бет, и Джордж тоже в отключке. — Подъезжаем к Стейтсвиллу. Может, найдём бензин. И дом, где сегодня переночуем. — Который час? — Пол второго ночи. Дальше мы едем в тишине. Заезжая в город, я замечаю, что ходячие, заметив нас, идут следом. Их здесь не так уж и мало. — Ты видишь заправку? — спрашивает Малфой. — В километре на юго-западе отсюда. Достаточно большая заправка, мертвецов там поменьше. Когда мы добираемся до этой заправки, я отдаю Корделию в руки Бет и выскакиваю из машины. Это край города, соотвественно неподалёку находится лес. Малфой проверяет автоматы, в то время как я забегаю вглубь магазина. — Люмос, — шепчу я, проходя мимо пустых стеллажей. В какой-то момент из темноты выходит страшный ходячий, чуть ли не напугав меня до смерти. Я проклинаю его. — Бомбардо! — и труп падает на пол не очень бесшумно. За то чуть поодаль от того места, где он упал, я замечаю большую канистру. Две канистры! По литров двадцать, не меньше. Подхожу ближе и смотрю на содержимое. Бензин есть! Хоть что-то! Радостная хватаю две канистры и выбегаю из магазина. Драко и Тайриз в это время переливают себе оставшийся в автоматах бензин, также радуясь находке. Моя улыбка тускнеет, когда я замечаю, что в нашу сторону идут сотня мертвецов. Либо эти ходячие научились ходить быстрее, либо это мы такие невезучие! — Поторапливайтесь! — не громко твержу я, закидывая канистры в багажник. — Твою мать, — начинает паниковать Тайриз. — Тише, тише, у нас ещё есть пару минут! — твердит Малфой. — Грейнджер, начинай накладывать на машины дезиллюминационные заклинания! Джордж, выходи и поторопись помочь ей! Я вытаскиваю палочку и начинаю шептать заклинания. Выходит не очень хорошо, но стараюсь из-за всех сил. Магия ослабела, но она всё ещё есть. Малфой присоединяется к нам и помогает наложить чары. Спустя некоторое время после всего напряжения машины наконец-то становятся невидимыми. — Они идут со всех сторон, мы не выедем, — проговаривает Тайриз. — У нас есть только одна дорога, — говорит Малфой. — Это дорога, ведущая в лес. Поэтому езжай за мной и не отставай. Мы запрыгиваем по своим местам и трогаемся. К сожалению, звук скрыть нам не удалось. Мы выезжаем из заправки и двигаемся от города в направление леса. Некоторые ходячие, сориентировавшись, идут теперь за нами. Здесь нам повезло в том, что лес не густой, вполне можно проехаться и на машине. Мы заезжаем достаточно глубоко, чтобы достать нас было сложно. Когда машина останавливается, волшебная часть нашей команды выбегает и начинает отгораживать территорию. Я закрываю чарами не только нас, но и в принципе всё, что стоит вокруг. Чтобы ходячие мертвецы утыкались в ничто, подойдя к нам. Джордж накладывает чары глушения, чтобы нас не было слышно. Малфой строит барьер, который нельзя переступать мертвецам. Я же накладываю защитные чары. Спустя некоторое время мы прекращаем свои действия. Как раз к нам подходят несколько мертвецов. Мы ждём их реакции. Они кружатся вокруг да около, но так и не найдя нас, движутся дальше. Я вздыхаю с облегчением. — Что же сегодня мы ночуем на свежем воздухе, — говорит Малфой. — Милая, доставай из своей сумочки палатку. — Сейчас, — я делаю то, о чем он попросил. Через полчаса упорной работы у нас есть достаточно большой домик с теплом и светом внутри. — Охренеть можно! — восклицает Гленн. — Он снаружи нереально маленький, а внутри хоромы! Здесь ещё есть кухня, двухъярусные кровати! Всё как положено! — Рад, что тебе нравится, — улыбается Малфой. — Это малая часть того, что есть у волшебников. — И почему я не родился таким как вы… — вздыхает тот. Малфой дружески хлопает его по спине. А я удивляюсь, когда же этот магглоненавистник стал таким добрым?! Все ребята уставшие. Многие сразу ложатся спать. Я же беру себе печенья с горячим чаем и устраиваюсь на улице за столом. — Иди спать, я подежурю. Это, конечно же, Малфой собственной персоной. — Это ты иди, дорогой мой, завтра машину водить тебе. Знаешь же, что водитель из меня хреновый. Завтра я буду спать. Он садится рядом. — Все воспоминания на месте? — спрашивает тихо. Я недолго молчу, потом отвечаю, что да. Хотя на самом деле нет. — Не ври, — говорит он. — Хорошо, я окончательно забыла своих родителей. Не помню ни лиц, ни имён. И название деревни возле нашей школы. Уверена, что она была, но не помню как называлась. Также из памяти стирается детство. Школьные годы. — Но самое главное ты ведь ещё помнишь? — Я помню, кто я и что делаю в этом мире. — Хорошо, молодец. Но лекарства пей изо дня в день всё равно. — Малфой? — М-м? — Ты иди и хорошенько поспи. Завтра другой тяжелый день. — Ты права. — Я всегда права, — улыбаюсь я. — Не умничай, — ухмыляется он. Он нежно целует меня в губы и идёт в палатку. — Хороших снов, — говорю я себе под нос, зная, что он не услышит. Спасибо — отвечает он мне мысленно. Я улыбаюсь. А нет, услышал!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.