ID работы: 2281645

Tell yourself

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
514
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
393 страницы, 100 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
514 Нравится 356 Отзывы 211 В сборник Скачать

Миссия "Ёлочная игрушка"

Настройки текста
      Улькиорра, уставший после рабочего дня в магазинчике Урахары, сидел на диване в гостиной, положив руку на его спинку. Почему-то шут продолжал спрашивать, не нашёл ли он себе другую работу. В какой-то момент на глазах у испуганной женщины средних лет и её ребёнка он упал в ноги Улькиорре и стал умолять его не уходить, называя его при этом самым компетентным работником. Улькиорре пришлось заверить его чётким голосом, что он не планирует никуда уходить.       Помимо разбирательств с его эксцентричным боссом мысли Улькиорры занимала женщина. Прошла уже неделя с их похода в Рождественский лес Каракура, и никто из них до сих пор ничего не высказал по поводу произошедшего тем вечером. От воспоминаний казалось, что внутренности наполняются воздухом.       Но что насчёт женщины? Она его не шугалась и не прилагала каких-то специальных усилий, чтобы оказаться вне дома. Она больше улыбалась и чаще витала в облаках. Она ждала, когда он поднимет эту тему? Что он должен сказать?       Орихиме заскочила в гостиную и бесцеремонно плюхнулась на диван рядом с Улькиоррой, достаточно близко, чтобы её колено ударилось о его бедро. Она уставилась на него с широко распахнутыми серьёзными глазами.       — Нам надо поговорить, — Улькиорра насмотрелся достаточно телевизионных программ, чтобы понять, что эта фраза несёт за собой негативные последствия.       — Да? — спросил он, думая, что же сделал не так.       — Я об игрушках, — о. Он почти что расслабился. Она в курсе, что его рука практически в двух дюймах от её плеча? Она это сделала намеренно? — Помнишь, как в прошлом году ты спрашивал, почему мои ёлочные игрушки такие разные?       — Ты ответила, что игрушки были выбраны друзьями и родственниками, — Орихиме кивнула.       — Так как тебе тогда ещё всё было в новинку, я не стала просить тебя пойти выбрать себе одну. Но теперь никаких исключений! Твоё задание на сегодня — отыскать в магазинах игрушку, которая понравится тебе. Не такую, которая, как ты думаешь, понравится мне, и не такую, которая, по твоему мнению, будет подходить остальным. Они не должны сочетаться друг с другом. Понятно?       — Женщина…       — Никаких "но", без возражений! Всё иди!       Через десять минут Улькиорру выперли из квартиры вместе с нарисованной от руки картой магазинов, которые продают рождественские игрушки. Он вздохнул, положил карту в карман и направился к железнодорожной станции.

***

      Орихиме тоже выдохнула, как только Улькиорра оказался за дверью. Раз он ушёл, она может закончить упаковку подарков и расставить их под ёлкой. Она забежала в свою комнату и вытащила всё то, что накупила и до этого прятала в шкафу. Это были не только рождественские подарки; недавно прошёл день рождения Улькиорры, и так как она не придумала никакого подарка тогда, она принесла домой торт и использовала Рождество в качестве временной отсрочки.       Она села на пол вместе с обёрточной бумагой, лентами, бантами и именными стикерами. Она потянулась за первым подарком, который она приготовила для Исиды, и почти уже закончила отмерять нужное количество обёрточной бумаги, как её мозг ступил на опасную территорию.       Они целовались. Улькиорра поцеловал её, и она ответила на его поцелуй. И сделали они так дважды. Она ещё никому не сказала об этом, даже Татсуки, которая подозревала, что что-то произошло, и в школе одаривала её я-знаю-что-ты-что-то-скрываешь взглядами. Орихиме надавила ладонями на щёки, почувствовав, как теплеет лицо и скручивается живот.       Улькиорра не поднимал эту тему. Что если он сделал это чисто из любопытства? Нет, взгляд, которым он одарил её… Ах, этот взгляд! Она схватила одну из диванных подушек и зарылась в неё лицом, завалившись на бок и замахав ногами.       Но что если она всё неправильно поняла? Она прекратила махать ногами.       Она понимала, что единственный способ узнать обо всём — спросить, но она так боялась того, что он может ответить, что не могла выдавить из себя ни слова. Его молчание могло означать одно из двух: это было простым любопытством, и он вовсе не был заинтересован в ней, или же он был заинтересован в ней и лишь ждал, когда она поднимет тему с поцелуем.       Она бы спросила совета у Татсуки, но ей не хотелось давать надежду мечтам своей подруги, а потом говорить, что для Улькиорры это ничего не значило. И, скорее всего, в таком случае нос Улькиорры будет разбит.       — Почему чувства такие сложные? — ныла она в подушку и начала кататься по полу, пока не успокоилась и не сосредоточилась на заворачивании подарков.

***

      Покупка игрушек оказалась тем ещё испытанием. Улькиорра всё ещё не был уверен в своих предпочтениях, поэтому встреча с тысячами вариантов его бесила, а беситься он не любил. Он только вышел из второго магазина с пустыми руками, как знакомый голос остановил его.       — Братик Улькиорра!       Чёрт. К нему бежал соседский мальчишка Таро, закутанный в куртку и шарф, а двое его друзей остались где-то позади. Он повернулся к ним и помахал рукой.       — Ничего ребят! Завтра увидимся в школе!       — Грубо бросать своих друзей, — сказал Улькиорра, понадеявшись, что Таро поймёт намёк. Но остальные ребята тоже помахали рукой, оставив их вдвоём, окружённых толпой покупателей.       — Что ты тут делаешь? — спросил Таро. — Стоп, не говори, — губы растянулись в лукавой улыбке, — что покупаешь рождественский подарок сестрице Орихиме. Ага! Так и знал. Я тоже ищу подарок для своей девушки.       — У тебя есть девушка? — это заявление достаточно сильно удивило Улькиорру, чтобы он заговорил. Ухмылка Таро стала ещё шире, и он глуповато рассмеялся.       — Ага, девочка из моего класса по имени Хиса. Она очень милая! Оказалось, что я ей давно нравился, но я её никогда не замечал, потому что был без ума от сестрицы Орихиме. Хорошо всё же, что вы сошлись, да?       Улькиорра не знал, как отвечать, поэтому ничего не сказал. По правде говоря, он ещё ничего не купил на Рождество для женщины, а что, кроме ёлочной игрушки, ей понравится, он понятия не имел. Нет, неправильно. Купить подарок женщине легко; найти подарок, который будет выделяться на фоне всех прочих — вот что тяжелей всего.       — Не волнуешься, что твоей девушке не понравится подарок?       — Конечно, волнуюсь! — прыснул Таро. — Но бабушка говорит, что сам по себе подарок не так важен. Девчонки ценят тот факт, что ты им вообще что-то подарил. Если только это не стрёмная сумка. Или стрёмные туфли. Или стрёмная одежда. Или стрёмные украшения. Или стрёмная…       — Достаточно, — сказал Улькиорра, его раздражение только росло.       — Эй, да ты серьёзно паришься из-за этого, бро? В этом нет смысла. Инопланетяне как-то туповаты в плане человеческих традиций.       — Я не инопланетянин.       — У меня идея! Ты слышал об омеле, да? Почему бы тебе не повесить одну и не засо… ой! — раздражённый и сильно взволнованный Улькиорра поднял Таро над землёй. — Что? — завопил он. — Не говори, что вы до сих пор не целовались! Я ради тебя отошёл в сторону, а ты до сих пор не использовал свой шанс?       — Это не твоё дело, мусор.       — Значит, ты целовал её! — Улькиорра отпустил Таро и начал идти в сторону другого магазина с игрушками. Мальчик последовал за ним. — Ну и как? — Тишина. — Хорошо было? — Тишина. — С языком? — Улькиорра повернулся к Таро так быстро, что мальчик даже не успел отбежать в сторону. Прежде чем он сам осознал это, Таро оказался висящим на уличном фонаре; он трепыхался, пытаясь выбраться, а Улькиорра быстро зашагал прочь. — Вернись, бро! — прокричал Таро. — Ты можешь злиться на меня сколько угодно, но я всё равно рад за вас!

***

      Орихиме валялась под ёлкой, окружённая упакованными подарками, и бубнила что-то в ковёр. Она тренировалась на протяжение последних двадцати минут произносить признание, но опять же не могла выдавить из себя ни слова.       — Безумие, — сказала она, выползая из тени дерева и выпрямляясь. — Всего лишь три слова? — лихорадочный приступ волнения охватил её. — Мне всего лишь надо сказать! Улькиорра-кун…       — Да?       Орихиме закричала, увидев, как Улькиорра снимает свои ботинки в коридоре. Он остановился и озадаченно посмотрел на неё. Она застенчиво почесала голову.       — С возвращением! Ты, это, нашёл игрушку? — Улькиорра протянул ей небольшой пакет. Оттуда она достала серебряную игрушку в форме слезы, покрытую зелёными пятнышками. — Какая красота! — ахнула она. — Давай повесим прямо сейчас!       Улькиорра заметил кучку подарков под деревом, но никак это не прокомментировал. Возможно, не надо было избавляться от соседского мальчишки: он, по крайней мере, знал, что делал.       — Она длинная, так что не должна висеть близко к полу… Вот здесь? — Орихиме поместила игрушку на свободной ветке рядом с верхушкой дерева. — Идеально! Что думаешь, Улькиорра-кун?       Он думал, что сияние ёлочной гирлянды делает её ещё прекраснее, и он мог вообще не волноваться, где там висит игрушка, пока её всё устраивало.       — Подходящее положение.       — Ой, там ещё что-то в твоём пакете. Ты ещё одну купил?       — Нет. Это подарок.       — Подарок? — Орихиме достала длинную коробку, которая была белого цвета и была обёрнута красной лентой. — Для меня?       — Для Арисавы, — произнёс Улькиорра. Орихиме уставилась на него. Он не сводил взгляда с неё. — Что-то не так?       — Ты купил подарок для Татсуки-тян.       — Я не должен был?       — Вы друзья, — Улькиорра поёжился от этого слова, — так что всё хорошо, но… Я удивлена, вот и всё, — Орихиме удивлённо моргнула, осмотрела коробку со всех сторон, снова моргнула и посмотрела на Улькиорру. — Что ты ей купил?       — Не скажу, — Улькиорра направился в свою комнату. — Передай ей двадцать четвёртого.       Орихиме осталась стоять у дерева, размышляя над тем, что она должна чувствовать, держа в руках подарок, который парень, который ей нравится, купил для её лучшей подруги. Она надула щёки. Это же ничего не значит, да? Она поставила его на свой собственный подарок для Татсуки, раздражённо взглянула на него, надула щёки ещё сильнее и пошла на кухню за закуской.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.