Одна на двоих

NC-17
В процессе
553
6
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 193 страницы, 79 791 слово, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
553 Нравится 585 Отзывы 194 В сборник

26. Утопающие во мраке

Настройки
Flashback 1 год назад... Ключ щелкнул в дверном замке, и дверь открылась внутрь дома несколько поспешно. Наруто поправил рюкзак, висевший за спиной, сложил руки на груди и повернулся в сторону улицы. — Я тебя здесь подожду. Не задерживайся. — Дай мне пять минут. Девушка забежала в дом и, ни на что не отвлекаясь, взбежала по лестнице. Приказ об их отправке на миссию поступил только что и не требовал задержек. Когда Сакура по вызову явилась к Хокаге в половине седьмого утра, Наруто уже был там, посвященный в подробности и готовый выдвигаться в любой момент. Даже странно как-то, подумала тогда куноичи. А вот ее никто заранее не предупредил. Сакура зашла в комнату, достала из шкафа рюкзак и принялась ходить туда-сюда в поисках всего необходимого. Ее подняли рано, а потому уборка, которую она обычно делала у себя по утрам, не состоялась. Некоторые вещи лежали не совсем на своих местах, и хотя бардаком это назвать еще было нельзя, такое положение дел сбивало девушку с толку, когда она вспоминала, где сейчас может находиться запасная сумка с оружием, пузырьки с ядами или хирургический набор. Заметив на подвесной полке парочку свитков с запечатывающими техниками, Харуно потянулась за ними, но в спешке задела некоторые из вещей рядом, и все это полетело вниз под аккомпанемент звонких лязгов и шума. Сакура утомленно вздохнула, на мгновение уронив голову. — Эй, Сакура-чан, у тебя там все в порядке? — послышалось с улицы. Медик выглянула в окно и уверила напарника в том, что ничего страшного не произошло. Она подняла вещи, лежавшие на полу на видном месте, однако свитков среди них так и не нашла, а потому заглянула за изголовье кровати. Да, они были там. Сакура попробовала отодвинуть кровать сама, но у нее ничего не вышло. — Наруто, ты не мог бы мне помочь? — она вновь высунулась в окно. — Сейчас поднимусь. После того, как свитки были благополучно вызволены, девушка продолжила собираться, а парень остался в комнате на случай, если случится что-то еще. Вначале он наблюдал за ней, прислонившись к стене, а затем стал отчасти украдкой осматривать комнату. Все-таки не так уж часто он тут бывал. — Так что, говоришь, тебе сегодня не спалось? — решила нарушить тишину Сакура. — Да, не мог уснуть и решил прогуляться. А неподалеку от резиденции Хокаге меня встретила сестренка Шизуне и отправила к бабуле. Как я понял, она остановилась на первом попавшемся, задание ведь срочное. — Не удивительно. На глаза Наруто попалась довольно длинная красная лента, висевшая на приоткрытой дверце шкафа. Она была ему смутно знакома. Парень нахмурился, выдавая глубокую задумчивость, а потом решил поинтересоваться у хозяйки: — Слушай, Сакура-чан… Та лента… Не ею ли ты, случаем, подвязывала волосы, когда училась в Академии? Сакура проследила за взглядом сокомандника и вдруг улыбнулась от посетивших ее мыслей. — Да, ты прав, это она, — девушка напрочь забыла о сборах и нырнула в воспоминания, чуть позже сообразив, что Наруто, вероятно, ждет более полного ответа. Еще секунду она думала о том, стоит ли рассказывать ему об этой маленькой части ее детства, и если стоит, то что именно. — Ино подарила мне ее вскоре после того, как мы поступили. Так мы и познакомились. Она была тем человеком, кто помог мне приобрести уверенность в себе и отбросить комплексы. Я постоянно закрывала свой лоб челкой, а она подвязала мне волосы лентой и открыла его, сказав при этом, что так я выгляжу намного симпатичнее. Наруто с интересом слушал, не смея перебивать. — После выпуска из Академии мы с ней стали настоящими соперницами, и я вернула ей ленту. Но месяц назад, почти сразу после того, как окончилась война, она вновь принесла ее мне. Сказала, что у нас больше нет повода для соперничества, и попросила меня взять ее как символ окончания вражды. Чуть раньше Сакура заметила, что подруге всерьез стал нравиться Сай, и про Саске она благополучно забыла. Действительно, ругаться из-за Учихи больше не было смысла, хотя сама Сакура и продолжала его любить. — Ого, я не знал об этом. Так значит, вы теперь больше не враждуете? — спросил Наруто. — Теперь нет, мы прекрасно ладим. Эта лента дорога мне как напоминание о дне, когда я пообещала себе не унывать и не сдаваться, как бы тяжело ни было. И давать отпор всяким языкастым придуркам, — задорно улыбнулась куноичи. — Ой, мы ведь торопимся! — Вообще-то да, — сказал Наруто, еще раз окинув взглядом бывший предмет их разговора и направившись к двери. — Шикамару прибьет и меня, и тебя, если через пять минут нас не будет у северных ворот. Догоняй. — Я почти всё. Парень вышел на улицу и вдохнул полной грудью свежий воздух. Необыкновенное, почти необъяснимое чувство гордости за Сакуру пропитывало его душу и при этом приятно согревало сердце.

* * *

Харуно открыла глаза, с удивлением обнаружив, что она умудрилась задремать на рабочем месте, причем, в самом начале рабочего дня. Она потерла глаза и взглянула на себя в небольшое зеркальце, стоявшее на столе в ее кабинете. На щеке красовались мелкие полоски от волос и одна покрупнее — от отлежанной складки кожи. Прелестно. Еще и странный сон о прошлом приснился. С чего бы вдруг? Час спустя Сакура слушала проводившую экстренное собрание Цунаде, стоя на одном колене на крыше резиденции. Посыльный, передавший приказ Хокаге о немедленной явке в назначенное место, оторвал ее от работы, и девушка не смогла завершить важные дела. Прибыв на крышу в числе последних, Сакура тут же узнала собравшийся состав: это были шиноби самого высокого звания, имевшие доступ к делам Конохи второй секретности. Чуть больше двух десятков человек располагались ровными колоннами один за другим, образуя почти ровный дырявый квадрат. И это только те, что в настоящий момент находились в деревне — всего в данный состав входило тридцать четыре человека. (Дела первой секретности были доступны для гораздо меньшего числа шиноби — их, включая Сакуру, было восемь.) Цунаде вводила подчиненных в курс дела. По ее словам, группа отступников А-ранга была замечена где-то поблизости от деревни, с ее западной стороны, но где именно, узнать не удалось, поскольку разведчик погиб от рук неприятеля. И когда та же ситуация повторилась, но уже на востоке от Конохи, Хокаге заподозрила неладное. Сакура продолжала стоять на одном колене, как и все в строю; ее кулак упирался в желтоватую бетонную крышу, пока она сама слушала детали, а потом ее внимание привлекли шаги позади. Никто не обернулся, — так было положено, — но любопытство и легкая рассеянность куноичи в последние дни все-таки ее пересилили. Ступая поспешно, но легко, чтобы никого не отвлекать, к собравшимся подошел Наруто и занял одно из свободных мест на четыре метра позади Сакуры. Девушка отвернулась, попутно вспомнив, что Узумаки ушел на миссию ранга S только два дня назад. Когда он успел ее выполнить? На нем был зеленый жилет, который он получил за успешно сданный экзамен на чунина два месяца назад. Сакура еще ни разу не видела его в жилете. Ее мысли были полностью заняты парнем, перед глазами пронеслась их ночь, его поблескивающие в лунном свете глаза, полные любви и желания. Куноичи вдруг поняла, что так и не придумала, что ему сказать, но отступать была не намерена. Она обязательно поговорит с ним, раз уж он здесь. Опомнившись, девушка поняла, что прослушала часть информации, и внимательно посмотрела на Цунаде, чтобы сосредоточиться… После собрания шиноби быстро разошлись, но Сакура осталась на крыше, немного в стороне ожидая Наруто, который разговаривал с главой деревни. Видимо, решил уточнить сведения, которые пропустил, рассудила она. Какаши стоял вместе с ними. Некоторые группки ниндзя Хокаге тут же отправила на местность, чтобы контролировать ситуацию. Отступники явно что-то замышляли и, кроме того, отлично скрывались от посторонних глаз. И хотя ситуация в целом выглядела довольно серьезно, Сакуре было почти плевать. В отличие от Наруто, который лез в дело с руками и ногами, лишь бы чем-то себя занять. Она стояла на открытом солнце, прекрасно заметная для тех, кто находился по центру крыши, и временами прикрывала глаза от слишком яркого света и изображала, что смотрит на раскинувшуюся внизу деревню. Десять минут спустя Цунаде, Наруто и Какаши закончили обсуждение и направились в сторону лестницы. Узумаки шел первым, чуть более торопливо. Безусловно, он заметил Сакуру, и как только их взгляды пересеклись, девушка поняла, что он не собирается избегать разговора. Он направился прямо к ней. Куноичи сложила руки на груди, выпрямилась, принимая наиболее уверенную позу. Сердце застучало чаще. — Ты ничего не хочешь мне сказать? — без злобы, но с легким укором спросила Сакура, как только подошел Наруто. Она говорила не слишком громко, чтобы идущие позади учителя не услышали их «приветствия». Лишние вопросы и беспокойства ей были не нужны. — Да, я тоже хотел поговорить с тобой, — парень почти не смотрел на нее, избегая визуального контакта. — Спасибо, что подождала. Пошли, спустимся на землю. Наруто продолжил путь к ступенькам, и в этот момент Сакуру настиг проходящий мимо Какаши. За годы, проведенные под его руководством, ученики научились определять эмоции учителя по единственной доступной части лица — правому глазу. Взгляд, которым он одарил Сакуру, она видела у него впервые. Сострадание, смешанное с беспокойством, но было что-то еще, что-то похожее то ли на отчаяние, то ли на тоску — и все это адресовалось ей. Девушка поняла: Какаши чувствует, что с Наруто что-то не так, и четко видит стену из непонимания и неразрешенности между ними. Однако вмешиваться мужчина не торопился. От всего этого чувства Харуно завязались в болезненный узел, но она нашла в себе мужество поднять голову и последовать за Наруто. Лестница казалась бесконечно длинной, темной, будто бы вела не к выходу из резиденции, а в самое настоящее пекло. Парень шел впереди, и казалось, будто бы он был таким же, как всегда, словно его ничего не тревожило. Сакура отметила, что зеленый жилет смотрелся на нем просто отлично. Она спускалась по ступенькам, глядя под ноги, и неосознанно наступала туда же, куда две секунды назад наступал Наруто. Они вышли из резиденции Хокаге и остановились в тени здания, прячась от яркого солнца. Медик заметила на скуле у Узумаки еще свежий порез, начавший заживать, и определила, что он был оставлен либо ночью, либо этим утром, учитывая регенерацию Кьюби. Для любого другого человека срок такой раны составил бы не меньше суток. — Послушай, — начал Наруто, в этот раз уверенно глядя Сакуре в глаза. — То, что тогда произошло между нами… Я был не в себе. Не знаю, что стукнуло мне в голову, но я не должен был приходить. — А по-моему, мы все уже выяснили. Этого хотела я, и хотел ты. Или ты будешь отрицать? Сакура испытывала странное чувство. Вроде бы, она была уверена в себе, не боялась, да и правда была на ее стороне, но… у нее было такое впечатление, будто она кричит в пустоту, и от этого легкий холодок пробегался по ее телу. — Я… я не знаю… я ничего не соображал. — Но ты ведь любишь меня, Наруто, — девушка с надеждой посмотрела ему в глаза. — Тогда в чем проблема? — Именно в этом. Воспоминания сверкнули в ее голове яркой вспышкой. Когда-то он сказал то же самое. — Сакура, пойми, — Наруто положил руки ей на плечи, — тебе нельзя быть со мной. И любить такого человека, как я. Это неправильно. — А что правильно?! Что?! — Сакура резко откинула от себя его руки и отступила на шаг. — Почему ты меня не слушаешь? Мое мнение что, для тебя безразлично?! Я сама хочу выбирать, кого мне любить, сама! — Я всего лишь пытаюсь тебя защитить. — От чего, Наруто?! — от ее вопроса парень в нерешительности отвернулся, пытаясь подобрать слова. — Господи! Да если бы ты сам ничего не придумывал, ни тебе, ни мне не пришлось бы мучиться! Зачем тебе понадобилось все усложнять? Зачем? — Сакура, так надо. Тебе нужно просто немного потерпеть, и потом станет легче. Забудь меня. Ты ведь смогла забыть Са… — Не вмешивай его в это! Девушка злилась, бессильно сжимая кулаки. В ней росло желание кричать на Наруто, ударить, чтобы к нему в голову пришла простая истина: она не хочет его отпускать, не хочет и не станет. Она царапалась, скреблась и билась о стену, но попасть к Наруто не получалось, как ни старайся. Он стоял напротив, ожидая от Сакуры ответа, а у нее просто закончились слова. Почему так сложно было понять близкого друга, любимого человека? Почему он так сопротивлялся? — Идиот! — выкрикнула куноичи, не заботясь о том, что их могут услышать. А потом ее уверенность в себе надломилась, и она опустила голову. — За что?.. За что ты так со мной? Почему ты заставляешь меня страдать?.. Наруто не мог поступить иначе, хотя и действительно любил Сакуру (как раз поэтому), хотя и боялся причинить ей боль (как раз поэтому). И тем не менее его сердце разрывалось от ее невыплаканных слез и боли, которую ей было все труднее скрывать. Парень просто хотел, чтобы все стало как раньше. Он проклинал любовь, из-за которой они страдали, и очень скучал по прежним временам, когда мог привычно обнять Сакуру и не менее привычно получить за это в челюсть. Сглотнув бесформенный ком, засевший в горле, Наруто подошел к девушке и положил руки ей на спину, слегка прижимая к себе. И от этого ей стало только хуже. Ее нос уткнулся в его грудь через одежду, и Сакура вдохнула аромат его тела. Глаза заслезились. — Сакура-чан… прошу тебя, — шепотом сказал блондин. — Просто попробуй, и… — Замолчи!! — куноичи резко оттолкнула его от себя. — Я больше не хочу этого слышать! Ты идиот, Наруто! Ты сволочь! И она ушла, твердо ступая на землю, сломанная, разбитая и обиженная. Ее волосы беспокойно метались по воздуху, хотя ни единого намека на ветер не было. Наруто смотрел ей вслед, пока тысячи иголок вонзались в его душу, тысячи острых, холодных, до одури болезненных иголок… Позже он не мог вспомнить, как развернулся и пошел по улице, мимо домов, окнами стреляющих повсюду лучи полуденного солнца, людей, машущих ему ради приветствия и с любопытством заглядывающих в лицо. Парню было тошно от самого себя до такой степени, что хотелось броситься со скалы, а внутренний голос не давал покоя. Он говорил и говорил, часто кричал, а иногда затихал, шепча тихо, но от этого воспринимался не менее мучительно, и ничего не могло заглушить его. «Что ты натворил? Она мучается! Мучается из-за тебя!..» Руки бездумно нашарили ключи в кармане; Наруто открыл дверь, заходя в свою маленькую, наполненную пустотой и тяжестью, квартирку, и только потом вспомнил. Потянулся в оружейную сумку и достал длинную красную ленту, полученную от Токумо. — Черт. Я опять забыл ее вернуть. Концы ленты свободно висели в воздухе и слегка колыхались. Наруто обернулся, чтобы проверить, закрыл ли он дверь — ведь откуда-то же взялся сквозняк. На секунду комната показалась ему абсолютно пустой, без мебели, окон, стен, без мыслей и воспоминаний, без души. Он будто попал в абсолютно чужое, не знакомое ему место, будто и не жил здесь с пяти лет. Это окно, эта кровать, стул у прикроватной тумбочки, календарь — все это не было его Домом. Входная дверь оказалась плотно закрыта.
553 Нравится 585 Отзывы 194 В сборник
Отзывы (25)