Гарри Поттер и компроматные книги

G
Заморожен
5656
51
автор
Анди Ангвиль соавтор
Aksvell бета
Размер:
378 страниц, 156 878 слов, 98 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
5656 Нравится 4246 Отзывы 2320 В сборник

Глава 18. День писем

Настройки
      Молли и Нарцисса уже третий час сидели в библиотеке. Дамблдор окопался в Запретной секции и упрямо не хотел оттуда выходить. А мадам Пинс ведьмы боялись ещё со школьной скамьи, поэтому просто не решались к ней даже приблизиться.       Скуку двух «леди» прервал внезапно появившийся домовик. Он положил на стол письмо и исчез, поклонившись.       — Наверное, это от наших блудных, — предположила Молли. Нарцисса без лишних церемоний схватила пергамент и жадно вчиталась в текст. Уизли пристроилась сбоку, и ей тоже всё было видно.       Дорогие миссис Малфой и миссис Уизли! Спешу вам сообщить, что с детьми всё в порядке. Мы оказались в какой-то комнате, из которой невозможно выйти — дверь не открывается. Однако, мы смогли здесь устроиться со всеми удобствами, так что не беспокойтесь. В этой самой комнате обнаружились книги. Они описывают прошлое и будущее Гарри Поттера, и как ни странно, пока всё совпадает. Возможно, в них есть ключ к разгадке…       Ваша Минерва Макгонагалл.       P.S. Пришлите запасные комплекты мантий. Мои и профессора Снейпа возьмите из личных покоев, ну детям вы сами знаете где, что…

МАМА! Ты меня подставила! Как ты могла лишить великого Слизерина целых ТРЁХСОТ баллов?! И вообще, чужие альбомы листать нехорошо! Твой обиженный сын-теперь-ещё-и-уборщик, Драко. P.S. Надери там бороду этому Дамблдору, такой хороший шанс упускать нельзя!

      Мама, у нас всё просто прекрасно. Ночью Снейп танцевал вальс под луной и приставал к Макгонагалл. Это мы ему помогли маленько, да. Читать эти книги про Гарри довольно весело. Представляешь, у его кузена был поросячий хвост! Это неплохая идея для наших… В общем, не важно для чего.       Твои сыновья Орджерд и Редф.

Мама! Все говорят о том, что ночью творился какой-то кошмар. А я ничего не помню! А ещё ты знаешь, Гарри такой душка, он очень дерзкий! Твоя дочь, Джиневра.

Просто Гарри. Просто Гермиона. Нам с ней нечего писать, но передавайте привет носкам Добби. Ой.

      Нам тут недавно дали прескверный обед. Мама, передай домовикам, чтобы присылали больше жаркого, больше картошки, больше сладостей, больше пирогов и вообще больше ЕДЫ! Любящий тебя и еду Рон. Ах, да. Я подставил близнецов, рассказав Снейпу про эссенцию весёлости. Если они меня убьют, завещаю всю атрибутику "Пушек Педдл" Гарри!

Цисси, оставайтесь с миссис Уизли в замке. Вы единственные более-менее адекватные люди, на которых можно положиться в этом огромном дурдоме! Я думаю, скоро нам понадобится ваша помощь. Никуда не уезжайте. И да, пришлите стопку пергаментов, пару чернильниц и перья. Северус Снейп.

      — Какие альбомы? — с любопытством спросила Молли, дочитав письмо.       — Да Драко писал под колдографиями гриффиндорцев гадости. Я, конечно, не против, пусть ребёнок самовыражается. Но Макгонагалл с усами и мисс Грейнджер в неглиже это уже перебор! — Нарцисса вызвала домовика и передала ему пергамент. — Доставьте профессору Макгонагалл всё, о чём просили в этом письме.       Домовик молча испарился. Молли же хихикала, её очень позабавила вся эта ситуация. Но одно не давало покоя обеим.       — Что за книги? — почти хором спросили мамочки друг у друга. Мозг отказывался перерабатывать столь неожиданную информацию, и ведьмы рискнули-таки подойти к библиотекарше.       — Ма-адам Пинс. Нам нужно увидеть директора Дамблдора. Пришли срочные вести из… Министерства магии, — не краснея соврала Молли.       — И что же это за вести? — не отрываясь от какого-то каталога, спросила Ирма.       — Его вызывают на конференцию магов по заклинаниям для отращивания волос, — не моргнув глазом ответила Нарцисса.       — Отращивания волос? — библиотекарша удивлённо приподняла брови.       — А вы думаете, откуда у него такая длинная борода! — злопамятно прибавила Уизли.       — Хорошо, можете пройти.       Ведьм тут же как ветром сдуло. Через минуту они уже рыскали по Запретной секции в поисках наглого старикашки. Он обнаружился за одним из дальних стеллажей.       Дамблдор сидел за столом и переводил какой-то толстый том с древних рун на английский.       — Чем это вы занимаетесь, директор?       Альбус вздрогнул.       — Перевожу один наилюбопытнейший том. Его написала ещё Ровена Рейвенкло. В нём есть вся информация о потайных ходах, комнатах Хогвартса, а также о защитных чарах, охраняющих его. К сожалению, с переводом этих рун с трудом справляюсь даже я…       — И что вы собираетесь потом с этим делать? — подозрительно поинтересовалась миссис Малфой.       — Может, мои подопечные попали в какую-то комнату, о которой до этого момента было ничего не известно. Это должно помочь их найти, — спокойно ответил директор.       — Мы выяснили, что домовики могут отправлять им неживые предметы и забирать посуду вместе со всем, что на ней остаётся. Еду, записки там…       — И что? — Альбус вскинул голову. — Они вам что-то прислали?       — Да, вот письмо.       Дамблдор взял пергамент из рук Нарциссы и быстро его прочитал.       — Что ж. Довольно любопытно. Молли, близнецы очень талантливы, вы не находите? Думаю, я теперь знаю, в каком направлении мне искать, — директор взял чистый пергамент и написал на нём пару строк. — Передайте это, пожалуйста, профессору Люпину. Ученикам пора начать ходить на занятия.

***

      В гостиную Гриффиндора пошла одна Молли. Там она застала профессора Люпина, стоящего на голове. Профессор только что проигрался в карты, и ему пришлось исполнять желание. Невозмутимо пройдя мимо него, миссис Уизли наткнулась прямо на Перси.       — Ах, ты мой Персюжечка! Что ж ты за братьями и сестрой своими не уследил? — разгневанно спросила бедная мать. Перси побледнел. На его счастье, у Молли всё-таки не было скалки.       — Мама! Ты чего? Я не виноват, Мерлином клянусь, не виноват, — взволнованно забормотал он. — Я же сообщил тебе, что они пропали…       — Эх ты, Персёлух. Я думала, что ты у меня ответственный сын! — Молли смахнула с глаз слёзы, всучила профессору Люпину пергамент в зубы и вышла из гостиной.

***

      — Молли, надеюсь, вы можете остаться в замке? — обеспокоенно спросила Нарцисса.       — Ах, нет. У меня дома куры, да и Артуру должен кто-то готовить, как он там без меня! — миссис Уизли неожиданно всполошилась.       — Без проблем. Я вытребую у Дамблдора одного из домовиков Хогвартса! — Малфой кровожадно улыбнулась и направилась в библиотеку. Молли со счастливой улыбкой сползла на пол по стеночке.
5656 Нравится 4246 Отзывы 2320 В сборник
Отзывы (34)