Бездна бездну призывает

R
Завершён
541
5
автор
Размер:
65 страниц, 26 385 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
541 Нравится 140 Отзывы 240 В сборник

Глава 6

Настройки
      Только проснувшийся Гарри Поттер доедал последний кусок пирога, приготовленного его любимой девушкой, задумчиво глядя в окно. А ведь буквально сегодня он собирался сделать ей предложение. Он любил Джинни - она любила его. Казалось, даже слепому видно, что они идеально подходящая друг другу пара, но Гарри чувствовал, что еще не наступил подходящий момент. Поначалу ему мешал "Ежедневный Пророк" с его регулярными статьями о том, что все магическое сообщество ждет не дождется Свадьбы Века, и молодой человек чисто из принципа не хотел идти на поводу у надоедливых корреспондентов. Потом была работа. Ну не делать же ей предложение, попутно уплетая ужин, собирая сумку или натягивая мантию? И вот, казалось, этот день настал. Гарри немного соврал своей девушке. Ему действительно нужно было срочно уехать в Министерство, но он не планировал оставаться там на двое суток. Он хотел сделать ей сюрприз на следующий после ее праздника день, потому что предложение в День Рождения - слишком ожидаемо и не интересно. Гарри же хотел, чтобы она запомнила этот день на всю жизнь. И вот, его планам вновь не суждено было сбыться. Он не мог думать о женитьбе, когда с его лучшей подругой приключилась такая беда. И все же он в очередной раз похвалил себя за талант к необдуманным поступкам. Обратиться к профессору! Сейчас он понимал, как нелепо выглядела ситуация в глазах зельевара. Но молодой мужчина надеялся, что тот привык к такому поведению лидера Золотой Троицы и воспримет ситуацию всерьез.       На небе уже какой день не было ни облачка, поэтому приближающееся темное пятно Гарри заметил практически сразу, как оно появилось на горизонте. Он поспешил открыть окно как раз вовремя - черный филин залетел на кухню и, сделав круг, сел на полку со стоящими на ней баночками специй. Аккуратно вытянув из лап птицы письмо, Гарри огляделся в поисках того, что сошло бы за корм для "почтальона". Но филин лишь громко ухнул, не дожидаясь ни поощрения, ни ответа на письмо, и вылетел в окно. Сдвинув брови, молодой человек посмотрел на конверт, что держал в руках. Развернув его, он достал небольшой кусок пергамента, содержащего в себе лишь одну строчку, написанную знакомым мелким шрифтом.

«Мистер Поттер, если Вы все еще заинтересованы в состоянии мисс Грейнджер, советую Вам немедленно аппарировать к моему порогу. СС.»

      «Ни "здравствуйте", ни "до скорой встречи"», - усмехнулся Гарри, тут же став серьезнее. «Он написал "немедленно". Неужели уже успел что-то узнать?»       Молодой мужчина прямо руками быстро закинул в рот недоеденный кусок тыквенного пирога и скорым шагом направился в гостиную. Решив не будить Джинни, он призвал из спальни брюки с рубашкой. Одевшись, он положил палочку в специальный чехол на поясе и схватил уличную мантию с крючка в коридоре.

***

      ― Теперь уже точно доброе утро, сэр, - произнес Гарри, как только перед ним отворилась входная дверь. Ни сказав ни слова в ответ, зельевар кивнул и жестом пригласил следовать за собой. Мужчины снова расположились в тех же креслах. И снова повисшую тишину нарушил голос бывшего преподавателя.       ― Во-первых, с недовольством вынужден признать, что вы были правы. Я уверен практически на сто процентов, что в крови мисс Грейнджер находится некое зелье, но пока не совсем уверен, что смогу с точностью определить его состав. По внешним признакам я не смог узнать яд, введение которого привело бы к такому результату, - недовольно скривившись, признался зельевар. ― Но это еще один пункт, подтверждающий мою теорию.       ― Какую теорию, сэр? - не дождавшись продолжения, спросил Гарри.       ― Как вы думаете, мистер Поттер, у мисс Грейнджер были недоброжелатели среди маглов?       ― Среди маглов? Сэр, я не могу быть уверен, но, насколько я знаю, после возвращения из Австралии Гермиона практически оборвала свою связь с немагическим миром. Она с головой ушла в работу, и все ее окружение составляли волшебники. А почему вы спрашиваете?       ― Видите ли, мистер Поттер... Я обнаружил на теле вашей подруги один след, который нельзя спутать ни с чем другим. Уверен, благодаря вашему детству, вы поймете, о чем я. Это след от инъекции.       ― Инъекции? - снова повторил последнее слово зельевара молодой мужчина, пытаясь отогнать из мыслей картинки того, как Снейп шарит по телу Гермионы в поисках этого "следа". ― Где? И почему тогда мне ничего не сказали об этом в Мунго?       ― Судя по тому, с каким снисходительным выражением лица целитель упоминал при мне ваше предположение о том, что дело, возможно, в зельях, они не потрудились провести тщательный визуальный осмотр, - усмехнулся Снейп. ― На внутренней стороне локтя я обнаружил совсем свежий синяк и след от иглы. Думаю, пройдет не мало времени, прежде чем целители обратят на него внимание и перестанут сканировать мисс Грейнджер на наличие проклятий.       ― Но что же делать, профессор? - забывшись, Гарри снова назвал его так. ― Надо скорее сообщить им об этом! Я сейчас же аппарирую...       ― Поттер, сидеть, - остановил вскочившего с кресла мужчину резкий голос зельевара. Гарри тут же опустился на место. ― Это не лучшая идея. Во-первых, в палату к мисс Грейнджер все еще нельзя ― как вы тогда объясните свою осведомленность; во-вторых, вы всего лишь снова выставите себя дураком, как и в прошлый раз.       ― Но ведь у вас уже есть какой-то план, если вы вызвали меня на разговор?       ― Магловское вмешательство магией не исправишь, поэтому Мунго бессильно до тех пор, пока верит в то, что это результат неизвестного проклятия. Чтобы убедить целителей в их неправоте, нужно предоставить им доказательства. Тогда они согласятся хотя бы обсудить версию с инъекцией. А для того, чтобы получить доказательства, мне необходимо ваше участие, - заметив, как напрягся его собеседник, Снейп продолжил: ― У меня есть одно зелье, которое, возможно, могло бы пролить свет на произошедшее. Но это мое личное изобретение, пока не запатентованное. Целители ни за что не разрешат мне дать его мисс Грейнджер. Так что тут ваш выход. Надеюсь, ваша склонность к авантюрам с годами не пропала.       ― Вы хотите, чтобы я в тайне от целителей дал Гермионе выпить нелегальное зелье, которое лишь "возможно" может указать нам на дальнейшие действия?       Снейп поморщился от такой интерпретации его слов, но все же вынужден был кивнуть.       ― Я согласен! Конечно, согласен, сэр! - продолжил Гарри, не обращая внимания на слегка поднявшуюся в знак удивления бровь бывшего профессора.       ― Минуту. Я схожу за Выявляющим, - сказал зельевар, пытаясь скрыть облегчение от того, что Поттер согласился.       Оставшись один в гостиной, Гарри оглядел ее. Немного пустая, неуютная комната с большим стеллажом, заполненным книгами, большим ковром, являющимся скорее защитой от ледяных полов дома, а не частью интерьера, двумя креслами, одно из которых сейчас занимал он сам, небольшой деревянный столик между ними и не растопленный сейчас камин. Ни картин, ни нелепых статуэток, ни растений, создающих уют в его доме на Гриммо. «А ведь Снейп далеко не беден. Неужели ему нравится находиться здесь каждый день жизни?» Его мысли прервали тихие шаги вернувшегося зельевара. Протянув две небольшие склянки своему собеседнику, он опустился в кресло.       ― Вам необходимо будет влить мисс Грейнджер весь флакон и помочь ей проглотить это. Надеюсь, вы знаете, как. Спустя две минуты вы запишите все изменения, которые с ней произойдут, соберете немного крови в пустой фиал. И записи, и кровь принесете сразу же ко мне. Дальше я займусь кое-чем посложнее вашего, - не удержавшись, съязвил Снейп.       ― Я все понял, сэр. Думаю, я сделаю это во время консилиума. Так мне никто не помешает. Вечером я аппарирую к вам.       Бывший преподаватель задумчиво прищурился и кивнул.       Только уже находясь на пороге, Гарри решился задать вопрос, мучивший его с того момента, как на его кухне появился черный филин. Набрав в легкие воздуха, он развернулся к бывшему профессору и осмелился озвучить его:       ― Сэр, почему вы помогаете мне? Я ведь изначально пришел лишь за советом, но вы практически все сделали за меня, хотя и могли бы просто выставить за дверь. Почему?       «Если бы я только сам знал», - подумал Северус. ― Можно считать, мисс Грейнджер спасла мне жизнь. И теперь я, наконец, получил отличный шанс избавиться от этого долга.       ― Но я уверен, что Гермиона никогда бы не попрекнула вас этим. Она не считает это подвигом, а даже наоборот: она так долго не могла себе простить, что сразу не проверила ваш пульс...       ― Что ж, прошлого не вернуть, - перебил его Снейп, не желая поддерживать неприятную тему. ― А теперь убирайтесь уже и дайте мне подготовить лабораторию к вечеру.       Молодой мужчина улыбнулся на такой ответ, но поспешил ретироваться, когда обнаружил, как заиграли желваки на скулах заметившего его улыбку угрюмого зельевара.

***

      ― И ты действительно дашь Гермионе выпить эту непонятную жидкость? - удивленно спросила Джинни, дослушав рассказ до конца.       ― Естественно! Любимая, я доверяю ему. После того, что я видел в Омуте... Ты же сама знаешь. Северус Снейп с первого моего дня в Хогвартсе спасал наши неутомимые задницы, - усмехнулся Гарри, притягивая к себе тарелку со вкусно пахнущим супом.       ― Знаю, Гарри. Но все-таки я немного переживаю. Что, если это опасно?       ― И почему эта мысль не пришла в твою голову, когда ты планировала праздновать свой День Рождения?       Увидев, как поникли плечи его девушки, он спохватился.       ― Прости, Джинни. Я знаю, ты и так винишь себя за это, - продолжал Гарри, перехватив своей рукой ее ладонь и немного сжав ее в ободряющем жесте. ― Но пойми: я бы и свою жизнь ему доверил. И этот флакон, - кивнул в сторону стоящей на столе небольшой склянки, ― возможно, это наш единственный шанс узнать, что же произошло.       ― Хорошо, - согласилась поднявшаяся с места девушка и села на колени своего любимого, легко обнимая его плечи руками. ― Поступай, как считаешь нужным. Я люблю тебя.       ― И я люблю тебя, Джинни, - отозвался шепотом ей в губы Гарри. Не отрывая взгляда от ее глаз, он провел одной рукой вверх по ее спине, охватывая ладонью шею и слегка массируя ее. Поддавшаяся ласке девушка, прикрыв глаза, откинула голову назад, открыв его взгляду острые ключицы. Чуть склонив голову, он оставил мимолетный поцелуй прямо в ямке между косточками. Все еще легко сжимая ее шею сзади, он тоже закрыл глаза и стал подниматься поцелуями все выше. Нарочно слегка задевая носом кожу, он глубоко вдыхал ее запах, вызывая у девушки рой мурашек в районе позвоночника. Наконец, снова найдя губами ее губы, он нежно прикоснулся к ним языком, очерчивая границы нижней. Мгновенно отозвавшаяся на прикосновение девушка нетерпеливо углубила поцелуй, охватывая его губы своими и вызывая у любимого тихий гортанный стон. Его ладонь отпустила ее шею и тут же зарылась в волосы, в то время как вторая рука протиснулась между их телами, охватывая ее под коленями. Резко поднявшись на ноги, он едва не споткнулся и не уронил держащую его за шею Джинни, тотчас оторвавшуюся от его губ и звонко рассмеявшуюся над его шатающейся походкой. Прикусив в отместку открытый участок ее шеи, он тут же прижался к этому месту губами, мгновенно прерывая ее смех, переросший в судорожный вздох. Больше не прерываясь ни на миг, влюбленные, то и дело налетая на мебель и стены, медленно продвигались наверх.

***

      ― Может, я пойду с тобой? Постою на стреме, как раньше... - с улыбкой предложила девушка, разглаживая мантию на плечах Гарри.       ― Нет, я пойду один. Все будет хорошо. Я не задержусь: профессор вряд ли позволит мне остаться, так что я скоро вернусь и все тебе расскажу ― не переживай, - успокоил он Джинни и, поцеловав на прощание, скрылся за дверью. Прямо от порога аппарировав в знакомый переулок, он направился к витрине заброшенного хозяйственного магазина.

***

      Выйдя из лифта на нужном этаже, он бросил взгляд на часы. 16:43. Должно быть, собрание началось уже давно. А значит, у него есть чуть более пятнадцати минут, чтобы все успеть. Не медля Гарри направился к палате, возле которой еще недавно сидела Джинни. На пути ему не встретился никто из персонала больницы. «Зря тащил с собой мантию-неведимку», - подумал Гарри. Подергав ручку, он обнаружил, что та не поддается. Решив, что запирать пациентов в Мунго бы не стали, он сделал пару шагов к соседней двери. На этот раз ручка поддалась, и он смог зайти в палату.       На больничной койке лежала Гермиона. Она и правда будто спала, но на вошедшего мужчину эта иллюзия не произвела никакого эффекта. Благодаря многочисленным ночевкам в общей палатке во время поисков крейстражей, Гарри запомнил, что девушка никогда не спала на спине. Подойдя ближе, он вздохнул и провел пальцами по ее запутанным кудряшкам. Вспомнив то, о чем говорил ему Снейп, молодой человек оглядел ее руки. И действительно. Слегка откинув одеяло, он заметил на внутренней стороне предплечья маленький синяк. Вздохнув, он шагнул к ее изголовью, одной рукой протиснулся под плечи и немного приподнял верхнюю часть ее туловища. Сунув другую руку в карман, он нащупал в нем маленький бутылек. Достав его, он увидел, что склянка пуста. Это был сосуд, в который он должен был собрать ее кровь. Но где же зелье? Опустив девушку на подушки, он полез рукой в другой карман. Раскрыв ладонь, он увидел в ней пару монет, непонятно откуда оторвавшуюся нитку и маленький блокнот, куда он собирался записать симптомы, проявившиеся бы у девушки после принятия зелья. В его памяти всплыли картинки обеда. Вот он показывает Джинни зелье, что дал ему бывший профессор, вот девушка отставляет его в сторону от тарелок с едой, вот она уже на его коленях... Дальше вспоминать не имело смысла. Он понял, что оставил бутылек на обеденном столе.       Ругнувшись, он осторожно выглянул в коридор. Вдалеке прошли двое молодых целительниц. Вернувшись в палату, он стал нервно мерить шагами пространство возле кровати девушки. «Думай, думай, думай, думай...» Глянув на часы, он понял, что у него осталось меньше десяти минут. Его голова отказывалась придумывать план. «Если я сейчас уйду, то такой возможности может больше не предоставиться! Они день и ночь будут держать ее под наблюдением...» Сжав виски, молодой мужчина сел на край кровати и снова посмотрел на девушку. Он не мог сдаться. Не мог упустить этот шанс. Не мог оставить ее. Гермиона никогда его не оставляла. Начиная от их ночных проделок в Хогвартсе под мантией и заканчивая Войной. «Стоп... Ну, конечно! Мантия!» Идея, пришедшая ему в голову, была абсолютно безрассудной, рискованной и безответственной. Но он с детства не любил думать наперед, поэтому просто вытащил мантию из кармана брюк, расширенного тем же заклинанием, что использовала Гермиона для своей сумочки, и бросил ее на край кровати. Откинув одеяло и подхватив девушку, он задумался. Будет глупо, если он пройдет по коридору с пустыми вытянутыми руками. Поэтому он сначала поставил ее на ноги, поддерживая за талию одной рукой, укутал в мантию-невидимку и постарался как можно аккуратнее перекинуть легкое тело подруги через плечо. Придерживая одной рукой ее ноги, он повернулся к шкафу, стоящему в палате. Открыв дверцу, он обнаружил там необходимое зеркало и оглядел себя. Взлохмаченный чуть больше обычного, он, в принципе, выглядел как всегда. Правая рука, придерживающая невидимую девушку, лежала на его груди. Передвинув ее чуть выше, он довольно ухмыльнулся. Теперь казалось, что он просто потирает затекшее левое плечо. Последний раз посмотрев на циферблат, он поспешил покинуть палату. Вместе с ним в лифте ехал целитель. Улыбнувшись, он предложил Гарри свою помощь. Поймав недоуменный взгляд молодого мужчины, целитель кивнул на его плечо. Мысленно выдохнув, Гарри поблагодарил его и отказался. Двери лифта очень вовремя распахнулись, и Гарри прибавил шагу. Улыбнувшись «привет-ведьме», он проследовал к выходу. Наконец оказавшись в переулке, он удобнее перехватил Гермиону и, сосредоточившись, трансгрессировал к порогу их бывшего профессора.       После первого же стука дверь отворилась. Стоящий на пороге зельевар ожидаемо не пригласил Гарри зайти, а лишь нетерпеливо протянул ему ладонь, чтобы забрать образец крови и блокнот.       Немного стушевавшись, молодой человек только осознал то, что натворил. Но что-то исправлять было уже поздно, поэтому он лишь передернул немного уставшим плечом и прочистил горло.       ― Сэр, в общем... Тут такое... В общем, все пошло не по плану, - выдавил из себя Гарри. Он будто бы снова почувствовал себя студентом, пойманным ночью вне спальни.       ― Что значит не по плану, мистер Поттер? - процедил сквозь зубы начинавший заводиться зельевар. Уже открыв рот, чтобы озвучить все собственно сочиненные синонимы к фамилии Поттер, он, наконец, заметил необычную позу стоящего на пороге бывшего ученика. Одно плечо его было чуть опущено, а правая рука будто обнимала что-то. «Или кого-то», - промелькнула в голове Снейпа глупая мысль. Но заметив, как второй рукой молодой мужчина будто перебирает несуществующие складки, все мысли сложились в голове зельевара в одну картину.       ― Нееет. Вы ведь не сделали то, о чем я... Подумал... - запоздало закончил предложение Снейп, увидев открывшиеся, благодаря распахнутой мантии-неведимке, взору свесившиеся худые ноги. ― Вы просто идиот, Поттер! О чем вы, Мерлин вас прокляни, думали?!       ― Я оставил ваше зелье дома. У меня не было времени придумать что-то еще! Если бы я ушел, то случая пробраться в ее палату незаметно больше не представилось бы! Я запаниковал, - сконфуженно признался Гарри. ― Это было единственной идеей, пришедшей мне на ум...       ― Почему я не удивлен? Вы всегда выбирали такую политику. Натворить дел и вынудить остальных разгребать после вас все последствия, - ядовито произнес Снейп. ― Отнесите ее в гостиную немедленно!       Пропустив молодого человека внутрь и оглядев пустынную улицу, зельевар захлопнул дверь, наложив привычное запирающее заклинание. Услышав грохот из гостиной, он прикрыл глаза, сделал два глубоких вдоха, сжал челюсти и расправил плечи. Проявляя чудеса самоконтроля, он размеренным шагом направился в собственную гостиную.
Примечания:
541 Нравится 140 Отзывы 240 В сборник
Отзывы (12)