ID работы: 2281645

Tell yourself

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
514
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
393 страницы, 100 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
514 Нравится 356 Отзывы 211 В сборник Скачать

Баловство на пляже

Настройки текста
      Несмотря на большое количество веселье-на-солнышке видов деятельности, которые предоставлял пляж, Орихиме всё же была не уверена, с чего бы ей начать. Она вышла из своего домика (их любезно предоставило семейство Кучики, ведь ни для кого не секрет, что Бьякуе нравится пляж) и вдохнула солёный воздух. Чем же заняться сначала? Она обернулась, пола её белого платья качнулась, и девушка посмотрела на Улькиорру, который не очень-то хотел куда-либо идти.       — Пойду-ка ракушки пособираю? Хочешь со мной?       — Нет.       — Ладненько! Тогда до встречи! — она спрыгнула со ступенек, коварно ухмыльнувшись. За прошедший год она выучила одну вещь: Улькиорру можно обманом заставить делать что-то, если уйти, не выказав внимания к его чувствам. Были ли это проблемы с гордостью, или он просто был предсказуем, как ребёнок, она не знала. Но после пяти минут прогулки по пляжу она выглянула из-за плеча и увидела, что он вышел из домика, хоть хмурился и держал дистанцию.       К полудню остальные тоже проснулись и выкарабкались на песочек. Рукия, которая каким-то образом убедила Ичиго покатать её на спине (похоже, он еле сдерживался, чтобы не сбросить её), начала выдвигать предложения.       — Как насчёт конкурса на постройку замка из песка?       — Сами занимайтесь этим, — Рангику надела свои солнцезащитные очки. — Я иду за покупками, — сказала она, подмигнув Орихиме, и пошла к дощатой дорожке. — Зайду к вам попозже, неудачники!       — Вижу, что Матсумото готова помогать, как всегда, — сухо прокомментировал это Ичиго.       — Я за песчаные замки, — сказал Ренджи, с вызовом посмотрев на остальных парней. — Победитель первый выбирает арбуз.       — Согласен, синигами, — Исида, который особенно сильно любил арбузы, поправил очки на носу.       — О, значит, люди против синигами, да? — ухмыльнулась Татсуки. — В таком случае мы вас превосходим уже количественно, не думаешь?       — Эй, качество превыше количества! — выпалил Ренджи.       — Ты всё равно продул, Мистер забавные бровки! На нашей стороне Шиффер!       — Я не вызывался помогать вам.       — Ну пожалуйста, Улькиорра-кун, — протянула Орихиме, надувшись. Когда он не ответил, она сменила тактику. — Неужели ты хочешь позволить им с наслаждением говорить, что они лучше тебя?       — …       — Решено! Кто за час построит лучший замок из песка, тот первым выбирает арбуз!       И так две команды нарисовали на песке разделительную линию и уселись по своим сторонам, чтобы начать сооружение. Идея уделать синигами, похоже, воодушевила Улькиорру. И когда команда сбилась в кучку, чтобы решить, что строить, он достал палочку и начал чертить на песке замысловатый план дворца. В это время Исида разделил команду на небольшие группки, основываясь на их умениях.       — Асано, Ясутора и Арисава, вы сильные, поэтому принесите мокрого песка. Мизуиро, ты хорошо следуешь инструкциям, поэтому ты вместе со мной и Хоншо в группе строителей.       — А мне что делать? — спросила Орихиме, нечаянно задев ногой песок с частью плана Улькиорры. Он посмотрел в упор на Исиду.       — Ты можешь пособирать ракушек для украшений.       — Понятно!       — Эй, неженки, весь день будете рисовать или уже начнёте строить? — насмехался Ренджи за линией, где куча из песка начинала уже приобретать формы. Улькиорра указал на неё пальцем и выстрелил бала.       — Ой, какая досада.       — Эй! Так нечестно! — закричала Рукия.       — Жизнь вообще несправедливая штука, — сказал Улькиорра, и Орихиме показала им язык.       Когда час истёк, Ичиго, Рукия и Ренджи построили средневековую крепость со рвом, подъёмным мостом из обёрток конфет и шнурков и кроликом Чаппи, стоявшем на одной из башен. Команда людей, в свою очередь, создала модель Лас Ночес с песчаным стражем, Эспада, расставленными в разных местах, и разрушениями на тех местах, где проходили сражения.       Рангику вернулась с пакетом, висящем на руке, исчезла в своём домике и вышла оттуда, надев совсем новое платье с явным настроем снова улизнуть, но ребята перехватили её раньше, чтобы она стала судьёй в этом соревновании.       — Хмм… — она медленно обошла кругом модель Лас Ночес, затем подошла к замку, осматривая его со всех сторон. — Я поражена количеством мелких деталей в каждом кусочке. Обе постройки хороши. Но я присужу победу команде Лас Ночес. Хотя замок и впечатляет, рыцарь Чаппи выглядит скучновато. Если бы он был на драконе, было бы интересней.       — А что у них-то такого развлекательного? — потребовал объяснений Ичиго. Рангику указала на маленькую фигурку из песка на одной из стен, отмеченную тоненькой веточкой, выступавшей из башни.       — Этот маленький Арранкар, висящий на стреле Квинси. Смотрите, они даже покрасили стрелу в синий с помощью лака для ногтей. Признайте, это умно.

***

      Так как ещё было рано, ребята решили обождать с арбузами до вечера и поплавать. Улькиорра сидел на сухом песке, наблюдая, как женщина и её накама плескаются в волнах. Удивительно, как они сначала могли жестоко соперничать между собой и унижать друг друга, а потом снова дружить, как ни в чём ни бывало.       — Эй там.       Улькиорра неохотно отвёл взгляд от моря. Скудно одетая девушка со светлой кожей, тёмными кудрями и круглыми глазами, обрамлёнными длинными ресницами, улыбалась ему; две девушки помладше стояли позади. Она выглядела, как одна из так называемых айдолов на обложках глянцевых журналов, которые женщина частенько притаскивала домой. Она наклонила голову, несомненно, пытаясь быть милой.       — Ты здесь с друзьями?       — Нет.       — Со своей девушкой?       — Нет.       — Значит, ты один?       — Нет, — его ответы привели её в некое замешательство, отчего её маска дружелюбия слегка сползла, но девушка достаточно быстро оправилась.       — О, ну это, мы там с друзьями играем в волейбол… Не хочешь присоединиться?       В воде же Орихиме ходила вокруг Татсуки, которая решила узнать, как долго она сможет идти в воде, пока ноги не перестанут доставать до земли. Чизуру, которая лениво держалась за надувной круг, заметила Улькиорру вместе с брюнеткой. Она с интересом смотрела на перебранку.       — Эй, — сказала она Орихиме, указывая в сторону берега, — кажется, твой сожитель нашёл себе девушку, — Татсуки поскользнулась и упала в воду, через пару секунд выплыв, кашляя и брызгая слюной. Орихиме подплыла к плавательному кругу Чизуру.       — Что ты имеешь в виду?       — Ну вон там. Видишь его с той милой девушкой?       — Ой, и правда.       — Она, наверное, тот тип девушек, который считает себя милее всех остальных, — теперь к ним присоединилась и Татсуки, заговорившая хриплым голосом.       — Как те, которые обижали Орихимечку в средней школе?       — Ага, такие, — они обе посмотрели на Орихиме, ожидая комментария по поводу компании Улькиорры и с удивлением обнаружили, что она нахмурилась, надув щёки. — О-орихиме?       — Сейчас вернусь, — она отпустила надувной круг. Пока она плыла к берегу, на лице Татсуки появилась широкая ухмылка.       — О господи! Подожди, сейчас позову Рукию! — сказала она, брыкнувшись в другую сторону и чуть не столкнув Чизуру в океан. За считанные секунды они вернулись вместе с оставшейся частью компании. Ичиго и Ренджи, похоже, были единственными, кто не понимал, что происходит. — Простите. Галёрка жаждет зрелищ.       — Куда плывёт Иноуэ? — спросил Ичиго, и на него сразу же цыкнула Рукия.       — Думаешь, она ревнует? — прошептала Татсуки, повиснув на Чаде.       — О! Вон она! Покажи им, кто тут главный, Иноуэ! — прокричал Кейго.       На берегу Улькиорру уже начала раздражать эта странная женщина и её хихикающие подружки. Они, кажется, посчитали его явный отказ от их компании забавным. Встав наконец с песка, он подумал, что может показать им, каким забавным он может быть…       — Вот ты где, — мокрые пальца сжали его ладонь, — Улькиорра-кун, — донёсся знакомый сладкий голос. Улькиорра обернулся, чтобы взглянуть на счастливо улыбавшуюся ему женщину.       — Ты и так знала о моём местоположении, — напомнил он ей. Но, похоже, её присутствие встряхнуло других женщин. Например, кудрявая брюнетка посмотрела на лицо Орихиме, на её грудь, затем на фигуру. Должно быть, она не видела в ней угрозы, так как удерживала милое выражение лица.       — И кто же ты такая? — спросила она Орихиме, словно имела право знать. Орихиме скопировала её наклон головы.       — А ты кто? — парировала она и, не дождавшись ответа, потянула Улькиорру к воде. — Пойдём, Улькиорра-кун. Давай поплаваем!       — Женщина, я не хочу, — тем не менее, он пошёл с ней.       — Твою ж мать, эта девка в бешенстве! — загоготала Татсуки.       — Скорее, врассыпную! Они идут сюда! — Рукия толкнула парней в воду, проигнорировав Ичиго, который продолжал спрашивать, за чем они только что наблюдали. Ренджи, по крайней мере, кажется, просёк фишку и хотел узнать, правдивы ли те слухи, которые распускала Матсумото некоторое время назад в Сообществе Душ. Татсуки и Чизуру снова приветствовали Орихиме.       — Эй-эй, ну и к чему это было, а? — спросила последняя, всё ещё посмеиваясь над нахмуренными лицами тех девушек.       — К чему было что? — Орихиме непонимающе посмотрела на подруг.       — Это! — Чизуру показала на место, где Орихиме с Улькиоррой стояли минутой раньше. Улькиорра угрюмо уставился на свои ноги.       — А, это! — засмеялась Орихиме, наконец поняв, чего от неё хотят. — Ничего. Такие девушки, как они, меня раздражают, понимаете? И они бесятся из-за пустяков! Весело иногда их подразнить, — она легонько ударила Улькиорру по спине. — Спасибо, что подыграл!       Татсуки и Чизуру смотрели, как она побежала, чтобы присоединиться к другим в игре с мячом, оставив их с Улькиоррой, который продолжал смотреть на воду вокруг его щиколоток.       — Всё на уровне подсознания, — наконец произнесла Татсуки, качнув головой. — Конечно, в последнее время она стала уверенней в себе, но это была очевидная ревность.       — Хоть мне это и не нравится, не могу не согласиться, — промычала Чизуру. Затем они обе поёжились и посмотрели на Улькиорру, который не произнёс ни единого слова с тех пор, как его притащила Орихиме. — Эм…       — Структура этого песка удивительна, — скучающе отметил он, и они тут же принялись оправдываться от имени Орихиме.

***

      Киске и Йоруичи сидели в кабинете магазинчика, обмахиваясь веерами и смотря телевизор.       — Так жарко, — протянул владелец магазина. — Йоруичи, можешь сделать мне массаж льдом?       — Нет.       — И к другим новостям, отдыхающие на пляже сегодня были поражены, когда неожиданная буря подняла два водяных столпа. В то время, как большинство убежало прятаться в отели и свои домики, что и говорили делать местные власти, остальные остались снаружи, чтобы заснять происходящее на камеру. Мы взяли интервью у одного из свидетелей произошедшего.       На экране появилась Рукия, к её лицу словно приклеили улыбку.       — О да, это было впечатляюще! Вообще неожиданно! Это ни коим образом не связано со сборищем кретинов, увлёкшихся битьём арбузов! О нет, совсем нет!       Ичиго закрыл её рот и потянул в сторону.       — Это объясняет сегодняшний звонок по поводу колебаний рейацу, — усмехнулась Йоруичи.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.