* * *
Сакура не знала, стоило ли отыскать Наруто и все обсудить, но когда она представляла его перед собой, что-то внутри разрывалось от нестерпимой боли. Стыд заполнял ее целиком, мешая вдохнуть. Сладкая дымка воспоминаний, волнующих душу, превращалась в самую настоящую пытку. Она работала усерднее, чем когда-либо, но работа не помогала ей отвлечься от мыслей, и Сакура постоянно витала в облаках. Некоторые вещи она делала машинально, но раз за разом мелкие ошибки вынуждали окружающих поинтересоваться, все ли с ней в порядке. Девушка лишь отмахивалась и бралась за новое дело, стараясь не замечать, что необъяснимый страх окутывал ее все плотнее. О чем подумал Наруто, когда проснулся? Жалел ли он о случившемся? Сакура вспоминала его слова после совместной тренировки седьмой команды и понимала, что да — жалел, никак иначе. Когда утром, встав с кровати, чтобы одеться, она обнаружила на тумбочке лист бумаги, образ задумчивого Наруто отчетливо нарисовался в ее голове. Рядом лежал карандаш, а лист был пуст, только сверху у правого края находилось с десятка два точек в одном месте. Видимо, нервничая и пытаясь придумать, что написать, Наруто так и не смог подобрать подходящих слов. И в самом деле, подумала Сакура: что ни напиши, это выглядело бы нелепо и несколько глупо. Но именно из-за этих невысказанных на бумаге слов девушка надеялась на разговор. Где они были сейчас? Непонятные отношения завели их в самую непролазную чащу, и Сакура чувствовала, что по большей части это была ее вина. Наруто не хотел их близости, это она воспользовалась его состоянием и чувствами. Так странно… Двое любящих людей не могут быть вместе. Он ушел, даже после того, как увидел счастье, искрящееся в ее глазах, даже после ее признания в любви, даже после того, как они переспали. Что еще ему было нужно? Сакура знала, что больше всего на свете он боялся причинить ей боль, и теперь поняла: то, что стоит между ними, куда серьезнее, чем она думала. Рабочий день девушка закончила лишь ближе к полуночи. Поступившему рано утром пациенту к вечеру вдруг стало хуже, и ей пришлось проводить экстренную операцию. Она вышла на улицу, когда звезды уже давно бороздили небо, а вокруг было полностью темно, лишь тусклые фонари освещали улицы. Сакура подняла голову, всматриваясь в бездонную черную пустошь. «Что с тобой происходит, Наруто?..»* * *
Узумаки стоял на небольшом мосту, перекинутом через речку Конохи, и смотрел на россыпь звезд на водной глади. Его локти лежали на перилах, а в одной из рук он перебирал камень, подобранный неподалеку. Он привлек его своим необычным цветом, чередующимся четкими кольцами от белого до серого, и гладкой поверхностью. Кроме него, в парке больше никого не было. Наруто задавался вопросом, зачем вообще он пошел к Сакуре после посиделок с Шикамару. Тогда его переполняла решимость спасти ее от самой себя, избавить от страданий, лишний раз убедить в том, что он ей не нужен, что она прекрасно справится и без него. Что ж, от страданий он ее избавил, но только на время, а потом пришлось опять разбить ей сердце. Парень помнил практически все, что произошло минувшим вечером. Он ушел из дома Саске через окно вскоре после того, как проснулся, но понаблюдать за лицом Сакуры все-таки успел. До чего оно было счастливым, умиротворенным, спокойным. И как тяжело и больно было оставлять ее без объяснения причин. Наруто раскрыл ладонь свободной руки, всмотрелся в нее, и его поразило резкое отвращение. Собственные руки казались чужими, руки, причинившие боль любимой. Ненавистные руки… Он как будто смотрел на ладонь со стороны, из другого тела, не узнавая ее, не принимая. Эти линии, изрезавшие кожу, эти пальцы, следы от царапин — все казалось таким чужим, чьим-то еще, принадлежавшим человеку незнакомому, совершенно постороннему. Он подумал о том, чтобы сжать руку в кулак, и чужие пальцы подчинились. Парень с минуту смотрел на них, ничего не понимая, а потом с трудом оттащил взгляд, чтобы дать мозгу перерыв, и наткнулся на свое отражение в воде. Все пошло по новому кругу. Чужие волосы, привычно торчащие во все стороны, чужие глаза, отдающие слишком знакомой синевой, чужие полоски на щеках… Наруто озлобился, сжал камень до дрожи в кулаке, до боли, а потом швырнул его в воду. Образовавшиеся волны превратили его отражение в прыгающие во все стороны, смешивающиеся между собой цвета. Чертыхнувшись, парень сунул руки в карманы и торопливо покинул мост. Фонарь с обратной стороны берега несколько раз моргнул и окончательно погас.* * *
Остаток ночи Сакура провела в раздумьях, не сумев заставить себя заснуть. Ее комната так и кишела мыслями, которые нужно было обдумать, пропустить через себя, потому что без этого они отказывались ее отпускать, но зато девушка решила, что будет делать дальше. Она найдет Наруто и поговорит с ним, несмотря ни на что. Хватит ей уже бегать непонятно от чего и непонятно чего бояться. Сакура как никогда понимала, что ее жизнь в ее руках, а теперь и жизнь Наруто тоже. Она поможет ему докопаться до истины, ведь он столько раз помогал ей. Вытаскивал с самого дна, когда было совсем невыносимо. Она не имеет права сдаваться, оставив его там же. Она спасет его, лишь бы только не пропадала решимость. До полудня следующего дня Сакуре пришлось бегать по госпиталю с поручениями и подготовкой к открытию нового крыла, достроенного не так давно. Она считала каждый час, каждую минуту, но вырваться не получалось. Ее то ловили в коридоре, обеспечивая работой, то ей самой приходилось посещать пациентов. В полдень куноичи сидела у себя в кабинете — небольшой, но уютной комнатке — и готова была выть от отчаяния: ей нужно было дождаться элитного медика из страны Воды и посвятить его в детали проведения операции по сращиванию сухожилий по новой технологии, изобретенной в Конохе. Харуно сыграла в этом не последнюю роль, а потому о процедуре ей было известно куда больше, чем подавляющему большинству ее коллег. Только вот точное время прибытия медика ей не сообщили, и Сакура ждала уже около часа. В такое время дня она почти всегда освобождалась на пару часов, но сейчас воспользоваться перерывом у нее не получалось, и это ее злило. И только Ино, сидевшая у зеленоглазой в кабинете, помогала сохранять самообладание и не идти крушить все направо и налево. Блондинка без устали говорила, временами, как казалось Сакуре, и вовсе сама с собой, цепляясь за собственные слова и меняя темы, как перчатки. Харуно ее не слушала. Ее голова упиралась лбом в сложенные на столе руки, и глаза находились в легкой расслабляющей темноте. Ино думала, что подруга устала, но не уходила, поскольку если бы Сакура этого хотела, то не стала бы молчать. А ей самой иногда хотелось выговориться. Даже если пятому человеку подряд, даже если несколько раз за день. Сакура не возражала. Она думала о том, что, вырвись она из госпиталя, в первую очередь она бы пошла к Наруто домой. Потом, если бы его там не оказалось, посетила бы Ичираку. Потом тренировочный полигон, потом его любимый парк, потом речку. Ну, а если бы так на него и не наткнулась, отправилась бы разведывать у друзей. Сакура не знала, было ли в планах парня избегать ее (думая об этом, девушка сердилась), но так или иначе, она его отыщет. Голос Ино ложился на слух ровно, однородно, и только знакомое имя заставило ее вслушаться в слова Яманака. — … А ты слышала, что Наруто утром ушел на миссию S-ранга? Сакура выпрямилась и с нескрываемым интересом посмотрела на подругу. — Что? Ты серьезно? — О да. Представь себе, даже в напарники никого не взял, — девушка закатила глаза. — Вот глупец. Не знаю только, каким образом он уломал на это Цунаде-сама. Он ведь угробит себя, рано или поздно. Ино вдруг резко замолчала, перестала раскачиваться на кресле и внимательно посмотрела на Сакуру, наблюдая за ее реакцией. Уловила невидящий взгляд, направленный в пустоту, и прикусила язык. Она вовсе не хотела выражаться так резко, слова сами соскочили с языка. Но зато теперь девушка не сомневалась, что между сокомандниками что-то происходит. Опомнившись, Сакура обреченно выдохнула и прикрыла глаза от досады. — Черт. Ну и дурак, — сказала она как ни в чем не бывало. — О чем он только думает? А в действительности ей было обидно. Наруто ушел без объяснения причин, даже не попытавшись разобраться. Сакура прекрасно понимала, что сейчас ему может быть ничуть не лучше, чем ей, но разве избегание разговора поможет решить проблему? — Ты не злишься? — Ино уже знала, что услышит в ответ на свой вопрос. — Не злюсь? О чем ты? Я очень злюсь! Разве не видно? Вот идиот! Таких безрассудных, как Наруто, еще нужно поискать! Ну ей богу, если останется жив, привяжу его к койке в больнице на месяц, пусть в следующий раз подумает! Остолоп! Страх потерять Узумаки смешался в ней с волнением, болью, отчаянием, тоской, и эту смесь совершенно невозможно было обуздать, а потому Сакура плохо понимала, что говорила. Она устала от вечной беготни, от чувств, сжирающих ее заживо, заставляющих ее искать причину в себе, в то время как Наруто и сам не знал, чего хотел. — Ну да. Если бы ты действительно злилась, то не стала бы так отчаянно отрицать обратное, — Яманака усмехнулась, лишний раз доказав Сакуре, что видит ее насквозь. Зеленоглазая молча смотрела на подругу, но придумать, что ей ответить, так и не смогла. Выкручиваться, обманывать, искать обходные пути — на все это у нее просто не осталось сил. Глаза Ино в осознании расширились, когда она увидела, что плечи Сакуры поникли, а сама она тяжело выдохнула, сдаваясь на милость победителя. Это сказало ей о многом, хотя сама Харуно все еще не торопилась ничего говорить. — О боже… Сакура… В дверь постучали, и, не дожидаясь ответа, в кабинет вошла молодая медсестра с синей папкой в руках. — Сакура-сама!.. — Он уже здесь? Ну наконец-то, я иду, — девушка подскочила с места и поспешно направилась к выходу из кабинета. Вошедшая хотела еще что-то сказать, но Сакура ее перебила: — Ино, позже договорим, у меня работа. Блондинка лупала глазами, глядя подруге вслед. Что-то ей подсказывало, что сестра заходила вовсе не за этим, но задерживать Сакуру она не посмела, все еще переваривая неожиданную, но точную догадку. Харуно шла по коридору, забрав у медсестры папку с документами, которые ей нужно было подписать. Дверь слева, дверь справа, люди, идущие навстречу, бессмысленные кивки головой в качестве приветствия. Сакура просто нырнула в подсобку, удачно подвернувшуюся под руку, закрыла за собой дверь и медленно, совершенно обессиленно сползла по стене, взявшись за голову руками.