ID работы: 2284588

Мерлин. Житие (потенциального) великого мага.

Джен
PG-13
Завершён
1293
автор
Размер:
454 страницы, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1293 Нравится 504 Отзывы 679 В сборник Скачать

Глава 14. (Хоб)гоблин

Настройки текста
- Артур, привет! Я постучал, не дождался ответа и, подумав, вошел в комнату. Его королевское высочество восседало, слова другого не подберу, на кровати, сложив руки на груди, и сверлило меня тяжелым, надменным взором. Вот честно, так и подмывало, глядя на него, сказать какую-нибудь гадость, ну или просто взять и, развернувшись кругом, уйти, оставив его один на один со своим раздутым самомнением! Хотя, при ближайшем рассмотрении, взгляд уже казался не надменным, а, скорее, набычившимся, обиженным на весь мир и судьбу, и даже в какой-то мере просительным. На принце был тот самый плащ, про который говорил Ланселот. - Артур, почему на тебе капюшон? Не говоришь? А-а-а… ты, наверно, хочешь, чтобы я сам догадался? – начал я, подходя поближе. Похоже, странности в этом доме стали нашим коньком, как только я сюда заселился. – Ты, наверно, здесь инкогнито? Только, хочу тебя огорчить, что один плащ не сможет разительно изменить твой облик, уж поверь мне. И поэтому, если ты решил здесь прятаться от Утера, то лучше поищи себе более нетривиальное место. Артур кисло на меня посмотрел и надулся еще больше. - Не угадал? – предположил я, и тот согласно помотал головой. – Ну так не молчи, утоли, наконец, мое любопытство! Принц скорбно выдохнул и, помедлив пару секунд, рывком скинул капюшон. Признаюсь, вы просто представить себе не можете, какого труда мне стоило не заржать самым беспардонным образом. Под капюшоном принц, как оказалось, скрывал ослиные уши! Да-да, огромные, лопоухие, гордо стоящие торчком и немало не обеспокоенные моральными терзаниями своего обладателя, серые ослиные уши! - Ух ты! – восхитился я. – Прямо как в сказке про царя Трояна! Артур лишь смерил меня презрительным взглядом и отвернулся, не удостоив ни словом в ответ. - Кто это с тобой сделал? Гордое молчание и легкое пожатие плеч. - Не в курсе? Кивок. - А кто-нибудь еще это видел? Нет? Значит, ты сразу ко мне побежал? Ясно. Я помолчал и обошел принца кругом, задумчиво глядя на проблему и так и эдак. Артур сохранял мрачное молчание. А его уши буквально притягивали взгляд. Большие, красивые, пушистые и мягкие даже на вид. А ведь я всегда хотел иметь ослика! Да, дракона тоже хотел, но ведь одно другому не мешает, правда? Так что я просто не мог удержаться и, стратегически заняв положение за спиной принца, осторожно дотронулся до одного уха. Артур вздрогнул, его плечи закаменели, но, так как никакой словесной реакции не последовало, я решил, что разрешение мне дано, так что погладил ухо куда более смело. Артур постепенно расслабился, видимо, ему было приятно, но, потом вздрогнул всем телом и издал звук. Нет, даже не так. Звук. Явственно похожий на ослиный же, пардон, крик. - Прости? Артур снова закаменел, и я обошел его кругом, чтобы взглянуть на выражение лица. Оно было сконфуженным и обиженным. У Артура всегда была богатая мимика, но сегодня он себя явно переплюнул. - Артур, все-таки, может, ты прекратишь дуться и нормально все объяснишь? Я не умею читать мысли! Ага, хотя бы очень хотел уметь это делать. Надо будет как можно быстрее освоить данный, как оказалось, жизненно необходимый навык. Благо что и учитель (Нимуэй) под рукой. Артур вздохнул и, взяв в руки лист, на котором уже виднелась надпись «позови мне Мерлина!», написал чуть ниже: «Я не могу говорить» - Совсем? Артур кивнул. - Жуть, - сочувственно вздохнул я, присаживаясь рядом. Принц согласно вздохнул, и ушки его немного поникли. Руки так и тянулись их погладить, так что я останавливал себя неимоверным усилием. – Это, наверняка, сглаз. Где ты его получил? «В библиотеке, в потайной комнатке» - Где? – не поверив своим глазам, я пораженно уставился на принца. Тот кивнул, подтверждая, что мне не привиделось. – Гос-споди, Артур. Ты меня пугаешь! Зачем ты, вообще, пошел в библиотеку? Уверяю тебя, там только книги. Ни холодного оружия, ни доспехов. Ничего интересного с твоей точки зрения. Ладно, я помню, что ты не можешь ответить. И все-таки, может, ты видел, кто тебя проклял? «Маленький зеленый монстрик» Ответ меня, мягко говоря, удивил. - У-у-у… Артур, а ты, действительно, суров, как я погляжу, - я не выдержал и покатился-таки со смеху, похлопав его по плечу: - До зеленых чертиков допиваются многие, но только такие… принцы, как ты, умудряются схлопотать от этого такие последствия! Зато отпал вопрос, что ты делал в библиотеке: на подвиги потянуло, не иначе. Тот сердито засопел. - Ой, Артур, - я вдруг резко изменил тембр голоса, как будто на меня нашло озарение. – Повернись, быстро: вдруг у тебя еще и хвост вырос?! Принц резко побледнел и буквально подскочил, завертевшись на месте и пытаясь рассмотреть себя сзади. - Ладно-ладно, - я примирительно поднял руки. – Не бей копытом: нет у тебя хвоста. И, таки да, грешно смеяться над больными и убогими, я знаю. Но чего именно ты от меня хочешь? Артур показал жестом на уровне своих ушей, как будто что-то режут. - Ты хочешь, чтобы я ампутировал тебе уши? – поразился я, совершенно искренне. Потому что всю проблему это явно не решало, о чем я поспешил проинформировать друга: - Ну, допустим, я это сделаю. А что ты тогда с голосом делать будешь? Так что это не выход. Артур пораженчески сник, погребенный убойной силой аргумента. - А кто-нибудь еще видел? Нет? Жалко, и не обсудить ни с кем. А к Гаюсу ходил? Нет? А почему? У-у-у… Ладно, не возмущайся. Я попробую поискать в библиотеке этого твоего “маленького зеленого человечка”. «Монстрика! Я его случайно выпустил. Хотя да, чем-то он на людей смахивал» Пару секунд спустя он порадовал меня еще одной надписью: «обещай, что никому не расскажешь!». Я отмахнулся от подсунутой мне бумажки, на которой уже осталось не так много чистого места. - Молчание – золото, да, Артур? Ну, ладно, не дуйся: будешь хорошо себя вести, я принесу тебе еще бумаги, - я засмеялся и вышел из комнаты. – Не скучай, постараюсь все разузнать как можно скорее. Ты уж прости, что я так стебусь, но ведь сил терпеть нет! Зато подумай, как бы надо мной прикалывался ты, если бы я к тебе со всем этим заявился? Лицо Артура просветлело, и он мечтательно закатил глаза, видимо, представляя себе озвученное. - Ребята, у меня к вам просьба, - обратился я к своим телохранителям, которые нашлись, предсказуемо, на кухне. – Я сейчас уйду по делам, а вы принесите сегодня Артуру обед в его комнату, ладно? Он немного приболел и не выйдет к столу. И вообще, не приставайте к нему, ему говорить трудно. - Не вопрос, - кивнул Гавейн. – Ланс, мы ведь принесем? - Еще как, - ответил тот, приподнимая кубок, как будто чокаясь. – За здоровье нашего принца – до дна! - Я пошел, - предупредил я и, взяв свою сумку с инструментами, вышел на улицу. Королевская библиотека. Как много в этом слове для сердца лекаря слилось… Действительно, она просто поражает своими размерами, количеством и качеством находящихся тут книг. Какие тайны еще таят укромные темные закутки? На что умудрился наткнуться неподготовленный Артур, и чего мне предстоит в ней обнаружить? Я поздоровался с Лоренсом, который при виде меня расплылся в добродушной улыбке, и презентовал ему скромный подарок в виде корзинки с бутылочкой хорошего вина и небольшим ассортиментом закусок. Своего архивариуса стоит прикармливать, чтобы не стоял над душой и не смотрел где я и что ищу. В любом случае, он всегда знает, что ничего спирать я не собираюсь, даже если и очень хочется. - Лоренс, а ты, случайно, не видел, в каком отделе сегодня принц книги смотрел? Я спросил, сильно ни на что не рассчитывая, но ответ архивариуса меня порадовал: - Артур? Он искал книги по обороне замков и расстановке патрулей. Я направил его в пятую секцию, стеллажи у стены. - Спасибо, ты мне очень помог, - признательно кивнул я и уже собирался отходить, когда был остановлен вопросом: - А что случилось-то? Артур, вон, тоже вылетел из библиотеки, как будто за ним гнался кто, да еще почему-то капюшон на голову накинул. Уши боялся застудить что ли? - Нет, он просто вспомнил, что опаздывает, - я постарался соврать максимально правдоподобно. – А меня сейчас встретил и попросил вернуть лист со списком, который здесь умудрился в спешке оставить. - Лист? Нет, не видел, - покачал головой Лоренс. – Но ты еще там, в пятой секции, посмотри. - Обязательно, - серьезно кивнул я и пошел в указанном направлении. Книжная пыль, которая скопилась на полках этой секции, явно намекала, что в нее заглядывали нечасто. И то правда, ведь военные, для которых писались эти разборы, сводки и руководства, в большинстве своем книгочеями не были, а нам, людям науки, данные опусы были глубоко не интересны. Пыль была потревожена лишь в одном месте и, так как больше ничего подозрительного не виднелось, я направился к нему. Провел рукой по полке, попытался вытащить книгу, но она не подалась. Интересненько. Почему из всех книжных стеллажей, Артур выбрал именно этот и эту книгу? Непотревоженная пыль явно указывала, что он сразу нашел свою загадку. И Гаюс еще смеет мне говорить, что это я постоянно влипаю в неприятности! Да до принца мне как до Альп! По-разному потеребив неподдающийся фолиант, я, наконец, смог утопить его вниз, вместе с куском полки, нажимая спрятанную пружину, и весь стеллаж пришел в движение. Едва успел проскочить в открывшийся тайный проход, как он закрылся. Я с интересом огляделся. Ну что, это здесь ослиные ушки раздают? Тайник оказался довольно большим, запыленным и таинственным. На полу, вперемешку с самыми разными вещами, валялись раскрытые, брошенные книги. Стеллажи ломились от каких-то штуковин и фолиантов. - Как мило! – умиленно выдохнул я и вытащил первую попавшуюся книгу. «Водные твари. Привычки, места обитания, ингредиенты магических зелий», - гласило название. Я с усилием оторвался от перелистывания страниц и стал лихорадочно размышлять. Книги. Книги, запрятанные в тайнике. Много крутых магических книг. И теперь о них знает принц, а Утер повелел сжечь все подозрительные издания. И уж эти-то книги не просто попадают, а, скорее, возглавляют, эту категорию. Так что их нужно перепрятать. Причем срочно: как только к Артуру вернется голос, с книжками я могу прощаться. Беспомощно оглядев кипы бесхозного богатства, трезво оценил свои шансы все упереть за один раз и приуныл: это было нереально. Та-ак, чего бы такого придумать? Внезапно в голову пришла довольно интересная мысль, и я тут же ее опробовал. - Моргана? – адресовал я ей ментальный зов. – Минутка есть? - Да, Мерлин, - тут же отозвалась девушка. – Что-то случилось? - А Гвен у тебя рядом? - Да. - Отлично! Тогда спускайтесь сейчас ко входу в библиотеку, я вас там перехвачу. И принесите с собой мешки, будем туда вещи грузить. - Хорошо, - деловито заключила Моргана, и я прошел к выходу, наложив на себя скрыт, чтобы не вызывать лишних вопросов у архивариуса. Девушки появились очень быстро. Я отвел их в сторону и обрисовал ситуацию с сомнительной литературой: - …вот. И теперь, чтобы их не нашли и не ликвидировали, нам нужно их где-нибудь срочно спрятать. Предлагаю убрать их сегодня в комнату Морганы. А ночью мы с парнями все перетащим на улицу, погрузим в телегу и оттранспортируем в башню. Согласны? - Давайте, - кивнула Моргана, и этот жест, чуть помедлив, повторила Гвен. - Тогда за дело! – бодро скомандовал я и наложил скрыт уже на всю нашу компанию искателей кладов. В общем, не скажу, что это было быстро и легко, но где-то за дюжину ходок мы управились. Причем это учитывая, что брали только самое ценное – книги и вещи, от которых фонило магией. Последние я проверил на вредоносные чары перед тем как касаться руками. А то еще сглазит нас какая-нибудь такая непростая штучка, можем одними ослиными ушами, как Артур, не отделаться. Книги заняли все пространство под кроватью Морганы и еще были сложены стопками у стены, стыдливо прикрытые теперь ее ширмой для переодевания. - Мерлин, но ты ведь точно все уже сегодня вечером заберешь? – с сомнением оглядев свои приобретения, поинтересовалась у меня Моргана. – А то я ничего сказать не хочу, но вот где мне теперь переодеваться, я решительно не понимаю. - А от кого тебе отгораживаться? – не понял я ее страданий. – Запрись, и все. Ну, или у Артура можешь на один вечер ширму одолжить: он сегодня у меня ночует, так что даже не заметит ее отсутствия. - А что это он не по графику? – заинтересованно спросила Моргана. – Ведь сегодня же вторник, да? - Все правильно, - кивнул я. – Но он огреб проклятие от одной из таких вот вещиц, которые мы переправляли с вами, и обратился ко мне за помощью. - Какое проклятье? - Неважно, - отмахнулся я. – Главное, что он умудрился наткнуться на тот тайник и выпустить из этого сундучка, - я потряс означенным предметом, - какое-то существо. По словам Артура, маленького зеленого монстра. И тот его проклял. И, что еще хуже, сейчас разгуливает где-то на свободе, предположительно в районе дворца. - Великолепно! – ошарашено пробормотала Моргана. – Мерлин, что-то мне не хочется оставаться с этими вещами один на один, даже до вечера. Да еще и тогда, когда по замку разгуливает какая-то зеленая магическая катастрофа. Так что давай ты сейчас скажешь, что наша с Гвен помощь будет просто неоценимой, и мы просто обязаны держаться все вместе, ладно? - Уговорила, - кивнул я. – Тем более что ваша помощь нам с Артуром действительно понадобится. Пошли ко мне, там уже все объясню. - Мерлин, с тобой – хоть на край света, заодно там и пообедаем, - хмыкнула повеселевшая Моргана и, дождавшись, пока мы все покинем помещение, заперла за нами двери.

***

- Я нашла еще одного, - уже без былого энтузиазма сказала Гвиневра и, с усилием встав из-за стола, пошла с раскрытой книгой к Артуру. – Этот? Артур вгляделся в рисунок и резко помотал головой, чуть придерживая рукой капюшон, чтобы тот не слетел. Девушкам я сказал, что принца поразил недуг немоты и жуткий озноб, так что плащ и его молчаливость мы худо-бедно оправдали. Сначала, когда я один зашел в комнату Артура и сказал, что привел подмогу, принц мою инициативу не оценил и хотел зарезать на корню. Но после того как я обрисовал ему наши перспективы (а именно: либо мы с ним пашем в архивах вдвоем, пытаясь найти увиденного Артуром монстра, либо делаем все тоже, но уже в восемь рук), он сдался и безнадежно махнул рукой. И вот уже третий час мы перелистываем книги моей библиотеки в поисках нужной твари. Лично я все больше склоняюсь к мысли, что это козел, кем бы он там ни был! - Этот? – теперь уже был мой черед идти к принцу. – Он не совсем зеленый, скорее, болотный, но кто там тебя знает. Артур снова помотал головой, и я устало вздохнул и потер лоб. - А самая главная проблема в том, что я не уверен, что этот зеленый маленький монстрик вообще существует, - посетовал вслух, уже направившись к своему месту, когда меня перебил громкий барабанный стук. Обернувшись, я увидел, как Артур колотит по столу кулаками, явно пытаясь привлечь наше внимание. - Неужели нашел? – пораженно выдохнул я, и принц, быстро-быстро закивав, сунул мне под нос раскрытую книгу, для наглядности тыкая в рисунок пальцем. – Ну-ка, что тут у нас? Я отобрал фолиант, с которым тот столь небрежно обращался, критично посмотрел на уродца, изображенного на картинке, и вчитался в текст. Остальные тем временем сгрудились вокруг. - Поздравляю, Артур, ты освободил гоблина*, - мрачно заметил я, быстро проглядев текст. – Я про него и раньше слышал, но не думал, что когда-либо столкнусь вживую. - Судя по твоему тону, это не самое приятное существо, - заметила Моргана. - Действительно. «Гоблин - вредное и жадное создание, умеющее вселяться в тела других людей». - Прелестно, - вздохнула Моргана. – То есть, сейчас он может быть любым из Камелота? - Чисто теоретически, да, - кивнул я. – Но, скорее всего, он не стал далеко ходить и выбрал кого-нибудь из ближайшего окружения. Поэтому следует присмотреться к дворцовой челяди. - И как ты себе это представляешь? – издевательски хмыкнула моя ученица. –Изо всех людей в замке лично я хорошо знаю, дай Бог, человек сорок. Остальных, в лучшем случае, по именам и месту службы. - Ну… - протянул я, пытаясь найти выход из положения, - будем надеяться, что гоблин еще ни в кого не заселился. Тут написано, что они любят золото, которое прекрасно чуют. Оно их буквально манит. Где у нас ближайшее скопление золотого запаса? - В комнатах Артура, - подумав, сказала Гвен. – Или Морганы, они примерно на равном удалении от библиотеки. - Значит, начнем поиски с этих мест и будем надеяться, что наш маленький друг будет неаккуратен, - резюмировал я. – Выдвигаемся? - Ой, а, может, мне лучше остаться с Артуром? Вдруг ему что-то будет нужно: ни Ланселот, ни Гавейн так просто во дворец войти не смогут, а я вас тогда мигом разыщу, – Гвен посмотрела на меня просительно, а Артур поперхнулся и яростно замотал головой. - А что, идея здравая, - подхватила Моргана, взяв меня за руку. – А мы и вдвоем справимся, правда, Мерлин? - А я вполне могу и на кухне посидеть, чтобы Артуру отдыхать не мешать, - верно поняв смысл его пантомимы, вмешалась Гвен, не дав мне и слова вставить. - Ну, если так, то оставайся, - решил я, и обе девушки просияли, а Артур успокоился. Мы с Морганой решили разделиться: она поищет в своих комнатах, я – в покоях принца. И, если найдем что-то интересное, свяжемся по ментальной связи. Я как раз оглядывал живописно разбросанные вещи, когда меня настиг вызов: - Если не считать наших захоронок, у меня без изменений. - А вот в комнате Артура будто обыск проводили. Но самого гоблина нет. Впрочем, как и личных сбережений Артура. - Сегодня явно не его день, - даже в ментальном разговоре чувствовалось, что Моргана смеется. - Как думаешь, где его теперь искать? - Не знаю… Подожди, я слышу шаги. Я подбежал к двери и выглянул в коридор как раз вовремя, чтобы увидеть Гаюса, торопливо идущего в сторону покоев короля. - А, Мерлин, - он сбавил темп и подошел ко мне. – Меня тут срочно к Утеру вызывают, не хочешь пойти за компанию? - Отчего же, очень даже хочу, - сказал я, подозревая, что проблема его величества могла быть связана с нашими поисками. Утер встретил нас с Гаюсом тяжелым, надменным взором, и я понял, что принц мимикой явно пошел в отца. Он величественно и царственно сидел в кресле, сложив руки на груди, вот только небольшая шапочка, одетая на голову короля была настолько чужеродна в этой картине, что просто бросалась в глаза. Мне почему-то сразу захотелось под нее заглянуть, проверяя на наличие ослиных ушей, но умом я понимал, что такое этой маленькой шапкой не примаскируешь: все равно топорщиться будут. - Сир, - поклонился Гаюс, и я немного заторможено повторил его жест. – Что-то случилось? - Предупреждаю, Гаюс, - с нажимом сказал король. – Если вы сейчас позволите себе хоть один смешок, то одними колодками дело не ограничится: я слишком зол, чтобы соображать здраво. Он осторожно снял шапочку и кинул на нас еще один мрачный взгляд, проверяя реакцию. А я только и мог, что обалдело пялиться на сверкающую лысину его величества. - Чего молчите? – устав ждать, поторопил нас Утер. - Ваше величество, - отмер Гаюс, подходя поближе. – Вы уж простите, но мне нужно задать ряд вопросов по вашему самочувствию в последнее время. Как давно у вас начали выпадать волосы? - А они и не выпадали, - хмыкнул Утер. – Я шел в тронный зал, когда вдруг почувствовал легкий холодок затылком. Провел рукой по волосам, а их – нет! Гаюс, я уверен, абсолютно уверен, что это магия! Причем я даже догадываюсь, что виноват тот же хмырь, который устроил побег Тому. Вроде такой магической диверсии, чтобы сломить наш моральный дух. Гаюс закашлялся, покосившись на меня, но я и сам поразился причудливым изворотам логики короля. - Но тогда бы волосы у вас пропали в ночь побега, - осторожно заметил учитель. - Это могли быть отложенные чары, - отмахнулся от его доводов Утер. – Ну или мерзавец все еще в замке. И тогда я его найду. Эй, на выходе, Артура ко мне! Слуга уже кинулся было выполнять распоряжение короля, когда я взял слово: - Ваше величество, с прискорбием вынужден сообщить, что принц нездоров. - Да? И что с ним? - Он лишился голоса. - Та-ак, - медленно наливаясь дурной кровью, обманчиво мягко протянул король. – Значит, одним мной они не ограничились? Хорошо! - Сир, - вмешался Гаюс, кинув на меня осуждающий взгляд. – Не стоит пороть горячку: сейчас вы не в состоянии мыслить здраво. Вам нужно отдохнуть, перевести дух… - К черту! То, что у меня лысый череп еще не означает, что под ним мозги ссохлись! Вызвать охрану и начать прочесывать замок я еще в состоянии. А вы занимайтесь тем, для чего и нужны: верните мне волосы, а Артуру голос. Мы с Гаюсом буквально вылетели из королевских покоев. - А теперь колись, что с Артуром, - тут же насел на меня Гаюс. – Мерлин, я тебя не первый год знаю, так что абсолютно уверен, что дело не в голосе. - Нет, голос у него тоже пропал, - вздохнул я, разрываясь между желанием поделиться сенсацией и необходимостью сдержать данное слово. – Гаюс, ты ставишь меня в неудобное положение: я обещал Артуру, что никому об этом не скажу. - Мерлин, ты же меня знаешь, я – лучший хранитель секретов, - тут же сделал стойку учитель. – Давай тогда поиграем в угадайку: я буду выдвигать версии, а ты только кивай, если я прав. Хотя… я же так все равно когда-нибудь в цель попаду, так что давай не тратить наше время и просто будем считать, что я уже угадал. Рассказывай, давай. - Ну ладно, Гаюс, - хмыкнул я. – Но если потом моя судьба меня за это прибьет, то виноват будешь ты. - За кого ты меня принимаешь? Я же сказал, я – могила! В общем, предупредив Гаюса о гоблине, я поспешил мысленно связаться с Морганой: - Моргана, ты сейчас где? - К тебе иду, а что? - Так! Срочно возвращайся в свою комнату! И, я не знаю, ну хотя бы вышивай крестиком или книгу почитай. - Мерлин! Неужели сейчас так опасно? - Конечно! В первую очередь, для моих книг. Утер отдал приказ прочесывать замок… - Опять?! – перебила меня девушка. - Ага! Очередные колдуны, - вздохнул я. – Так вот, когда стражники постучат к тебе в дверь, срочно кидай скрыт на книги. И говори, что никого не видела, ничего не слышала, а просто сидела и вышивала. - Я вышивать почти не умею. - Тогда книжку, что ли, почитай. Или волосы расчесывай. Ну, чем там еще девушки занимаются? - Какое-то у тебя однобокое представление о нашем досуге, - недовольно заметила она. - Моргана, не время! Главное, чтобы ты спасла книги. Достижения магической мысли многих поколений не должны пропасть зря! Хотя ты, разумеется, важнее. Так что если что-то пойдет не так – смело от всего отпирайся, говори, что книги тебе подбросили. - Лучше бы ты их побыстрее забрал, - тяжело вздохнула девушка. - Да я и сам об этом подумал, - тут уже вздохнул я. – Но встает вопрос, под каким предлогом я пригоню повозку на внутренний двор. А иначе мы с Лансом и Гавейном их таскать задолбаемся. Слу-ушай! – как это всегда бывает, когда проговариваешь проблему вслух, меня озарило. – А давай ты мне сейчас что-нибудь громоздкое подаришь? Например, из мебели. Есть у тебя что-нибудь, о чем ты будешь не сильно жалеть? - Ну не знаю, - явно растерялась та. – Я готова подарить тебе все, вплоть до кровати. - Кровать не надо, - тут же открестился я. – Что мне на это Утер скажет? Давай что-нибудь более… нейтральное. Да хоть бы ту же ширму, по которой ты так страдала. - А почему бы и нет, - тут же подхватила идею Моргана. – А я, как ты и сказал, возьму артурову. Она мне давно нравилась, а тут случай такой представился. - Так я бегу за телегой? - Беги. Подожди, - спохватилась она. – Во-первых, предупреди стражников, чтобы они тебя потом пропустили. А, во-вторых, зачем бы я тебе что-то так резко дарить стала? Давай так: я тебе эту ширму проспорила, и ты сейчас за ней приедешь. - Гениально, - похвалил я ее предусмотрительность. – А попросил я именно ее, потому что на ней резьба какого-то известного мастера. Характерная такая. - Ну... на самом деле эта работа нашего плотника, - честно призналась девушка. - Да, но я-то мог об этом и не знать? - Хорошо, принимается. Дома я застал идиллию: Артур внаглую дрых в своей комнате, пропуская участие в очередном обыске под предлогом болезни, Гавейн оккупировал нашу винную норку, а Ланс и Гвен ворковали на кухне, для вида попивая чаек. Но для чего еще созданы друзья, как не для того чтобы мешать вам наслаждаться редкими моментами безмятежности и счастья, возвращая на грешную землю? Именно этим я и занялся. А что? Думаете, только меня можно все время дергать? Быстренько послал Ланса за телегой, Гвиневру – за Гавейном и, убедившись, что Артур все так же сладко спит, написал ему короткую записку, что мы едем воевать с гоблином. Потому что идею перевозки магической литературы тот явно не оценит. Все обернулись буквально мгновенно, так что, спрятав Гавейна под скрытом, мы всей компанией триумфально вкатили во внутренние ворота замка. Стражники покосились на нас с огромным любопытством, видимо, прикидывая, что же такое мне могла леди Моргана подарить, что потребовалась такая объемная телега, но ничего не спросили. Подойдя к стражникам, я предупредил их, что двери придется оставить открытыми, потому что вещь, которую мы с Ланселотом понесем, очень ценная и ее нельзя лишний раз ставить на пол. Получив заверение, что к дверям никто из них и близко не подойдет, и еще несколько заинтересованных взглядов, мы пошли к главной лестнице, оставив створки распахнутыми. Знаете, таскать мешки с книгами впятером куда более весело, чем втроем, когда, ко всему прочему, двое носильщиков – хрупкие девушки. И хотя путь до внутреннего двора из покоев Морганы был куда длиннее, чем до библиотеки, дополнительные пары рук позволили закончить транспортировку гораздо быстрее. Потом мы с Лансом еще раз вернулись в комнату моей ученицы, пока Гавейн в режиме невидимости сторожил наши приобретения в телеге, и, сняв скрыт, уже собирались выносить ширму, когда Моргана нас остановила: - Подожди, Мерлин! Нужно быть последовательными до конца: помнишь, ты сказал стражникам на входе, что эта ширма – очень деликатная в обращении вещь? Чего в ней может быть ценного? - Ну… - я кинул задумчивый взгляд на массивную дубовую створку, покрытую затейливой резьбой. – Наверно, она может представлять собой значительную художественную ценность… - Хорошо, - кивнула Моргана. – И, чтобы ни дай Боже не сколоть хоть малейший кусочек этой, безусловно, выдающейся резьбы, нужно запаковать ее. Ну хотя бы в мое покрывало. - Принимается, - сказал я под тяжелый вздох Ланса, который прекрасно оценил, насколько неудобнее теперь будет ее нести. – И тут мы видим еще один плюс: ее стало просто невероятно трудно переносить, так что объясняется, почему мы так долго вниз спускались. Наверно, никогда еще деревянные ширмы не носили с таким почетом и пафосом, какой изображали мы с Ланселотом в тот день. Когда мы все-таки дошли до дверей на внутренний двор, я проклял эту холерову ширму уже как минимум трижды: дико тяжелые, громоздкие створки не закрывались до конца, так что гармошка, которую мы тащили с таким трудом, постоянно норовила раскрыться и зацепиться то за косяк, то за какую-нибудь ерунду, вроде рыцарских лат, которой были щедро украшены коридоры замка. Наши с Ланселотом красные, потные и напряженные рожи, видимо, вознаградили стражников за минуты ожидания, так что наше появление было встречено бурным перешептыванием и волной ажиотажа. За нами и так уже тянулся тонкий ручеек из заинтересованной дворцовой челяди, который теперь влился в небольшую толпу, собравшуюся снаружи и, судя по гулу разговоров, в данный момент делился наблюдениями с теми, кто пропусти все веселье. - Полировку боюсь повредить, - криво усмехаясь, заметил я на красноречивый взгляд стражника, которым он следил за нашими с Лансом манипуляциями над телегой. Выглядело все со стороны, должно быть, комично, но нам было нужно не задеть лежащие под невидимостью мешки книг и Гавейна. Наконец ширма, более-менее устойчиво легла на поклажу, и Ланселот, оставив меня придерживать ее и сев на козлы, аккуратно тронул поводья. Остальные же лицезрели, как я, продолжая держать сверток на вытянутых руках над бортами телеги, медленно и пафосно отъезжал от замка. Силы во мне, видимо, дремали нешуточные, ибо держать на весу дубовую массивную ширму – это вам не шутки шутить. - Полировка, - уважительно протянул кто-то сзади, и Ланс, не удержавшись, фыркнул. После того, как мы вошли в дом, снял заклинание с Гавейна и отправил их с Лансом отвезти наш компромат в башню. Ребята подошли к задаче обстоятельно и творчески, дополнительно нагрузив телегу едой и вещами для Тома и выпивкой, будем надеяться, тоже для него. Я же, наконец, выдохнул и пошел наверх, полностью вымотанный всеми этими телодвижениями. Артур, которого я встретил на кухне, кинул на меня вопросительный взгляд. - Охотились на гоблина, - пояснил свой усталый вид и некоторую помятость. – Лучше не спрашивай, как все прошло: мы его упустили, но Ланс и Гавейн пошли по следу. Думаю, к утру они принесут новые сведения. Да, не хмурься, их пришлось тоже подключить: гоблины – очень опасные твари. Но ничего лишнего я не сказал. Артур только тяжело вздохнул и покачал головой.

***

- Ребя-ата! – в комнату ввалился отчаянно зевающий Ланселот, волосы которого с утра сегодня пребывали в совершенном беспорядке. – Вы просто не представляете, кого мы с Гавейном вчера видели в таверне! Помнишь, Мерлин, мы с тобой поспорили, что больше уже никто не сможет нас удивить своим странным поведением? Ну, когда сначала странная Моргана пришла, потом – Гвен, а потом и Артур, - пояснил Ланс, кивнув на хмурого принца. Я хмыкнул, припоминая такой разговор. – Ты еще и сказал, что теперь тебя уже никто не сможет удивить. Так вот, вчера мы видели странного Гаюса. - Это как? – подобравшись, уточнил я. - Он пришел в таверну и сразу полез к малышу Тиму, - рассмеялся тот. – Ну, ты же знаешь Тимми? У него просто железный жим правой, а бицепсы покруче, чем у Тома, отца Гвен. Неудивительно, что никто его побороть не может. И тут выходит наш старина Гаюс и р-раз его! Вся таверна взорвалась аплодисментами. Да что там, Гавейн, вон, первый раз на моей памяти, пивом подавился, а Гэд, трактирщик, вообще, забыл кран у бочонка закрутить. Такую лужу из него на стойку налил, что потом еще минут двадцать сокрушался, пока ее тряпками подавальщицы вытирали. - Это что еще, - вступил в диалог Гавейн. – Вот ты, Мерлин, всегда меня руки перед едой мыть заставляешь и овощи с фруктами споласкивать, да? А ведь Гаюс тоже лекарь, да еще и твой учитель к тому же. А он прямо на моих глазах, как деньги, которые за выигранный заклад взял, в горсть сгреб, так одну из них облизал и себе в рот засунул. Думаешь, ее более чистыми руками до этого лапали? Или к золоту, может, зараза не липнет? - Ага, - кивнул Ланселот, заметив наши недоверчивые взгляды. – И лицо его такое мечтательное стало… Мне даже самому вдруг захотелось золотой облизнуть: а ну как он, и правда, такой вкусный? Ну, или полезный, кто вас там, лекарей, разберет. Гавейн же, фыркнув, сознался: - А я облизнул, Ланс: ничего особенного, - но, заметив мой укоризненный взгляд, поспешил оправдаться: – А что? Гаюсу можно, значит, а мне – нет? - Ребята! – воскликнул я, поняв, что и это можно обыграть себе на пользу. – Вы у меня просто следопыты, профессионалы своего дела: так быстро на след гоблина напасть! По всему выходит, что он подселился именно в Гаюса. Будем брать! Пока ребята не испортили мне все впечатление, я стал выталкивать их из комнаты, громогласно заявляя, что гоблина нужно идти воевать немедленно, пока он носителя не поменял. Артура попросил стеречь дом и никуда не ходить, а то вдруг коварный гоблин придет по нашим следам. А дома беззащитный маленький Мордред. Маленький скептически хмыкнул, мол, ага, так этому гоблину и делать больше нечего. Но, слава Богу, ничего вслух не сказал. А уже на улице Гавейн задал мне актуальный вопрос: - Подожди, Мерлин. Как я понял, гоблин внутри Гаюса? - Ну да, - кивнул я, продолжая тянуть их на буксире в сторону замка. - А как ты тогда собираешься его оттуда извлечь? Магией? - Не знаю, - честно признался я, замедляя шаг. – В книгах сказано, что единственный способ избавиться от гоблина: убить его вместе с носителем. - А все-таки, - чуть погодя продолжил допытываться Ланс. – Какой у нас план? - Да отравим его и дело с концом! Тем более что даже за ядом возвращаться не нужно: я знаю, где их Гаюс хранит. Думаю, паучья травка вполне подойдет: там надо-то всего пару капель… - Опа! – встал столбом Ланселот. – А Утер нас не убьет, если мы лишим его лекаря? Нет, за правое дело, конечно, и в тюрьме можно посидеть… - Та-ак! – тут уже встал я. – Ты чего это? Неужели действительно думаешь, что я мог бы убить Гаюса? Да я сам тому голову оторву, кто посмеет его хоть пальцем тронуть! - Приятно это слышать, - закивал Гавейн, расплывшись в довольной улыбке. – А то жаль было старичка. - Ладно, пошли, - буркнул я, поражаясь тому, какого они, оказывается, обо мне мнения. - Но я действительно не понял, к чему тогда был весь этот разговор про яды, - немного погодя снова завел свою шарманку Ланселот. Иногда он бывает на редкость нудным. - Некогда объяснять, мы уже пришли. Я тихонько отворил дверь и заглянул внутрь комнаты. Гаюса дома не было, так что можно беспрепятственно порыться в шкафу и найти нужный флакон. К слову, нашелся он как раз вовремя, потому что как только мои пальцы сомкнулись на маленьком пузыречке темного стекла, за дверью раздались тяжелые неспешные шаги учителя. - Вот, ребята: совершенно убойная штука. Называется вдовьи слезы. Действует почти мгновенно, а спустя пару часов понять, что человек умер от яда, становится невозможно. Тем более что я сам же буду вскрытие проводить, - сказал я нарочно громко, чтобы было хорошо слышно за дверью. Шаги замедлились, но спустя пару мгновений приблизились к двери, и она стала медленно открываться. - Держите его! – крикнул я, и ребята не подкачали: Гаюс в два счета был скручен и теперь только вяло дергался, ошалело хлопая глазами. - Мерлин? Ты что творишь? Это же я – твой учитель, - попытался возмутиться он, но я не дал ему такой возможности: - К сожалению, нет. Интересно, у гоблинов есть имена? Хотя это уже неважно: мне не интересны имена покойников. - Покой… - начал было гоблин, но подавился словами, потому что я воспользовался моментом и влил ему несколько капель яда из пузырька. – Как ты мог?! – взвыл он, пытаясь выплюнуть отраву. – Своего учителя! Гавейн с Ланселотом синхронно охнули и замерли, переводя беспомощные взгляды с меня на него. Хорошо хоть из рук не выпустили! - У меня не было выхода, - я пожал плечами, сохраняя на лице маску невозмутимого отморозка. Было нужно, чтобы он поверил в мой неуклюжий блеф. Мысленно же уже успел облиться потом, отсчитывая допустимые перед приемом противоядия секунды. – Иногда приходится творить меньшее зло, чтобы не допустить большего. Сам ты добровольно не выйдешь: я читал о гоблинах. Я могу утешаться тем, что Гаюс хотя бы успел пожить в свое удовольствие. Думаю, если бы он мог передать мне свои слова, то согласился бы на эту жертву. - Но это все будет напрасно! – губы Гаюса скривились в мерзкой усмешке, и гоблин тяжело осел на пол. Его лицо стало отрешенным, и секунду спустя изо рта Гаюса вылетел маленький светлячок. Но далеко не улетел: я был готов к чему-то подобному и потому, не растерявшись, успел поймать верткую малявку в тот самый ящик, из которого его выпустил Артур. - Мда, я думал, что этот «маленький зеленый монстрик» будет немного побольше. Ну как на картинках, к примеру, - прокомментировал я, переводя дух, уже когда состояние Гаюса перестало внушать опасения. Универсальное противоядие я, как лекарь, всегда носил с собой, так что не замешкался ни на секунду. - Мерлин, ты был чертовски убедителен! – рассмеялся Гавейн и хлопнул меня по плечу. - Это уж точно, - кивнул Ланс, присаживаясь рядом с нами. – Я даже ненадолго поверил, что все взаправду. И лицо было такое… натуральное… Ребята поежились и почти синхронно передернули плечами. - Да ладно, - хмыкнул я. – Разумеется, я знал, что у меня есть противоядие и Гаюсу ничего не угрожает. А вот сам он, с гоблином внутри, угрожал в первую очередь самому себе: неизвестно, узнай Утер про него, стал бы тот пытаться избавиться от гоблина, или предпочел бы казнить учителя. - Мерлин, что случилось? – подал первые признаки жизни Гаюс. - Гаюс! – я приобнял его за плечи. – Как я рад, что ты снова с нами! Объясни мне, почему из всех людей в замке гоблин выбрал именно тебя? - Меня? – в голосе Гаюса прозвучала паника. – Скажи, что я ничего не успел наворотить? - Ну… разве что победить местного чемпиона по армреслингу. Тебе очень повезло, что ребята наткнулись на тебя в таверне, и мы смогли приструнить пакостника. - Кстати об этом, - прервал нас Ланселот. – Как думаете, с принца и короля спали чары? - Не знаю, но это легко проверить. - Я с вами, - Гаюс, кряхтя, стал подниматься, ухватившись за протянутую руку Гавейна. В комнату принца мы ввалились все вместе, причем без стука, и сразу уставились на него. Тот окинул нашу скульптурную группу вопросительным взглядом и пожал плечами. - Что, так и не можешь говорить? – тяжело вздохнул я. – А счастье было так близко. Скверно. Я надеялся, что с поимкой гоблина и его заточением в экранирующий магию сосуд все наложенные чары развеются. - Ну, похоже мы с Лансом лишние на этом празднике жизни, - влез Гавейн. – Так что мы, пожалуй, пойдем отметим победу над страшным чудовищем. Артур, пить будем за твое здоровье, исключительно! - Ладно, а мы с Гаюсом тогда пойдем поищем ответы в библиотеке, - вздохнул я, и Артур сделал движение рукой, будто пытался меня остановить. - Артур, - покачал я головой. – Я уже тысячу раз был в библиотеке и пока до сих пор ни разу не пострадал. Максимум, пылью обчихался. И, кроме того, гоблин надежно заперт и не сможет причинить вред еще кому-нибудь. Ящичек, в котором сидела наша головная боль, закачался и разразился площадной бранью.

***

- Да уж, - я тяжело вздохнул и окинул взглядом бесконечные ряды книг. – Я уже пробовал по-тихому расколдовать принца, и ничего не вышло. Нимуэй говорит, что единственный способ снять чары гоблина – убить гоблина. И вот тут основная загвоздка. Есть идеи, как избавиться от теоретически почти бессмертного существа, если я не хочу допустить сопутствующих жертв? - Непростой вопрос, - вздохнул Гаюс. – В книгах, где есть упоминания о гоблинах, ничего такого не было? - Неа, - вздохнул я. – Я уже их все вдоль и поперек пересмотрел, в глазах рябит и дурно становится при мысли, что придется все начинать сначала… - Постой-ка, - вдруг оживившись, перебил меня Гаюс. – Ведь слышал что-то похожее! А я еще думал, что это меня так слово “гоблин” зацепило? Он встал и, пройдя вглубь зала, вернулся с ярко разукрашенной книгой. - Сказки, Гаюс? – фыркнул я, увидев название. – Ты уверен, что у нас есть на это время? - А куда нам спешить? Кстати, Мерлин, как, по-твоему, называют домовых? - Эм-м-м… Домовые? – осторожно предположил я, сердцем чуя подвох. - Мерлин! – укоризненно покачал головой учитель. – Что это за деревенские ответы? Ты же образованный человек, вроде как. - Вот именно что “вроде как”, - передразнил я его тон. – А если копнуть чуть глубже, то сразу станет ясно, что детство в деревне бесследно не проходит. Так что я, как говорится, от сохи. - От сохи? Ну хоть маму-то свою не позорь, - фыркнул Гаюс. – Уверен, что ты к этому сельхозинструменту и близко никогда не подходил. - А вот и неправда, - я гордо задрал нос к потолку. – Подходил. На поле тогда Уилл с отцом работал, а я им компанию делал. Я бы и сам немного попахал, вот только отец Уилла был почему-то не в восторге от этой идеи. Да и самому мне, по здравом размышлении, как-то расхотелось: по жаре, на самом солнцепеке, а вокруг конские лепешки и оводы роятся. Бр-р-р-р! Нет уж, лучше я в кустиках их ждать буду. - Возвращаясь к вопросу о домовых, - прервал вечер воспоминаний Гаюс. – Научное их название – Хобгоблин*. Ничего не напоминает? - Обалдеть! – восхитился я. – Так домовые, это же те, которые по дому помогают, да? Убираются, помогают по хозяйству, готовят и стерегут имущество? И как из нашего трикстера** такую полезную штуку получить? Ящик с гоблином задергался. Видимо, тот был доволен своей нынешней формой и никаким хобгоблином становиться не рвался. Вот только кто его спрашивать будет, а? Я вас умоляю! - А вот на этот вопрос нам ответит книга, - потряс томом перед моим носом Гаюс. И мы углубились в чтение. - Ну не знаю, - с некоторым сомнением протянул я, оглянувшись на обреченно притихший ящик. – Как-то это все сомнительно выглядит… А вдруг он не переродится, как здесь написано, а вместе с ящиком сгорит? Этого откровенно не хотелось: во-первых, несмотря ни на что, проделки зеленого уродца были смешными и не фатальными, так что смерти он явно не заслуживал. А, во-вторых, я уже сроднился с мыслью о личном домовом, и терять его так глупо совершенно не хотел. - Да, но ведь что-то делать надо, - пожал плечами Гаюс, тоже кинув взгляд на гоблина. – Не будем же мы вечно держать его взаперти? Это негуманно, да и откроет кто-нибудь вдруг случайно, как Артур, что тогда? Кстати, знакомый ящичек. Где-то я его уже видел. - Да ладно, - отмахнулся от его слов я. – Ящичек – фуфло! Я тебе больше скажу: пока ты тут по тавернам разгуливал, я время даром не терял. У меня теперь в башне семь стеллажей книгами по магии забито! А если добавить еще те твои, обещанные, да еще Нимуэй, то будет уже восемнадцать! Моя мечта о большой библиотеке почти сбылась! - Ну, насколько я тебя понял, не восемнадцать, а одиннадцать, - вкрадчиво поправил меня Гаюс. - Это почему еще? - А где ты эти твои книги нашел? В библиотеке, в пятой секции? У стены? - Какие-то подозрительные подробности, - насторожился я, и не беспочвенно. - Еще бы, ведь это же моя нычка была! Ты зачем их вывез-то, чудик? – Гаюс заразительно засмеялся, и я, помедлив, к нему присоединился. И правда, цирк да и только! - Ладно, - отсмеявшись, я вытер слезы. – Зато теперь не надо думать о транспортировке твоих книг, все одно им в башне надежнее будет. А насчет, зачем я их вывез, так Артур уже про них узнал. Расколдовался бы, и горели бы твои книги синим пламенем. И в лучшем случае не в твоей компании. Кстати, а как так вышло, что ты не знал, что у тебя в ящике гоблин сидит? И почему так плохо их спрятал? - А куда было деваться-то? Времени особого не было, все на стрессе, дела о колдунах одно за другим. Вот и попрятал все, что успел, куда получилось. И потом, недаром же говорят, что самое темное место под пламенем свечи. И книги прятать стоит именно в библиотеке. - Ну, тогда пойду я, - немного нерешительно сказал и, встав, забрал с собой ящик, который хранил то ли гордое, то ли испуганное молчание. – Раз альтернатив нет, будем ссылаться на сказки. И вот уже пару часов спустя я с умилением смотрел, как Килгарра кушает мое очередное подношение в виде половины коровьей туши. - Кстати, Мерлин, а что у вас там недавно были за магические возмущения? – поужинав, довольным, глубоким голосом спросил мой дракон. – Даже до нас сюда отголоски докатились, а это уже показатель. - Как раз о них я хотел поговорить, - подхватил я. – Вот, смотри, это – гоблин! Мной самолично изловленный. - Ну надо же, - восхитился дракон. – Живой трикстер? Сто лет их не видел. Успел уже в замке, наверное, шороху навести. - Да нет, - усмехнулся я. – Не успел развернуться, так что ему пришлось ограничиться лысиной у Утера и ослиными ушами и ревом для Артура. - Да что ты говоришь, - смех дракона гулкими раскатами отдавался от стен пещеры. – Он, конечно, немного ошибся: ушей и голоса, определенно, был достоин король, а принцу бы хватило и лысины, но мысль у него работала в верном направлении. Мне он уже нравится! А что ты с ним теперь собираешься делать? - Именно за этим я к тебе и пришел. - Ясно. А я все голову ломал, почему ты пришел не в обычный день. Уже грешным делом решил, что у меня чувство времени притупилось. - Думаю, оно тебя не подводит, - хмыкнул я и, поставив ящик напротив дракона, отошел назад. – Можешь дыхнуть на него? - Неа, - кинул на меня хитрый взгляд вредный ящер. – Как я на него перегаром дышать буду, если ты выпивку не принес? - А зачем перегаром, ты огнем дыхни. - Не буду. Мы, драконы, истинным дыханием не разбрасываемся. Особенно для чародеев и колдуний. Да и за что ты этого мелкого так? Я его расцеловать за Утера готов, а ты сразу – сжечь! - По легенде, он должен переродиться в драконьем пламени. Вроде как оно выжжет из него всю тьму, и он станет резко положительным. - Откуда ты это знаешь? - В сказках так все и было. - Сказки, Мерлин? Я думал, в твоем возрасте стоит читать куда более серьезную литературу. В детство, что ли впал? Или только сейчас до сказок дорвался? - Смеяться можешь сколько влезет, но вот выбор у нас с тобой небольшой, - вздохнув, пояснил я. – Держать его где-то все время взаперти мы не будем: уже пробовали и ничем хорошим это не закончилось. Да и Артура нужно расколдовать. Так что либо он перерождается, либо мы его умертвим. - А ты уверен, что сможешь это сделать? - Уверен: просто кину его прямо в ящике в озеро, и вода довершит начатое. - Жестоко, - помолчав, вздохнул дракон. – Так, говоришь, мое пламя ему навредить не должно? - Теоретически, нет, - осторожно заметил я. – По крайней мере, мы будем знать, что сделали все, что могли. - Живодеры! – взвыл дурным голосом ящик и попытался сбежать, завалившись набок и покатившись куда-то в сторону, подальше от нас, страшных. – Скоты! Да кому я зло делал, ур-роды?! Так, шутил по мелочи. А вы сразу: убить, утопить! Зажарить! - Прости, гоблин, но ты просто выбрал очень неудачных людей объектами своих шуток. Ни Гаюса, ни Артура я тебе прощать не намерен. И потом, может еще все обойдется. - Не хочу – не буду! – продолжал разоряться тот. – Буду-буду хорошим, только не надо жаром пыхать! - Давай, - посмотрев в полные сомнения глаза Килгарры, принял решение за нас обоих. Дракон вдохнул в пасть побольше воздуха и осторожно выдохнул, даже, скорее, плюнул пламенем в сторону ящичка. Раздался страшный треск, гоблин как-то очень жалостливо пискнул и стих. С минуту ничего не происходило, и только огонь продолжал жадно пожирать обломки ящичка. - Как думаешь, там осталось что-то живое? – нарушил молчание Килгарра. Его тон был очень виноватым и сконфуженным. – Похоже, твои легенды врали, или я с пламенем перестарался. - Постой, - оборвал я эти сетования. – Смотри, там как будто что-то меховое. Ой! Какой он! - Как думаешь, это медведь такой мелкий? Или кошка? - Не знаю, но уверен, наши девушки его затискают. Слишком уж он… милый, что ли. - Хозяин? – на меня смотрели огромные темные глаза-бусинки и доверчиво тянулись худенькие длинные лапки, покрытые рыжим мехом-пушком. Ну как такое чудо не взять на ручки? - Привет, - довольно сказал я, поглаживая пушистую шкурку. – Что последнее ты помнишь? - Не знаю, - растеряно отозвался чудик, - Я глаза открыл, и вы тут. А ты – мой хозяин? - Если хочешь, то я не против. - Еще бы, - усмехнулся дракон. – Такое чудо - живого хобгоблина - себе отхватил. - Да уж, ничуть не хуже моего дракона. - Да уж пожалуй. - Я – хобгоблин? – пискнул комочек меха. – А кто это такой? - Это такой очень полезный домовой, - хмыкнул я. – Бытовую магию знаешь? Ну там мебель отчистить, полы отмыть, приготовить чего-нибудь. - Знаю, - подумав, заключил хобгоблин. - Вот и здорово, будешь мне по хозяйству помогать. А я взамен – кров и защиту обеспечу. Кормить вместе со всеми буду. Да и дома у меня интересно: там еще маленький мальчик живет и кот. Да и девушки регулярно заходят. Думаю, тоже своим вниманием такого хорошенького тебя не обойдут. - Я – хорошенький? – захлопало глазами это чудо. - Еще какой, - серьезно кивнул, погладив мягкую шерстку, и мелкий довольно просиял. – А вот расколдуешь Артура и будешь еще лучше. - А зачем? - Ну а кому еще? Ты заколдовал, тебе и чары снимать. - Я-а-а? Правда-правда? - Чистейшая. - А за что я его так? - А кто тебя знает. - Не помню. - Ладно, дома разберемся, - успокоил я начавшего нервничать малыша и пошел к выходу. – До встречи, Килгарра. - Конечно, - хмыкнул тот. – Вот этого только что в первый раз увидел, так сразу пригрел и в дом. А меня, такого “твоего” и полезного, между прочим, все в сырой и мрачной пещере держишь. - Не бойся, дружище, я уже второй этаж практически достроил. И деньги потихоньку копятся. - Как именно потихоньку? – оживился дракон. Да и бывший гоблин тоже навострил ушки: видимо, страсть к золоту у него осталась. - А чего именно ты хочешь сейчас услышать? Не таблицу же трат и поступлений тебе принести? - А почему бы и нет, - тут же отозвался Килгарра. – Мне тут все равно безбожно скучно, а так на досуге развлекусь. Да и на свои, ну ладно, наши деньги, пусть не живьем, посмотреть будет приятно. - Ладно, будет тебе таблица, не прибедняйся, - хмыкнул я и пошел к выходу.

***

Моргана в очередной раз кинула довольный взгляд на ширму, которую она еще несколько дней назад из комнат Артура принесла, но тут раздался стук в дверь и к ней, не дожидаясь приглашения, зашел король. - Моргана, доброе утро. А я вот не стал вызывать тебя к себе, сам пришел. - Что-то случилось? - Да так, решил поинтересоваться, почему простой лекарь, вроде Мерлина, вдруг получает от тебя такие подарки, - тон Утера был совершенно нейтральным, но Моргана внутренне подобралась: началось. - Да просто я с ним как-то поспорила и проиграла, - пожала плечами она. – А в случае выигрыша он бы мне целый год бесплатно мази и кремы делал! Знаешь, сколько бы я на этом сэкономила? - Много? – поинтересовался Утер. - Ну, примерно как три таких же ширмы. - А почему такая разница? - А он эту ширму у меня еще давно приметил. Говорил, что это резьба какого-то знаменитого мастера, все спрашивал, как я ее умудрилась достать. - Да ведь это наш дворцовый плотник, Стефан, - удивился Утер. – Не думал, что он так знаменит. - Я тоже не думаю, - хмыкнула Моргана. – Но вот Мерлину этого знать незачем. Знаешь, как он этой ширме обрадовался? - Слышал, - Утер расхохотался. – Получается, ты Мерлина надула? Умница, моя школа! - А то, - хмыкнула девушка. – И кремы бесплатные я у него как-нибудь в другой раз тоже выиграю.

***

- Мерлин, вот скажи, чем эта ширма лучше моей? Вопрос Артура поставил меня в тупик. Принц пришел в мой кабинет, где я как раз заканчивал заносить сведения об одном из своих пациентов в его карточку, и, скомкано поздоровавшись, сразу направился к новому предмету интерьера – дубовой ширме Морганы. - Ничем, - честно ответил я. – Просто без этой ширмы мы бы гоблина не поймали. Так что нужна была именно она, это же и дураку ясно, правда, Ланс? - Ну, разумеется, - тут же сделал умное лицо тот. Гавейн рядом солидно надулся и покивал. – Без нее упустили бы его, как пить дать! - Да? – с сомнением протянул Артур, который себя дураком не считал, а вот понять сложную взаимосвязь между ширмой и поимкой трикстера все равно был не в состоянии. – Ну, ладно… А почему ты ее так странно вез? - Для конспирации, - загадочно закатил глаза я, и его высочество, наконец, отстало. Хобби, как я решил назвать нашего домовенка, рос не по дням, а по часам. Он оказался на редкость смышленым и схватывал все заклинания, которым я его учил, как на лету. Так же быстро рос и его словарный запас. Он расколдовал принца почти мгновенно, а чуть позже пришлось прогуляться с ним и к королю. Свалили все на то, что чары сами рассеялись после уничтожения злого гоблина. На этих словах бедный Хобби, даром что ничего не помнил, всегда поджимал ушки и старался уцепиться за меня, видимо, в поисках защиты. Меня он, вообще, уважал безмерно и слушался беспрекословно. А вот над остальными мог и подшутить, ведь характер у него так и остался шкодливым. Это в первые дни мелкий пакостник прикидывался паинькой, но как только освоился, стал снова шкодничать. Правда в пределах нормы: то волосы Ланселоту в косички заплетет, то плащ Артура спрячет. Один раз даже заколдовал Гавейна так, чтобы все вино, которое тот пил, в сок виноградный превращалось. Тот уже и кружку нюхал: вино, без дураков. И лизнул – тоже вино. А как глоток делал – потом с его лица нужно было картину писать. Оказалось, хозяйственный Хобби решил, что тот меня своими походами до погреба в разорение вводит. Они потом, как Гавейн узнал, чьи ушки за этим делом торчат, еще долго торговались, что считать исключениями (вроде тех случаев, когда я сам Гавейну вино наливаю, или свое высочайшее дозволение на его распитие даю). А Артур, как мы и предсказывали, как только расколдовался, сразу побежал за стражей, чтобы крамолу жечь. Вот только нашел лишь пустой тайничок без следа страшных книжек. Я, когда он мне вечером пришел жаловаться на эту вопиющую несправедливость, сказал, что, возможно, все они после смерти гоблина исчезли. Книги-то магические. Самое смешное, что о побеге Тома как-то быстро забыли. И про проделки гоблина новости не разошлись. А вот новость о том, как я волок подаренную ширму вскоре облетела весь город. Не понимаю, чего в ней было такого интересного? Но теперь все, приходящие на прием люди, первым делом кидали восхищенно-уважительный взгляд на нее, скромно стоящую в углу, и говорили «сразу видно, Вещь! Особенно, полировка»
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.