Ты в моем

NC-17
Заморожен
143
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
19 страниц, 6 122 слова, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
143 Нравится 75 Отзывы 52 В сборник

Часть 9

Настройки
Тсунаеши сонно жмурится, сладко зевает и медленно открывает глаза, поддернутые сонной дымкой. Мягко улыбается, обнаружив себя лежащим на груди у читающего жениха. Кея откладывает книгу и очки на прикроватную тумбочку, подтягивает к себе шатена и крепко сжимает того в объятиях, покрывая лицо поцелуями. - Может, вернемся в поместье? - Хибари нежно перебирает шоколадные прядки. Карие и, без того большие глаза, становятся еще больше. - Не знаю... Не знаю, как остальные на это все отреагируют. - Не бойся, они - твоя семья. Знаешь, Гокудера скорее застрелится, чем огорчит тебя. Но сейчас ты нужен им, и не стоит скрывать от них наши отношения. Тровоядные твои волнуются и без тебя совсем не могут. Ты не представляешь, какой там творится бедлам. Да и я на что тебе я? Я не дам тебя в обиду. Тсунаеши нервно поджимает губы - он не собирался раскрывать правду остальным, по крайней мере так рано. Парень накрывает плоский живот рукой, что не укрывается от Кеи, который кладет свою ладонь поверх пятерни шатена, тут же переплетая пальцы. - Все будет хорошо, - Облако улыбается, и Тсунаеши не может сдержать ответной улыбки. Своему хищнику он верит как никому другому, наверное, даже больше, чем себе. Выбравшись из машины, шатен неуверенно замирает перед особняком. Хибари сзади приобнимает Тсунаеши за плечи, и они не спеша идут по аллее, ведущей к главному входу. Кея перехватывает своего зверька за руку и ведет в обеденный зал - там все еще должны завтракать хранители. Лица присутствующих меняются мгновенно, и Тсунаеши применительно подняв руки, мило улыбается, прикусив внутреннюю сторону щеки. - Джудайме!!! - Хаято подскакивает со своего места и крепко стискивает своего босса в стальных объятиях. Кея от наглости подрывника давится воздухом и резко отрывает последнего от своего ненаглядного за шиворот, словно нашкодившего щенка. - Руки прочь от него, травоядное! - Хибари издает рык, совсем как у разъяренного медведя, повергая всех в шок, и собственнически прижимает растерянного Тсунаеши к себе. - Йоу, Тсуна, мы рады тебя видеть! - Ямомото все также улыбается, но серьезно осматривает обнимающего Саваду Хибари. Из-за стола поднимаются и остальные, чтобы поприветствовать своего босса и внешнего советника Вонголы. После дружеской беседы, Тсуна просит всех пройти в его кабинет. Лишь только когда все рассаживаются, он плотно прикрывает дверь и, нервно прикусив губу, неуверенно садиться за стол, складывая руки в замок. - Простите меня, что соврал. Хранители, за исключением, конечно, Хибари, недоуменно смотрят на свое Небо. Шатен гулко сглатывает и переводит взгляд карамельных глаз куда-то за окно. - У меня правда будет ребнок, но Жены у меня нет, а у ребенка не будет мамы. - Как это понять, Джудайме? - Это я рожу малыша. Звенящая тишина напрягает Саваду ровно до тех пор пока он не натыкается на Мукуро, который чертовски похож на рыбу. Ананасоголовый открывает и закрывает свой рот, не производя и звука. - Еб*ть. Вот это поворот, кирпич мне в рот, - неожиданный возглас хранителя Тумана, и остальные буквально катаются по полу от смеха. После этого следует долгая беседа, где друзья уверяют Тсунаеши, что ничего между ними не изменится, а ребенок - это прекрасно. Они помогут воспитать да и на ноги поставить наследника. Гокудара и Сасагава говорят намного тише и спокойнее, Ямомото необычайно серьезен, а Ламбо... А Ламбо молча поедает в сторонке конфеты. Тот момент, когда Облако и Туман бесшумно покидают кабинет, все благополучно упускают из виду. - Ну что, Кея, ты мне должен. - Это еще почему? - Ну, как почему? Я мастерски разрядил обстановку, - Мукуро самодовольно усмехается и не спеша шагает по коридору. - Угощаешь сегодня! Хибари накрывает ладонью глаза и глубоко вздыхает. “Клоун” - думает он про себя, но все равно следует за иллюзионистом, вспоминая, осталось ли хоть что-нибудь в его мини-баре.
Примечания:
143 Нравится 75 Отзывы 52 В сборник
Отзывы (6)