***
— Гонрёмару-сама! Пожалуйста, выпейте! Мужчина хрипло вздохнул и с трудом разомкнул замерзшие губы. В горло плеснули какую-то жидкость, и в то же мгновение во рту взорвался вулкан. — А-ха! Что вы творите, идиоты?! — Гонрёмару резко подскочил на заботливо расстеленном футоне. Посол держался за горло и рыскал глазами, пытаясь найти того, кто сыграл с ним такую злую шутку. — Живой! Гонрёмару-сама! — телохранители все как один бухнулись ниц, припечатавшись лбами об землю. — Разумеется, живой, бестолковые вы увальни! — рассердился посол. — Кто из вас опоил меня этой дрянью?! — Это не дрянь, господин посол. Это то, что у нас в горах называют нигами. Очень действенная штука, особенно когда замерзните, — проводник протянул телохранителям берестяную фляжку, в которой плескалась жидкость. Те по очереди приложились к ней и тут же раскраснелись от крепости напитка. — Нигами, тоже мне, — пробурчал Гонрёмару, и тут на его лице отразился ужас. — Короб…где мой короб?! Бледный как смерть посол в панике подскочил, но телохранители вынудили его лечь. — Вам сейчас нельзя вставать, вы сильно устали. — Это не имеет значения! Короб! Мой короб! — Успокойтесь, ваша драгоценная ноша здесь, — горец уже нес ящик к ложу посла. — Вас следовало освободить от шубы, а сделать это, не сняв этот короб, было невозможно. Гонрёмару вцепился в свой кузовок и с облегчением вздохнул. Императорская печать была цела и невредима, а стенки ящика были также прочны. — Слава великой Богине! Он цел! — посол вновь улегся на футон, поставив короб рядом с собой. Все его тело ныло от усталости, а в голове шумело от выпитого спиртного. Гонрёмару негромко вздохнул и огляделся. Просторная комната, с деревянным полом, но грубыми каменными стенами. Значит это и есть Убежище, о которой говорил горец. Облагороженная пещера находилась прямо в скале на перевале Кэмоно, и была единственным местом, где путешественники могли отдохнуть по пути в королевство Соутэн. Тут Гонрёмару почувствовал приятный запах чего-то съестного. В центре комнаты горел большой костер, над которым висел чугунный котелок, в котором что-то аппетитно булькало. Посол невольно сглотнул голодную слюну и в нетерпении поерзал на своем ложе. Ноги и руки вновь чувствовались — спасибо спиртному и теплу от огня. Один из телохранителей очищал поклажу путников от снега, еще один разговаривал с горцем у костра, а последний наблюдал за своим господином. — Гонрёмару-сама, ужин скоро будет готов. — Замечательно, — ответил посол и закрыл глаза, думая о том, как скоро они доберутся до северного королевства. Его отряд покинул столицу Цветущей империи десять дней назад, и когда до цели оставалось всего ничего приключилась эта несносная буря. Гонрёмару казалось, что он прикрыл глаза всего на минуту, но его уже тормошил телохранитель, сообщая, что ужин готов. — Да, я слышу тебя, не надо так кричать, олух, — огрызнулся посол и с трудом прогнал с себя сонливость. Когда он подошел к костру, двое охранников и горец уже сидели там и о чем-то переговаривались. Увидев посла, они встали и учтиво поклонились. — Присаживайтесь, господин посол, угоститесь блюдом, которое горцы едят с пеленок, — улыбнулся проводник и протянул Гонрёмару чашку, в которой дымилось что-то похожее на густую похлебку. — Это называется чауда, очень питательно и вкусно, то что нужно для таких дальних переходов и холодных ночей. Посол поблагодарил горца и осторожно попробовал горячее блюдо. — Вкусно, — Гонрёмару слегка улыбнулся и принялся за еду. Охранники с не меньшим аппетитом начали уплетать похлебку, нахваливая кухню горцев. — На самом деле блюдо до смешного простое, но у нас его любят все от мала до велика, — проводник уже расправился со своей порцией и достал уже знакомую фляжку. — Может по чарочке? Гонрёмару с опаской взглянул на сосуд и сглотнул. Горло все еще горело после глотка нигами, но в тоже время он стал ощущать приятное послевкусие. — Что ж, почему бы и нет? — посол протянул горцу глиняную чашечку, и голубоватая жидкость наполнила её до краев. Осторожно понюхав нигами, он поднял чарку и провозгласил: — За Ютакан! — За Ютакан! — вторили ему телохранители, быстро опрокинув в себя алкоголь. Теперь нигами уже не казалось таким горьким и острым как прежде, но посол все равно слегка закашлялся, а в голове приятно зашумело. — Что там с дорогой? — спросил он, глядя на проводника, который снова наполнил чарки. — По ту сторону горы все заметено снегом и еще дня три прохода там не будет. Если бы мы не поторопились или вышли хоть на день позже, то, несомненно, застряли бы там или погибли под снежными завалами. Однако вы и ваши люди оказались на удивление крепкими, что необычно для равнинных жителей, — горец замолчал на пару минут. — Вы достойно боролись с завертью. — Что такое заверть? — спросил захмелевший Гонрёмару. — Так у нас называют снежный смерч и по опасности он не уступает снежному льву или хозяину леса — черному медведю. Горцы с трудом преодолевают заверть, а чужестранцы гибнут от рук Юки-онны. — Так значит ты нас спас? — спросил посол и тут же устыдился своей неучтивости, при разговорах с ним. — Это мой долг, как проводника. Так поступил бы каждый. — Но ведь есть прохиндеи, которые предпочли бы бросить своих заказчиков на произвол судьбы! Почему ты этого не сделал? — Я горец, — просто ответил проводник, — здесь не равнина, где человек может спокойно переждать непогоду или ночь в лесу. У нас не принято бросать людей в беде, иначе Юки-онна покарает и ниспошлет ту же участь. Посол Ютакана внимательно слушал горца, а потом поднял чарку: — Скажи нам свое имя, горец, чтобы я мог поблагодарить тебя! — Мое имя Саканаде, — ответил проводник и тоже поднял чарку. — За нашего спасителя Саканаде! И да хранит тебя Великая Богиня! Мужчины вновь выпили хмельного напитка, и после этого разговор потек как по маслу. Они говорили о буре, о пещере, в которой они нашли приют, и о королевстве Соутэн. — О, так вы должны заключить союз с нашей страной? — Саканаде был очень удивлен. — Да, его императорское величество Кагэёши-сама, повелел мне провести переговоры с вашим королем и установить торговые отношения. — Ха, и чем эта страна может торговать? Льдом и снегом? — Саканаде сокрушенно покачал головой. — Наш народ очень беден, городов нет. Даже рядом с королевским замком Фангу ни одного поселения! И какой прок величественному Ютакану объединятся в союз с нами? — Я думаю из-за силы вашего народа, — осторожно заметил посол. — Сила, — угрюмо произнес Саканаде. — Когда-то каждый второй мог колдовать, теперь же маги все выродились. Единственное, что есть у нашего народа — это сила духа и тела, закаленная природой ледяного края. Посол понял, что горец не намерен больше говорить на эту тему, и увел разговор в другое русло. Еще через некоторое время они выкурили по трубке и решили отойти ко сну. — Вам нужно хорошенько отдохнуть. Я надеюсь, что по ту сторону перевала дорога свободна, однако идти нам еще полдня, так что вам понадобятся все ваши силы. — Саканаде пожелал всем спокойной ночи и вернулся к костру. Двое из телохранителей легли и мгновенно уснули, а третий встал на часах, на случай нападения дикий зверей, хотя сама мысль о том, что в такую бурю, кто-то захочет покидать теплую нору была абсурдной. Сам Гонрёмару еще долго не мог уснуть, думая о словах проводника. «Маги все повыродились? Тогда зачем же Кагэёши-сама заключает союз Соутэном?»***
Едва только забрезжил рассвет, а путники уже шагали по широкой тропе, которая теперь шла под гору, что во многом облегчало спуск. Гонрёмару буквально горел нетерпением и жутко спешил, желая поскорей увидеть знаменитый замок на утесе Фангу. — Не спешите так, господин посол! А не то поскользнетесь и переломаете себе ноги! — предупредил Саканаде, но Гонрёмару продолжал идти вперед с еще большей энергией. «Вчера его рвение очень бы пригодилось» — подумал про себя горец, но предпочел промолчать, зная обидчивую натуру Мрачного духа. С перевала Кэмоно они спустились ровно в полдень, а потом еще несколько часов брели по белой бесплодной пустыне, которой, казалось, не будет конца. И когда Гонрёмару хотел спросить долго ли еще до королевского замка, как Саканаде остановился и произнес: — Поглядите, господин посол! Вот он — утес Фангу! Гонрёмару внимательно вгляделся в линию горизонта и действительно увидел высокую скалу посреди равнины. Путники достигли Королевства Ледяных Небес.