Ты мне не отец!

PG-13
Завершён
659
2
Арджент соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
124 страницы, 42 279 слов, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
659 Нравится 596 Отзывы 263 В сборник

Свершилось

Настройки
Северус сидел в кресле в рабочем кабинете Андромеды и задумчиво постукивал пальцем по подлокотнику. На соседнем кресле нервничала сама Меда и хмурилась, раздражённо заламывая пальцы. Перед ними стояли, сверкая шикарными синяками — у Поттера под глазом, а у Малфоя на скуле — мальчишки, и если второй хоть немного выглядел виноватым, то первый гордо скрестил руки на груди и угрюмо смотрел прямо на Принца, как бы говоря «И не смей меня ругать. Я прекрасно знаю, что ты сам еле сдерживал себя». Мужчина мысленно приложил ладонь к лицу. Только Поттер мог так опрометчиво налететь на Драко в его же доме и начать яростно мутузить. Малфою повезло, что Андромеда оперативно среагировала и оттащила за плечи Уила, он успел ударить только пару раз. Северус вздохнул. Окончательно убедившись, что Меда не может найти слов, чтобы выразить своё возмущение, он начал: — Мне жаль, — «Ну да, конечно…», — Андромеда, что произошла такая ситуация. Однако я могу понять мистера Поттера как волшебник — у нас есть все доказательства, что мистер Малфой украл его волшебную палочку. Женщина стремительно приподнялась в кресле и сверкнула холодом глаз в сторону Принца: — Не будь голословным, Северус, — сказала она стальным голосом. — У тебя Есть доказательства? Ты же осознаёшь, что это серьезное обвинение, и я не намерена верить простым словам. Принц кивнул: — Конечно. Ты позволишь мне призвать её? — Андромеда коротко кивнула. — Акцио, палочка Уильяма Поттера! — на верхнем этаже что-то загрохотало. Когда в комнату залетела волшебная палочка, Меда поджала губы: — Ты понимаешь, что ему могли её подбросить? — после того, как она задала этот вопрос, Драко, побледневший и со слегка подрагивающими кончиками пальцев, в изумлении поднял взгляд. — К сожалению, нет, — покачал головой Северус и передал палочку Уилу. Достав откуда-то из складок мантии ржавую булавку, мужчина продолжил: — Позови Добби. Недоуменно глядя на Принца, Андромеда выполнила просьбу. Как только эльф понял, к кому его позвали, он тут же повалился на колени: — Мастер Принц! Простите, простите, пожалуйста, жалкого Добби! — выкрикнул он в истерике и, разрыдавшись, повалился на пол совсем. — Добби не может сказать, простите Добби, Добби так жаль! Он показался мистеру Поттеру, Добби нельзя было, Добби потом прижёг себе пальцы утюгом! — домовик снова невнятно запричитал, заламывая забинтованные лапки и выкручивая себе уши. Андромеда закрутилась вокруг эльфа, пытаясь заставить его перестать истязать себя: — Драко, немедленно, запрети ему делать себе больно! — воскликнула она. Нехотя, Драко буркнул что-то вроде «Добби, прекрати сейчас же!». Когда суета прекратилась, Северус негромко кашлянул. — Вообще-то я хотел показать, что булавки на его, хм, одежде… Оставшиеся. Точно такие же, как эта. Эта ржавая булавка была в чемодане мистера Поттера. Кроме этого случая, кстати, этот эльф появлялся в моем доме еще раз и разгромил полностью мой кабинет, причём, спланировано всё было так, что я подумал бы на Уильяма, если бы позже он любезно не поделился своими воспоминаниями. Андромеда, снова опустившаяся в кресло и задумчиво положившая подбородок на руку, упирающуюся локтем в подлокотник, молчала, хмуро глядя на Драко, который стоял с каменным лицом и с ненавистью поглядывал то на Добби, тихо всхлипывающего на полу, то на Уила, ещё не растерявшего свой воинственный вид и крепко, но бережно сжимающего волшебную палочку. — Надеюсь, что ты, Драко, знаешь, что кража палочки уголовно наказуема. Мы с мистером Поттером войдем в твоё положение, — на этом месте Уил возмущённо вскинул голову, — и не будем судиться. Однако же… Если бы я был твоим опекуном, розги бы уже замачивались, — бросил Принц. Меда перевела на него ледяной взгляд, которым до этого сверлила опустившего голову Драко. — Ты не его опекун, Северус. Не надо, пожалуйста, запугивать. Я сама разберусь с данной ситуацией. — Как знаешь, — пожал плечами мужчина. — Тогда мы пойдём, раз всё разрешилось. Драко, тебе придётся хорошо потрудиться в школе, если ты хочешь вернуть моё уважение. Взяв Уила за плечо, Северус повёл его из кабинета к камину. *** По прибытии домой Принц находился в крайне хорошем состоянии духа. — Поздравляю, Уильям, с получением палочки. Наконец-то ваши утомительные инсинуации прекратятся! Уил угрюмо нахмурился. Он понятия не имел, что означает слово «инсинуация», но общий смысл примерно уловил. Принц же, будто вспомнив о чём-то неприятном продолжил: — Вы же понимаете, что я не могу одобрить вашу выходку? Мальчик кивнул с несчастным видом. Весь запал боя давно пропал, палочка приятно грела руки, и радость от отгаданной загадки пузырилась в его душе. К сожалению, за всё надо платить. «Лишь бы только Принц не решил меня пороть. Я всё равно считаю, что поступил абсолютно правильно». Северус тем временем продолжал: — Ты не должен был бить Драко. Ты должен был либо спровоцировать его на драку, чтобы он сам напал на тебя, либо ты должен был сразу заняться делом и найти как можно больше доказательств его вины. Ты поступил необдуманно. Уильям потрясённо выдохнул. «Что ж, его иногда стоит слушать». — А теперь направляйся к себе учить уроки. Уверен, на твоем домашнем задании конь не валялся. Мальчик только кивнул и рысью побежал к себе. «И что, никакого наказания? С ума сойти! Или Принц уже? ..» Домашняя работа давалась мальчику трудно. Муха на потолке и то была интереснее доклада по трансфигурации. Уил сидел, сложив голову на руку, лежащую на столе и лениво списывал какую-то ерунду из книги по трансфигурации, не вникая в суть. В дверь постучали. Мальчик тут же выпрямился и начал писать бодрее, изображая бурную деятельность: — Войдите! В комнату вошёл Северус. — Ты ещё не закончил? — поинтересовался он, подходя ближе к столу. — Чем ты занимаешься? — Нет, трансфигурацией, — буркнул Уил. Его ужасно нервировало, когда ему вот так заглядывали через плечо. Вдруг он краем глаза заметил, как резко поскучнел мужчина, и решил кое-что проверить: — Профессор, в чём заключается правило Гаусса? Я не уверен, что правильно сформулировал его. — Иди проверь в книге, Поттер, это твоё домашнее задание, а не моё, — буркнул Принц. — Книга далеко, а вы рядом, — проныл Уильям. — Вам же не сложно… Или вы его не знаете? — вдруг хитро сощурив глаза произнес мальчик. — Не бери меня на «слабо», Уильям. Если тебе нужна моя консультация, займись зельеварением. В этом случае я буду обязан тебе помочь как преподаватель. — А его я уже сделал, — пожал плечами мальчик. — Так вы всё-таки не знаете правило, да?.. — Дай я проверю твою писанину! — нервно отрезал Принц и требовательно протянул руку. Тяжко вздохнув, Уильям полез в ящик стола и достал оттуда нужный свиток. Северус почти выдрал его из рук мальчика и с особой придирчивостью начал читать. В какой-то момент он вырвал из рук Поттера перо и что-то чиркнул на его работе, но ничего не сказал и продолжил читать дальше. — Ладно, Уильям, — сказал он в конце концов, прочитав доклад. — Ты сам писал? У тебя только одна ошибка — орфографическая. Поттер сделал такое лицо, будто ему нанесли смертельное оскорбление. — Конечно, сам! Я совершенно самостоятельно написал его, основываясь на информации из ваших книг. Там очень удачно была глава, посвященная теме этого доклада. — Я знаю, Уильям, что писать доклады очень просто, если есть справочные материалы. Тогда такой вопрос: почему вы не писали раньше так? Уил склонил голову на бок и легко пожал плечами: — Я делал всю домашку в последний день каникул, профессор. У меня не было времени. — Я так и знал, Поттер, — фыркнул Принц. — Лень родилась раньше вас. Имейте в виду, я не позволю вам валять дурака. Наслаждайтесь оставшимися неделями летних каникул, вас будет ждать достаточно трудный учебный год. Мой подопечный не имеет права плохо учиться. Уильям страдальчески застонал и уронил голову на стол. — Чёрт! — тут же выкрикнул он, отлепляя ото лба свиток с домашней работой по трансфигурации. На коже отпечаталось содержание правила Гаусса. — Впрочем, — помолчав, заметил Северус, — мне придётся сделать вам скидку на ваши умственные способности.
Примечания:
659 Нравится 596 Отзывы 263 В сборник
Отзывы (23)