Когда хочется выпить. Нянко, Нацуме, супруги Фудживара, массовочка демонов
21 мая 2012 г., 22:05
Примечания:
Нацумэ|Все остальные. Устроить большую пьянку пока Нацумэ нет дома. Шок приемных родителей от летающих бутолок с саке и не только. Оправдание Нацумэ и последующее наказание Мадары.
Фудживара Токо — заботливая домохозяйка. Мадара понял это еще в первый день, когда последовал за Нацуме. В доме приятно пахло свежей выпечкой, булочками с корицей, такояки. Ароматы витали везде и всюду. Гостеприимство зашкаливало, кормили на убой. Кошак освоился куда быстрее, чем Нацуме, который первое время в новом доме боялся собственной тени, так что без зазрения совести мог позволить себе расслабиться. С шиком так, с комфортом и роскошью. В комнате, развалившись на любимом лежаке, с бутылкой саке под боком и шумной компанией вокруг.
— Отличный вечер, Мадара, — улыбнулась хмельная Хиноэ, выпуская в воздух кольца дыма. — Мисудзу обещал притащить отменное саке из южных лесов.
— О! То, что надо! То, что надо! — расплылся в довольной улыбке котяра, присасываясь к бутылке.
— Мадара-сама, спасибо за приглашение!
— Да-да, спасибо, Мадара-сама, — подали в голос завалившиеся за тумбу «циклоп» и «бычара», как обозвал их про себя Нацуме.
— Это был первый и последний раз, когда я пускаю вас без закуски, нахлебники!
— Ну, Мадара, не злись. Зато они принесли фрукты.
— А мне мясо, мясо надо! Кальмарчики! Креветки!
— Ты только о еде и думаешь.
— Не веди себя как Нацуме, дура влюбленная!
— Это я-то дура?!
— А кто ещё мог втрескаться в Рэйко с ее мерзким характером?
— Не смей так о ней говорить, котосвин!
— Слышь ты…
— Ну-ну, Мадара-сама, Хиноэ-сан, успокойтесь…
— А вас никто не спрашивал!
— О, вижу, вы уже дошли до кондиции, — пробасил внезапно появившийся за окном Мисудзу.
— Оооо, Мисудзу-у! — тут же подобрел Нянко, протягивая лапы. — Саке гони.
— Нацуме-доно здесь?
— Не-а, не-а. Ты не отвлекайся. Саке где? — не отставал Нянко, которого Нацуме сейчас интересовал меньше всего. Разве что послать его за закуской, когда вернется.
— Я хочу вернуть себе имя.
— В другой раз, Ми-су-дзу, — нараспев протянула Хиноэ, выпуская дым прямо в морду ёкаю. — Ты лучше присоединяйся.
Но все как по команде замерли, обернувшись.
Двери комнаты осторожно разъехались, являя группке пьяных вдрызг аякаси удивленных супругов Фудживара.
— Мы попали, пацаны! — возопил «циклоп», барахтаясь на спине и пытаясь встать.
— Да помолчи ты! — рявкнула на него Хиноэ.
Токо и Сигеру таращили глаза на летающие в воздухе бутылки и еду. Вот мимо носа пролетел кусочек нарезанного яблока, а из окна в комнату ввалилась небольшая бочка, содержимое которой угадывалось по резкому аромату.
— Нянгоро? — спросил скорее самого себя Сигеру, поправляя очки. Кот развалился в углу, обеими лапами держа стеклянную бутылку. В ответ тот сдавленно то ли промяукал, то ли промычал. Глазки бегали из стороны в сторону.
Двери с треском захлопнулись.
— Привиделось? — спросила Токо, глядя на дощатый пол под ногами.
— Да, точно, — тупо протянул Сигеру, беря супругу под руки и уводя в сторону. — Пойдем-ка присядем.
Но тут на первом этаже скрипнула дверь.
— Я вернулся, — раздался довольный голос Нацуме.
— О, Нацуме-кун! — взволнованная Токо спорхнула с лестницы.
— Что случилось, Токо-сан? — по её дрожащему голосу стало ясно — произошло нечто ужасное. Неужели в дом проник ёкай в поисках Тетради?! Но тогда это ужасно! И где опять Нянко?
— У тебя в комнате… посуда летает.
— А? — вытаращил глаза Нацуме, застывая со снятой кедой в руке.
— Посуда. Летает. — Повторил Сигеру-сан, вырастая за спиной жены.
— А…, а Нянко-сенсей где?
— В комнате лежит. С бутылкой саке, — неуверенно проговорила тетушка.
Ну, сенсей!
Нацуме сорвался с места, на ходу расстегивая куртку, взбежал по лестнице.
— Нацуме!
— Всё в порядке, Токо-сан. Не волнуйтесь, это… бутылки мне нужны для задания по физике.
— Но…
Но Нацуме уже скрылся на втором этаже.
Стоило дверям комнаты вновь распахнуться, как собравшиеся на пьянку ёкай на радостях выронили из рук всё, что можно, и кинулись обниматься.
— Нацуме-сама!
— Нацуме-сама пришёл!
— Приветствую вас, ик, Нацуме-доно.
— Нацуме! — Хиноэ сжала в своих объятиях парнишку, дыша ему в лицо перегаром. — Ты ещё больше похож на Рэйко. Ааа, какой же ты милый! Я хочу тебя прямо здесь и сейчас.
— Нянко-сенсей! — попытался докричаться до кота Нацуме, отпихивая от себя влюбленную бабу, возжелавшую лобзаний. — Ты что устроил? Хочешь выдать меня?!
— А что такого, Нацуме? Просто дружеские посиделки, — зычно икнув, сенсей отвалился на правый бок, вздернув лапы.
— Ничего не знаю! Все, пошли вон!
— Нууу, Нацуме, ты же только пришёл. Мы так по тебе скучали! Особенно я…
— Да, да, Нацуме-сама, при… ик!
— …Соединяйтесь!
— Мне бы имечко…
— А ну, марш отсюда!
— Ну, нет. Мы даже в карты на желание еще играть не начали.
— Кому сказано!..
Сенсей сжался. Шишка на голове прилично мешала обзору, но всё было ясно и так.
— Ну, сенсей, я жду.
— Чего это?
— Объяснений! Ты совсем совесть потерял.
— Ничего не знаю. Уговор о пьянках был на прошлую неделю.
— Не было такого.
— А я говорю, было!
Нацуме заскрипел зубами от злости. Может, ему и удалось несколькими ударами с правой разогнать дебоширов и отрезвить кота, но второй раз этот фокус не прокатит.
— Никаких булочек из Нанацудзи! Неделю!
— Чего?! — воспылал праведным гневом Нянко, вздыбливая шерсть. — Какого черта?
— Ты ещё спрашиваешь? Я уже давно просил тебя поставить барьер вокруг дома, а ты мало того, что этого не сделал, так ещё и друзей-алкашей водишь.
— Они мне не друзья. Так, мелочевка…
— Я всё сказал. А теперь умываться и спать.
— Но Нацуме! Только не булочки!
— Ничего не слышу.
— Нацуме!
Утром Нацуме рассказал Токо-сан удивительную историю том, как привязывал в потолку бутылки для задания с маятником по физике. Тетушка немало удивилась такому творческому подходу, но всё-таки одобрила, хоть и с сомнением. Еду списали на Нянгоро, который следующую неделю ходил как в воду опущенный, не забывая давить на жалость.
Нацуме был неумолим.