После слов Макгонагалл студенты немного расслабились, но заголовок последней главы вызвал в каждом чувство тревоги и неминуемой опасности.
«Вторая война начинается» — словно нечто неизбежное, похожее на приговор. Так или нет?
«Вторая война начинается» — один из самых страшных кошмаров волшебников. Их нынешних и те события разделяло всего лишь несколько лет. В это было трудно поверить.
—
<…> Фадж подтвердил, что Тот-Кого-Нельзя-Называть вернулся в нашу страну и вновь принялся за старое. <…> Почти столь же глубокое сожаление вызывает то, что азкабанские дементоры подняли мятеж и отказались в дальнейшем состоять на службе у Министерства.
— Армия унылых любителей поцелуев в ультрамодных плащиках на службе у Макарошка! Дело плохо.
— А всё-таки, возвращаясь к вашим словам, профессор Макгонагалл, — вдруг медленно произнёс Снейп. — Не давать возродиться Вы-Знаете-Кому — хорошо, но это значит, что его тень всегда будет висеть над миром. Его нельзя назвать мёртвым, пока он может возродиться.
— И он не даёт мне покоя почти каждый год с тех пор, как я стал учиться в Хогвартсе, — голос Гарри был глух. — Пророчество не допустит игнорирования факта его существования.
— Ну и к тому же, то, что Петтигрю заключён под стражу, не значит, что теперь всё будет хорошо. Мозгошмыгоголовый может найти кого-нибудь более сильного и умного себе в помощники, — пожав плечами, заявила Луна.
— Ой, ну вас всех! — Фред нахмурил брови. Ему не понравилось, что Макарошку дали ещё одно странное прозвище. — Давайте обсудим все ужасы нового будущего потом.
Драко согласно кивнул и продолжил читать. Ровена как раз подсуетилась, перелистнув пару страничек.
—
Профессор Амбридж лежала на кровати напротив, неподвижно уставившись в потолок. Чтобы вызволить её, Дамблдор в одиночку отправился в лес к кентаврам. <…> После возвращения в замок она, насколько знали ребята, ещё не произнесла ни единого слова. Почему — не известно.
— Ха! Может, они вырвали ей язык? — губы Джинни исказила кровожадная усмешка.
— Очередной матч «Хогвартс : профессора ЗОТИ» закончился. И вновь Хогвартс одержал победу со счётом 5:0.
Макгонагалл тихо цокнула языком. По её мнению, Амбридж слишком легко отделалась. Тем не менее, Минерва успела зафиксировать ещё один шаг противника для отчёта Дамблдору. Писать письмо для Сириуса она бросила, решив, что это бесполезная затея.
— <…>
«Вот», — профессор МакГонагалл ткнула саквояж в грудь Крэббу, а плащ — Гойлу. «Отнесите это, пожалуйста, в мой кабинет. <…> Я полагаю, что Поттер и его друзья заслужили по пятьдесят очков каждый — ведь благодаря им мир наконец признал, что Воланд... Волди
возродился! Как вы считаете, профессор?»
«Что?» — вырвалось у Снейпа, хотя Гарри знал, что он прекрасно всё слышал. «А… ну да… пожалуй…»
— Ох, как хорошо. Я вернулась в Хогвартс живой, не растеряла чувства юмора, и со мной согласился профессор Снейп… — Макгонагалл с насмешкой стрельнула глазами в сторону Снейпа. Тот ответил ей кислой ухмылкой.
— С вашего позволения, я не буду читать всё это очередное нытьё по Сириусу Блэку, — сказал Драко, пробежавшись глазами по следующим строчкам. — Все верят Потти, который ходит и страдает, все счастливы.
Гарри закатил глаза, очень сомневаясь в том, что все были счастливы, поверив в воскрешение Воландеморта. Его голова была переполнена мыслями о своей судьбе. Сильно хотелось отвлечься, и поэтому Гарри был даже благодарен Малфою за то, что тот решил не читать то самое «нытьё».
— Мальчик, если ты не научишься быть вежливым, я накормлю тебя мылом, — подала голос Ровена.
— Я не умею выражаться высоким слогом, уж простите, мадам, — едко отозвался Драко, стараясь подбирать как можно более нейтральные слова. Статуэтка ему доверия никогда не внушала. —
Пивз не упустил последнего шанса выполнить прощальное пожелание Фреда и со злобным ликованием погнался за Амбридж, осыпая её ударами трости и носка, набитого мелом.
Профессор Макгонагалл всё ещё не была удовлетворена наказанием Амбридж, но чувствовала себя немного приятнее.
— Хэй, Джордж, — Фред наклонился к брату и зашептал ему на ухо. — Я думаю, если мы хорошо поговорим с Пивзом, он может стать нашим идеальным союзником.
— Точно. Пивз сможет отвлечь от нас внимание в любой момент. Хм, и устроить шалость в компании с полтергейстом — свежая идея.
— Уизли, если вам придёт в голову идея выжить из Хогвартса завхоза, найдите ему замену сначала, — сказала Макгонагалл, обратив внимание на подозрительное шушуканье близнецов. То ли ей послышалось, то ли один из них действительно сказал: «Сжечь носки Филча и сварить из пепла зелье для Снейпа».
— Нет, мы постараемся до этого не довести. Иначе издеваться будет не над кем, — отшутился Джордж.
Близнецы на мгновение ощутили себя более могущественными, смакуя новую идею.
—
<…> Я боялся смерти, — тихо сказал Ник. — И предпочёл остаться. Иногда я думаю, не напрасно ли… понимаешь, сейчас я ни тут, ни там… Честно говоря, я сам — ни то ни сё… — Он испустил грустный смешок. — Я ничего не знаю о тайнах смерти, Гарри, потому что выбрал убогую имитацию жизни.
— Счастливые вы люди, — пробормотала Ровена. — Имеете возможность прикоснуться к тайне смерти. Узнать, что призраком лучше никогда не становиться…
— Я думаю, у нас есть очень большие шансы прикоснуться к тайне смерти в ближайшие несколько лет лично, — мрачно отозвался Снейп. — Мерлин, что может быть хуже, чем застрять в школе навечно?
— Застрять в туалете этой школы навечно, — ляпнула Джинни, вспомнив про Миртл.
Гарри кисло посмотрел на Снейпа, ощутив острое желание уйти куда-нибудь подальше отсюда и начать читать какую-нибудь добрую книгу, где никто не умирает и все пьют чай с шоколадными печеньками, радостно болтая о погоде.
Гермиона, сидящая рядом, понимала его состояние, но пока ничего придумать не могла. Она разрывалась между желанием как-то помочь Гарри переварить всю эту информацию и жаждой не упустить ни одной драгоценной минуты чтения книг.
— В конце концов, никто не требует воплощать Пророчество прямо сейчас. У нас есть время, — всё-таки сказала она, слегка толкая Гарри в плечо. — Ну и Сириус не мёртв, помнишь?
— И ничего не пишет, — угрюмо буркнул Гарри. — И что мне только со всем этим делать?
Гермиона вздохнула. У неё вопросов было тоже больше, чем ответов.
—
<…> У меня почти все вещи куда-то пропали, — честно призналась Луна. — Понимаешь, ребята берут их и прячут. Но сегодня последний вечер, надо собираться — вот я и вешаю объявления… <…> Они ведь считают, что я немного странная, сам знаешь. Кое-кто так и зовёт меня — Полоумная Лавгуд.
— Хэй, подруга! — громко обратился Фред к Луне. — Хочешь, мы изобретем для тебя персонального охранника вещей?
— Они не так уж и расстраивают меня, — нерешительно отозвалась Лавгуд.
— А если это, м-м-м, будет игрушечный саблезубый кролик, сидящий на твоей кровати и караулящий вещи, пока тебя нет? Маленькая игрушка, когда никто не трогает; грозный защитник при виде воров, — вдохновлёно предложил Джордж.
Луна задумалась, а потом широко улыбнулась. Казалось, что она сейчас захлопает в ладоши от восторга.
— Только можно у кролика будут рожки? И пусть он будет только пугать, но не станет причинять вред?
Драко демонстративно зевнул и продолжил читать. Надо сказать, что Фред и Джордж очень вовремя влезли со своим кроликом. Так им удалось отвлечь Луну от того момента, когда Малфой прочитал о смерти её матери.
—
<…> Гарри с удивлением отметил, что это сообщение нимало его не тронуло. Желание нравиться Чжоу словно принадлежало прошлому, почти никак не связанному с настоящим, — впрочем, то же самое можно было сказать о многих желаниях, которые он испытывал до смерти Сириуса.
— Ну вот, Гарри, теперь можешь вообще к ней не приближаться. Зачем она тебе такая нужна? — Рон покачал головой. — Можешь обратить внимание на кого-нибудь другого…
— Рон, мне сейчас вообще не до всей этой чепухи, — Гарри поморщился.
— Да, Рон! — Гермиона выразительно посмотрела на друга. Младший Уизли пожал плечами.
— Да его любая бросит. Нервный слишком, — презрительно сказал Малфой, заработав у женской половины аудитории осуждающие взгляды. — Или нет… Любители пожалеть убогих и обиженных… О, а маленькая Уизли не промах! Бросила Корнера, решила взяться за Томаса.
Джинни вспыхнула. По большей части ей было неловко от того, что все на неё уставились. Слышать о своих будущих отношениях было странно. Так, как будто говорилось и не о ней вовсе. Рон хотел что-то сказать, но опоздал — Драко никого ждать не собирался.
—
<…> «Я не знал, что мои домашние дела касаются вас!»
«Если записать всё, чего вы не знаете, Дурсль, получится целая библиотека», — прорычал Хмури.
— Ха! — громко произнесла Гермиона. — Что? — теперь удивлённые взгляды были направлены на неё. — Ну… Вообще-то так можно сказать про каждого человека… Но как заявлено!
— Кажется, дяде не поздоровится, — Гарри довольно улыбнулся. Наконец-то в книге было написано что-то более-менее приятное для него.
—
«Всё это неважно, — вмешалась Тонкс, чьи розовые волосы, похоже, возмущали тётю Петунью больше всего остального, вместе взятого: она даже закрыла глаза, чтобы их не видеть. — Суть в другом. Если мы узнаем, что вы плохо обращаетесь с Гарри…»
«А мы обо всём узнаем, можете не сомневаться», — дружелюбно вставил Люпин.
«Да, — добавил мистер Уизли, — и даже если вы не позволите Гарри воспользоваться фелетоном…»
— Ой, как много собралось поддержать тебя, Гарри! — радостно воскликнула Джинни.
— Честно говоря, я удивлён, что среди них Хмури и Тонкс, — озадаченно произнёс Гарри. — То есть, они же мракоборцы… Союзники-почти-друзья мракоборцы это так… здорово!
— Кстати, я вам не говорила? Нет, вроде бы не говорила, — Макгонагалл позволила себе хитрую улыбку. — В моё отсутствие Трансфигурацию начала вести Нимфадора Тонкс.
Последующий вопль Фреда Уизли «Ну вот, мы пропускаем здесь всё самое интересное!» заставил Минерву ощутить себя на мгновение Хагридом с его вечным «Зря я это сказал».
— О-о-о, она такая классная! — восторженно воскликнула Джинни. — Ну, правда, эти книги полезнее, чем несколько пропущенных уроков Трансфигурации.
— Ура, мы всё-таки с ней познакомимся! — Рон тоже был рад.
—
<…> Гарри кивнул. Он почему-то не находил слов, чтобы выразить, что это для него значит — видеть их всех здесь, рядом с собой. Он только улыбнулся, поднял ладонь в знак прощания и, повернувшись, первым зашагал из здания вокзала на залитую солнцем улицу, а дядя Вернон с тётей Петуньей и Дадли, не задержавшись ни на секунду, поспешили за ним.
«Е-е-е, я управляю Дурслями», — пронеслась довольная мысль в голове Гарри.
Дочитав последний абзац, Драко исполнил свою давнюю мечту: он захлопнул книгу, отодвинул её от себя и торжествующе произнёс: «Всё». Раздались аплодисменты.
«О, спасибо, спасибо, я знаю, что я был великолепен», — думал Малфой, улыбаясь. Но на самом деле все радовались тому, что ещё один том закончен и, несмотря на тяжёлую атмосферу, закончен на хорошей ноте.
— Что же! Пора устроить смену караула, — сказала Ровена, поигрывая волшебной палочкой. — Мистер Малфой, можете вернуться на своё место. Хм, думаю теперь чтеца выберу я! Итак, это будет…
— Почему выберете вы? — возмутилась Минерва.
— Потому что на самом деле я тут главная! — невозмутимо отозвалась статуэтка. — Ну и немножко Годрик… Так вот!
***
Сириус хотел поискать на Диагон-аллее подходящее помещение для будущего магазина, но вместо этого совершенно случайно погряз в очередных покупках. Очнулся он спустя пару часов посреди Дырявого котла с кучей пакетов. «А ведь у меня даже нет нормального дома, в который можно было бы это отнести», — такой была первая разумная мысль.
Он сел за один из столиков и вытащил из одного пакета недавно купленный блокнот. Вытащив из кармана карандаш, Блэк начал записывать все дела и проблемы, с которыми надо было разобраться в самое ближайшее время.
В конце концов, дел получилось много. Слишком много. Всего этого хватило бы на несколько месяцев. Сириус нахмурился и помассировал виски. Отпив глоток из чашки с кофе, который ему принёс святой человек по имени Том, он задумался. В конце концов, ему удалось отметить пару самых неотложных пунктов.
Для обеда было ещё слишком рано. Осмотр старого дома, доставшегося ему от дядюшки, обещал занять много времени. В Министерстве сказали, что там производился обыск, но после него дом был запечатан, и тот никто не посещал. В общем, идти туда было чуть менее страшно, чем в родовое гнездо Блэков. Так что оставалось отправиться только к Дурслям.
«Кто ходит в гости пообедать, тот поступает мудро. Вряд ли они захотят меня кормить, конечно, но кто их спросит? Кхм, заодно проверю пределы своего обаяния…» — подумав так, Сириус оплатил кофе и договорился с Томом насчёт аренды номера на несколько дней. Скинув все пакеты в новые апартаменты, он аппарировал по данному ему в Министерстве адресу.
Пора было встряхнуть тихий и нудный уголок в Литтл Уингинге.
***
— Мистер Уизли, я вижу, вы постоянно ничем не заняты, так что, будьте добры, пойдите сюда. Ах, профессор Макгонагалл, я думаю, что раз вы пишете отчёты для директора, то было бы глупо сажать кого-то другого на место летописца!
Ровена расхаживала по столу, как маленькая королева, и с удовольствием командовала. Макгонагалл поджала губы. Её это сильно раздражало, но возразить было решительно нечего.
Рон собрался было сказать что-то наподобие «Я не умею читать!», но потом посмотрел на Малфоя и передумал. «Ладно, посмотрим, кто из нас двоих лучший чтец», — подумал он, поудобнее устраиваясь за столом. К его сожалению, из-за ограничений на магию, стол никак не изменился и остался прежним.
Взяв книгу, Рон громко прочитал название и открыл её на первой главе.
— О, тут написано «Другой министр», может быть, Фадж ушёл в отставку? — обрадовано сказал он, начав чуять свою власть над происходящим.
О да, требовалось приложить некоторые усилия, зато теперь Рон мог узнавать события раньше остальных.
«Мерлин, дай мне сил выжить, не быть убитым, не быть униженным и растоптанным этими маленькими неучами», — подумал Снейп, которого название книги теперь напрягало ещё больше. Повод для того, чтобы не читать «Гарри Поттера и Принца-полукровку» вслух, он так и не придумал.
И только Уизли начал читать первый абзац, как его грубо перебили…
— Я проснулся и готов к новым подвигам! — вдруг жизнерадостно произнёс Годрик, откидывая одеяльце подальше от себя.
Он всё ещё выглядел бледным и выцветшим, но, судя по всему, был полон жизни.
— С пробуждением, — ответила Ровена, царственно подавая ему руку для поцелуя. Она очень надеялась, что её друг действительно вылечился.