ID работы: 2295748

Гарри Поттер и компроматные книги

Джен
G
Заморожен
5589
автор
Анди Ангвиль соавтор
Aksvell бета
Размер:
378 страниц, 98 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
5589 Нравится 4240 Отзывы 2301 В сборник Скачать

Глава 35. Звёздный час Драко Малфоя

Настройки текста
      Накрапывал мелкий осенний дождик, ветер срывал желтеющие листья с Гремучей ивы. Казалось, что дерево пытается подраться с самой стихией, размахивая длинными мощными ветвями.       Но внезапно движение прекратилось, ива замерла. На поверхности появился грязный усталый мужчина в рваной одежде, в руках он крепко сжимал передовицу «Пророка», вырванную из выброшенной газеты. Его лицо выражало целую гамму чувств: удивление и смятение, радость и неверие. На негнущихся ногах он побрёл к замку, то и дело оглядываясь.       В коридоре первого этажа на мужчину странно косились студенты, некоторые отшатывались, кто-то наоборот пребывал в восхищении. Поползли шепотки. Не обращая ни на кого внимания, Сириус Блэк, а это был именно он, целеустремлённо миновал коридор и стал по лестнице подниматься наверх. Он хотел навестить директора… Однако планам бывшего заключённого было не суждено сбыться.       Ему навстречу летящей походкой спускался Римус Люпин с широчайшей улыбкой на лице.       — Сириус, друг! — радостно воскликнул оборотень.       — Я до сих пор не верю, — прошептал Блэк, дружески обнимая Люпина.       Дальше наши друзья-товарищи отправились в кабинет ЗОТИ. У Римуса кончились уроки, и волшебники собирались закатить самую настоящую пьянку…

***

      — Свобода эмоций! Торжествует дементорская справедливость! — орал Малфой, размахивая одеялом.       Близнецы хохотали до упаду, золотая троица спешно сооружала бункер из парт, Джинни наконец-то проснулась, а Северус сидел, закинув ногу на ногу, и с любопытством наблюдал за ситуацией.       — Когда мы выберемся отсюда, я сам сварю эту эссенцию и заставлю вас, Уизли, её выпить. И уж поверьте мне, эффекты будут гораздо, гм, сильнее, — насмешливо произнёс зельевар.       — Но это непедагогично! — возмутилась Минерва. — И вы что, хотите, чтобы замок превратился в руины?!       — Поверьте, это не самое страшное, что может случиться с Хогвартсом, — саркастически усмехнулся Снейп.       — Минерва, я видел, как вы топили своих незаконнорожденных котя-я-т! — в этот раз Малфой совсем обнаглел и кинул в декана Гриффиндора бутербродом.       Бутерброд, мгновенно трансфигурировавшись в молоток, тут же полетел обратно к отправителю.       — Образец педагогичности, — флегматично прокомментировал Снейп, мановением палочки превращая молоток обратно в бутерброд.       Ещё через секунду по лицу Малфоя потёк кетчуп, а ломтик бекона медленно пополз по носу.       — Вкусно, — громко чавкая, сказал потомок древнейшего чистокровного рода, съедая этот самый ломтик.       Но воспитание есть воспитание. Следующие пять минут заключённые с замиранием сердца следили за тем, как Малфой степенно вытирает кетчуп наколдованным полотенцем, с вышитыми на нём зайчиками.       — А теперь я должен сделать важное заявление! — громко произнёс Драко, запрыгивая на парту. — Гермиона Грейнджер! Моё сердце готово разорваться, когда я вижу тебя рядом с Поттером и Уизли! Бросай этих жертв дубового детства и переводись на Слизерин, — Малфой патетично шагнул с парты на пол «солдатиком». — Я-то знаю, что на самом деле она чистокровная внебрачная дочь Тёмного лорда, — доверительно сообщил он стоявшей неподалёку Макгонагалл.       У бедной преподавательницы задёргался левый глаз, а Гермиона старательно изображала обморок.       — Малфой, а ты знал, что иногда очень сильно смахиваешь на хорька? — выкрикнул Гарри, пытаясь отвлечь внимание от подруги.       — Нет! — Драко широко улыбнулся. — Зато я знаю, что твой отец — Снейп!       Гарри побледнел, а Северус не выдержал и наслал на единственного подопечного невербальное силенцио. Малфой не растерялся и начал танцевать джигу.       — Наверняка, Снейп периодически пьёт какое-то противоядие — на него это действовало не так сильно, — шепнул Фред на ухо Джорджу.       — Просто у мистера Малфоя ещё неокрепшая детская психика, — грозно отозвался со своего места Северус.       — Моя любовь, ты моя любовь, — запел Драко, сумев освободиться от чар.       — Я ненавижу тебя! — закричал Рон, выскакивая из укрытия.       От драки мальчишек спасла Минерва. Она взмахом волшебной палочки привязала Малфоя к стулу и дёрнула Рона за шиворот, не дав ему приблизиться к слизеринцу. Снейп предусмотрительно наколдовал Драко кляп.       — Раз все успокоились, — Снейп ядовито усмехнулся. — Можно читать дальше.       — Хорошо, отец всего сущего, — драматично взлохматив волосы, произнёс Гарри. При этом лицо Снейпа чуть ли не позеленело от злости.       — Все больны на голову, — подойдя к столу, услышал Поттер бурчание Годрика.       — А вы, мистер, больше всех, — со вздохом ответил гриффиндорец.       — Четыреста одиннадцать, — обречённо бросила кукла.       Листая книгу, Гарри наткнулся на слова Сириуса с предложением жить с ним, а не с Дурслями. На губах мальчика расплылась детская улыбка. Мысленно помахав воображаемым родственникам ручкой, Поттер открыл главу на нужном месте и начал чтение.       — Они услышали ужасный рык. Голова и тело Люпина удлинялись. Плечи опустились. Было заметно, как растёт шерсть на лице и на руках, которые быстро превращались в когтистые лапы. Косолапсус зашипел и попятился…       Когда оборотень приблизился к ним, щёлкая зубами, Сириус, стоявший сбоку от Гарри, исчез. Он перевоплотился. Огромный, размером с медведя пёс прыгнул вперёд.       — Я же говорила! — с видом королевы заявила Минерва. Тяжёлый взгляд Снейпа заставил её спуститься с небес на землю.       — Петтигрю завершил перевоплощение. Гарри увидел, как его голый хвост выскользнул из наручника на вытянутой руке Рона, затем из травы донёсся легкий шелест.       — Криворукие растяпы, — мрачно процедил Северус. — Я бы уж точно не дал ему сбежать.       — Ага, конечно. <…> И тут Гарри увидел их. Дементоры, по меньшей мере, сотня дементоров.       — Чёрные плащики! — Малфою удалось избавиться от кляпа. Правда, ненадолго.       — Странички три переверни, очкастый, — развязно произнесла кукла.       — Из последних сил Гарри приподнял голову и увидел животное, окружённое ярким сиянием, стремительно удаляющееся по направлению к озеру. Кто-то выпустил телесного патронуса? — удивился Поттер. — Гарри не понимал. Он больше был не в состоянии думать. Он чувствовал, как последние силы покидают его. Его голова опустилась на траву, и он потерял сознание. Ого! А следующая глава называется «Секрет Гермионы».       Грейнджер побледнела и испуганно посмотрела на профессора Макгонагалл. Декан Гриффиндора в ответ лишь удручённо покачала головой.       — <…> Все были без сознания, когда я нашёл их. Я связал Блэка, заткнул ему рот, естественно, наколдовал носилки и отнёс всех обратно в замок.       — Да вы, оказывается, мастер затыкать всем рот, профессор Снейп! — ехидно ввернула Минерва. Северус кисло улыбнулся.       Гарри нахмурился и ускорил чтение. Вскоре все взоры были в праведном возмущении направлены на Снейпа.       — А что я-то? Я ничего! — стушевался зельевар. — Всегда говорю лишь о том, что видел своими глазами!       — Праведник наш, — тихо хмыкнула Минерва.       — Министра на мыло! — снова выкрикнул Драко, выплюнув тряпку.       — Дело говоришь, Малфой, — со вздохом согласился Гарри.       — Переверни ещё пару страниц, — приказал сэр Годрик.       — Историю Блэка не может подтвердить никто, кроме вас… а два тринадцатилетних волшебника никого не убедят. Целая улица свидетелей поклялась, что они видели, как Сириус убил Петтигрю. Я сам давал показания в министерстве, что Сириус был Хранителем секрета Поттеров.       — А я думала, что Дамблдор знал, — удивилась Джинни.       — Профессор Люпин сейчас в дремучем лесу и не в состоянии что-либо подтвердить. Когда он снова станет человеком, будет уже слишком поздно. Сириусу к тому времени уже ничто не поможет. Должен сказать, что большинство не доверяет оборотням.       — Какой кошмар! — воскликнула Гермиона, немного отошедшая от шока.       — Зато сейчас его вроде как оправдали, — неуверенно ответил Гарри. Внезапно комната показалась ему тесной и неуютной. Мальчику захотелось вернуться к обычной жизни и, наконец, увидеть своего печально известного крёстного.       — Сириус заперт в кабинете профессора Флитвика на седьмом этаже. Тринадцатое окно справа от Западной башни. Если всё пойдёт хорошо, сегодня ночью вы спасете не одну невинную жизнь. Но помните, вы оба не должны показываться. Мисс Грейнджер, вы знаете закон… Вы знаете, что поставлено на карту… Вас… никто… не должен… видеть.       — Обожаю Дамблдора! — восхитился Рон. — Как всегда ни-че-го не понятно.       — <…> Мы вернулись во времени, — прошептала Гермиона, в темноте снимая цепочку с шеи Гарри. — На три часа назад, — Гарри удивлённо приподнял брови. — <…> Это маховик времени, — прошептала Гермиона, — мне дала его профессор Макгонагалл в день нашего приезда. Я пользуюсь им весь год, чтобы успевать на уроки. Профессор Макгонагалл заставила меня поклясться, что я никому не скажу. Ей пришлось написать кучу прошений в Министерство Магии, чтобы мне его выдали. Она написала, что я лучшая ученица и что я буду использовать его только для занятий…       — Гермионочка, любименькая, — прошептал Малфой. К счастью, его никто не услышал, и слизеринец остался без очередной порции кляпа.       — Вы достойно сумели сохранить свою тайну до конца года, поздравляю, — сухо похвалила Минерва свою ученицу.       — <…> Задняя дверь распахнулась. Гарри, Гермиона и Клювокрыл стояли тихо, даже гиппогриф, казалось, прислушивается.       — О, Гарри, ты спас бедного гиппогрифа! — Джинни влюблёнными глазами посмотрела на Поттера.       — Мы с Гермионой, — смущённо поправил девочку чтец.       — Не спас и не спасёт, — безжалостно разрушил идиллию профессор Снейп.       — Четыреста сорок три, — с придыханием произнёс Годрик.       — И тогда его осенило… он понял. Он видел не отца… он видел себя…Гарри выпрямился и поднял волшебную палочку.       — ЭКСПЕКТО ПАТРОНУМ! — крикнул он.       — Какой гениальный вывод! Я вами восхищаюсь, Поттер, — голос Снейп был так и пропитан ядом. — И как вы только дошли до таких блестящих умозаключений, не понимаю…       — Патронус повернулся и галопом помчался к Гарри, не касаясь серебряными копытами маслянистой тёмной воды. Это был не конь. И даже не единорог… Это был олень.       — Олень вы, Поттер, олень, — с тяжким вздохом поставил окончательный диагноз Северус.       — Патронус в столь юном возрасте… Это превосходно, Гарри! — восторженно произнесла Макгонагалл.       — На сорок шестую.       — Блэк уперся руками в оконную раму и подтянулся. К счастью, он был худ, и поэтому в следующий миг уже сидел позади Гермионы.       — Ну просто нет отбоя от поклонников! — Джинни расстроенно посмотрела на Гермиону.       — А тебе ещё рано, Джинни, — Фред показал сестре язык. Рыженькая в ответ скорчила ему жуткую гримасу.       — <…> Он стиснул бока Клювокрыла пятками, Гарри и Гермиона отпрыгнули назад, когда рядом распахнулись огромные крылья. Гиппогриф поднялся в воздух. Он и его седок становились всё меньше и меньше, а Гарри, не отрываясь, глядел им вслед.       — Я сейчас расплачусь! Как трогательно! — Минерва сентиментально потянулась в карман за платком.       Внезапно стул с Малфоем резко поднялся в воздух, а потом плавно опустился обратно на пол.       — Что это было? Почему я связанный? — испуганно спросил пришедший в себя Драко.       — Сейчас мы тебе всё-ё-о расскажем, в подробностях! — коварно улыбнулись близнецы.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.