***
Лестрейд сидел за офисным столом, перебирая бумаги, когда зазвонил его мобильный. Проведя пальцем по разблокировке, он поднёс его к уху. - Эм… Инспектор… у нас тут… с Шерлоком… в общем… нам… - протяжный вздох, от которого по спине полицейского побежали мурашки и встали волосы дыбом, - …масло. Да. Нам нужно масло. Нам… затруднительно тесно. Приезжайте, только никому… Лестрейд отбросил аппарат на стол, словно это был ядовитый жук. - Что-то случилось, инспектор? – Сержант Донован заглянула в приоткрытую дверь. - Нет, всё в порядке, сержант, - ответил Лестрейд, изучая телефон на безопасном расстоянии. Ладно. И так много дел. Просто забуду об этом. Если только кошмары мучить не будут…01 - Дело о тесноте и масле
20 мая 2012 г. в 20:55
- Джон, на твоём месте я бы озаботился собственным образованием.
- Шерлок, я, конечно, понимаю, что ты у нас светило, но может, хватит уже тыкать меня в это носом?
Воцарилось молчание. Если бы Ватсон плохо знал Холмса, он бы подумал, что тот обдумывает его слова и подбирает изящную формулировку для извинения, но, к своему собственному сожалению, Ватсон знал Холмса слишком уж хорошо. Так что просто сложил два и два и понял, что детектив уже отключился, унёсшись в чертоги своего сознания. Что бы Ватсон ни сказал, даже если бы станцевал голым ламбаду, Шерлок не вышел бы из состояния прямой связи с космосом, или с чем он там связывался, пока распутывал дела…
Джон попробовал пошевелиться, что у него получилось не особо удачно. Шерлок, прижатый им к кирпичной стене, с закрытыми глазами и выражением высшей сосредоточенности на лице, не подался ни на миллиметр.
Они застряли в узком проходе между старыми домами, где-то на задворках Лондона. Оба, будучи так увлечены погоней за подозреваемым в «Деле о пропавшей танцовщице кабаре», как окрестил его Ватсон в своём блоге, сами не поняли, как оказались в таком затруднительном положении.
- Масло, Джон. Растительное масло.
- Извини?
- Бога ради, Джон! Включи то засохшее нечто, что ты хранишь в своём черепе и так гордо называешь разумом!
«Масло».
Ватсон скосил глаза на своего друга и шокировано выдохнул:
- Шерлок, ты хочешь нас поджечь?!
Если бы Холмс был свободен, он бы негодующе всплеснул руками – сейчас он просто вяло поизвивался, чуть не отдавив Ватсону весьма важные органы.
- Я даю тебе две секунды, чтобы сообразить, Джон. Две чёртовых секунды, чтобы ты, чёрт тебя дери, мог догадаться, почему я упомянул масло!
- Не надо считать меня таким тупым! – Огрызнулся Джон, сам извиваясь, и с некоторым садистским удовольствием замечая, как Шерлок меняется в лице, когда их тесно переплетённые ноги ещё крепче прижало друг к другу.
- Нужно избавиться от пальто, - изрёк сыщик.
- Да уж. Я бы точно от него избавился. Ты его носишь только потому, что думаешь, что ты в нём сексуальнее.
- Бога ради, Джон! Просто помоги мне его снять. Надеюсь, твои руки работают лучше, чем твой бесполезный мозг!
Джон вцепился Шерлоку в высокий воротник чёрного пальто.
- Пока я его не снял, может, позвоним Лестрейду?
- Неплохая мысль, Джон. Достань телефон, и вели ему привезти масло. Я люблю оливковое, обязательно упомяни эту деталь.
- Может, лучше позвонить миссис Хадсон? – Засомневался Ватсон. – Просто Лестрейд может подумать, что мы…
- Что?
Ватсон посмотрел в честные голубые глаза Холмса и предпочёл промолчать. Вместо слов он стал шерудить в кармане пальто.
Где же этот чёртов телефон?
- В левом или правом кармане, Шерлок?
- Ищи, Джон, ищи…
- Да ты издеваешься?!
Мимо простучали торопливые шаги и остановились. Подозреваемый, за которым они гнались, возвращался с другой стороны, явно чувствуя себя в безопасности.
Шерлок и Джон одновременно рефлекторно дёрнулись в его сторону и застонали от причинённых друг другу увечий.
Мужчина обернулся на звук и вытаращил глаза на сыщика и доктора, обвивших друг друга в тесной расщелине между домами.
- О господи… - Простонал Ватсон, когда преступник снял их на телефон и быстро ретировался. – Как думаешь, под каким заголовком это появится в газетах?
Шерлок подвигал нижней челюстью и изрёк:
- Так, с ходу, я могу придумать 58 вариантов. Хотя… да, даже 59.