ID работы: 2295748

Гарри Поттер и компроматные книги

Джен
G
Заморожен
5591
автор
Анди Ангвиль соавтор
Aksvell бета
Размер:
378 страниц, 98 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
5591 Нравится 4240 Отзывы 2305 В сборник Скачать

Глава 40. Интриги вокруг домовиков. Часть 1.

Настройки текста
      Пока все обсуждали квиддич, Малфой с презрительным выражением решил выпендриться — поупражняться в заклинаниях. Он стал перекладывать горошинки, фасолинки и прочую дребедень в миски при помощи заклинания Вингардиум левиоса. Гермиона, не участвовавшая в обсуждении, изредка поглядывала в его сторону от нечего делать и хихикала, ибо Малфой представлял достаточно жалкое зрелище.       Медленно покачиваясь, семечка летела к своей миске, её маленькие размеры требовали большого внимания и концентрации, чего у Драко отродясь не было. Вот семечка подлетает к миске, у Малфоя начинает дрожать рука, и семечка, стукнувшись о край миски, летит на пол. Сдавленно чертыхнувшись, Малфой поднимает её и кладёт в ёмкость. И так почти всегда, только с разными вариациями. Было над чем смеяться.       Наконец, Драко это заметил. Злобно посмотрев на Гермиону, он осознал всю глупость своего положения, спрятал палочку в широкий карман мантии и вяло стал перебирать дальше. Ведро не опустело даже наполовину.       — Да уж, потрясающий был матч, — мечтательно подвёл итог Рон.       — Я уже начинаю подозревать, не были ли вы в этих книгах в этой комнате, — хихикнув, сказала Джинни.       — Нет, Джин, мы просто великие прорицатели! — со смехом отозвался Фред.       — Вы великие выдумщики, Уизли, — скупо улыбнулась Минерва.       Один лишь Снейп думал, что его окружают одни идиоты.       — При свете немногочисленных костров он различил очертания людей, бежавших к лесу, пытаясь скрыться от чего-то, надвигающегося на них со стороны поля, издающего звуки, похожие на выстрелы и выпускающего странные вспышки света. Громкое улюлюканье, раскаты хохота и пьяные крики становились всё громче, и вдруг, яркая вспышка зелёного света озарила поляну.       — Стадо пьяных фанатов побежало атаковать палатку Крама? — Снейп саркастично приподнял бровь.       — Вдруг он понял, что лица магов скрывали маски, а головы покрывали капюшоны. Над ними, отчаянно барахтаясь в воздухе, плыли четыре беспомощные фигуры, извиваясь в уродливых позах. Казалось, что люди в воздухе просто марионетки, которыми управляют с земли кукольники-маги при помощи невидимых нитей, которыми куклы привязаны к волшебным палочкам. Две из четырёх фигур, бултыхающихся в воздухе, были совсем маленькими.       Снейп побледнел, на его лице не осталось ни следа ехидства, Минерва нахмурилась. Студенты пока не понимали, к чему идёт дело.       — Что-то сильно напились, — лишь пробурчал Рон.       — Плывущая в воздухе группа озарилась пламенем горящей палатки, и Гарри узнал в одной из жертв мистера Робертса, управляющего палаточным городком. Остальные три, скорее всего, были его женой и детьми. В этот момент один из магов взмахнул своей волшебной палочкой и перевернул миссис Робертс вверх ногами.       — Какой ужас! — Джинни встревоженно прижала ладошки к губам. Лицо Гермионы выражало целую гамму чувств: от страха до гнева.       — Современные волшебники меня поражают, в наши времена такого не было, — процедила Ровена.       — Ага, зато, наверняка, было что-нибудь похлеще, — фыркнул Драко, получив от Рейвенкло очередной жёсткий взгляд. Впрочем, он уже с ними смирился.       — Гарри, Рон и Гермиона быстро обернулись. Неподалёку от них, развалившись, стоял Драко Малфой, прислоняясь спиной к дереву.       — Драко Малфой развалился, усыпав своими останками дерево, — ехидно перефразировал Джордж.       — Мистер Уизли, будьте добры, тоже удержитесь от оскорблений, — холодно оборвала его Ровена. Драко удивился.       — Грейнджер, они же охотятся за магглами, — протянул Малфой, — ты что, хочешь продемонстрировать всем свои подштанники, проплывая по воздуху? Потому что если тебе уж очень сильно этого хочется, то подожди, не уходи, они идут сюда… так мы здорово повеселимся.       — Эх, видимо, Малфою в детстве Золушку мало читали, — притворно-сочувственно произнесла Гермиона.       — Золушку? — удивлённо переспросил Рон.       — Ты не знаешь, кто такая Золушка? — удивился Гарри.       — Нет, хотя звучит как болезнь.       — Сам ты болезнь, — обиженно фыркнула Гермиона. — Это сказка такая!       — Ой, давайте это обсудим как-нибудь потом, — отмахнулся Фред. — Хотя это, конечно, очень животрепещущая тема. Зилюшка это мощно!       — Золушка! — хором поправили его Гарри и Гермиона. Фред пожал плечами в ответ.       — «Нет… не может быть… я потерял свою волшебную палочку!» «Да ты что!» Рон и Гермиона подняли высоко над головами свои палочки и осветили тропинку. Гарри рыскал глазами по земле в поисках своей палочки, но безуспешно.       — Дырявоголовый, — почти беззлобно выплюнул Снейп.       — Не дубиноголовый и то ладно, — тихо фыркнул Гарри.       — Знаете, у домовых — ужасная жизнь, — возмущённо сказала Гермиона. — Ну просто чистое рабство! Этот мистер Крауч заставил её подняться на самый верх стадиона, а она была просто в ужасе! И он заколдовал её, чтобы она не смогла убежать даже, когда пошли сметать палатки! Почему никто не вступается за их права?       — Права? — Малфой выглядел таким удивлённым, будто перед ним только что проскакал Дамблдор на розовом единороге.       — Да, Малфой, права! И в книге я абсолютно права!       — Тавтология, однако, мисс Заучка! — огрызнулся Драко.       — Каламбур! — пафосно провозгласил Рон.       — Собрались тут знатоки литературы, понимаешь ли, — фыркнула профессор Макгонагалл.       — В любом случае, домовиков полностью устраивает их жизнь! Почему кто-то должен бороться за их права? — резонно отметил рыжий третьекурсник. Гермиона снова пнула его под партой.       — Потому что!       — А в книге ты сказал почти то же самое, — хмыкнул Джордж.       — Это же я!       — «Я мешками галеоны гребу!» — кричал один из них. «Я — истребитель драконов в Комитете по Избавлению от Опасных Существ». «А вот и нет!» — закричал его друг. «Ты — посудомойщик в «Дырявом Котле»… зато я — охотник за вампирами, и убил их уже штук девяносто…»       Тут вмешался третий волшебник, такой прыщавый, что это было очевидно даже при тусклом свете, исходившим от вейл:       «А я вот-вот стану самым молодым Министром Магии».       — Одни напились, другие, похоже, ограбили теплицы профессора Спраут, — трагически вздохнул Джордж.       — И вдруг, внезапно, тишину прорезал голос, не похожий ни на один другой. И этот голос издал не панический вопль, а спокойно произнёс что-то похожее на заклинание. «Мортсморде!»       Снейп вздрогнул.       — Сначала Гарри показалось, что это лепреконы, но в воздухе возник огромный череп, составленный из изумрудных звёздочек, со змеем, высовывающимся из бестелесного рта, как страшное подобие языка. Застыв на месте, Гарри, Рон и Гермиона во все глаза глядели на череп, который поднимался всё выше и выше, пылая в дымке зеленоватого огня и выделяясь на фоне чёрного неба, как новоявленное созвездие.       — Что это? — спросила Джинни.       — Тёмная метка. Метка Того-Кого-Нельзя-Называть, — охрипшим голосом ответила Минерва, схватившись за сердце. Северус что-то напряжённо обдумывал.       «Лето 1994 — появление тёмной метки на Чемпионате мира по Квиддичу», — записала Гермиона.       — Ах вот как, там стояли, а? — сказал мистер Крауч, переводя свои вылупленные глаза на Гермиону. Всем своим видом он выражал недоверие. — Произнёс заклинание, а? Вы, кажется, чрезвычайно хорошо проинформированы о том, как надлежит вызывать Знак, барышня.       — Ага, каждый день практикуюсь, — фыркнула Гермиона.       — Мы многого о тебе не знали, — усмехнулся Гарри.       Малфой так заинтересовался происходящим, что даже отвлёкся от сортировки. За что тут же получил. Тремя бобами по затылку. Ровена не дремала.       — Послышался хруст ломающихся сучков, шелест листьев, а затем шаги мистера Диггори. Он вышел из-за деревьев с малюсенькой фигуркой, безжизненно свисавшей с его ладоней. Гарри тут же узнал кухонное полотенце. Это была Винки.       — И даже Поттеру должно быть понятно, что этого не мог сделать домовик! — хмуро воскликнул профессор Снейп. — Поттер, тебе понятно?       — Э-э-э, наверное, да.       — «Щекотливое положение, — угрюмо произнёс мистер Диггори, взглянув на безжизненное тело Винки, — эльф Барти Крауча… ну я вам скажу…»       — Вот он тупо-о-ой, — протянул Рон.       — «Да ладно, Амос, — тихо сказал мистер Уизли, — ты же не допускаешь возможности того, что этот домовой мог вызвать Метку? Тёмная Метка — знак волшебника, и для того, чтобы её вызвать, необходимо иметь волшебную палочку…»       «Вот именно, — отозвался мистер Диггори, — у неё была волшебная палочка».       — Мне он точно перестал нравиться, — процедила Гермиона. — Волшебную палочку можно было подкинуть!       — Я всегда знала, что наш папа умный и адекватный волшебник! — с гордостью в голосе произнесла Джинни.       — Ни за что! — сказал Людо. — Винки? Вызвала Тёмную Метку? Да откуда она могла знать, как это делается? И для начала ей нужна бы была волшебная палочка!       — Вот! Ещё один нормальный человек! А вы, профессор Снейп, всё «спортсмены тупые, спортсмены тупые», — прокомментировал Фред.       — Кхм. А эльфы вроде бы пользуются какой-то особой магией без палочки. Зачем она ей была бы нужна? Или это какое-то особое заклинание? — удивился Гарри. Никто не нашёлся, что ему ответить.       — «Я… я… я… не делать этого, сэр! — Винки с трудом перевела дыхание, — я не знает, как это делать, сэр!». «Когда тебя нашли, у тебя в руках была волшебная палочка!» — гаркнул мистер Диггори, махая ею перед носом у Винки.       «Как же он меня бесит. Просто дико бесит», — рассерженно подумала Гермиона.       — Гарри тут же узнал её. «Эй, это моя палочка!» — сказал он.       — Гарри отдал палочку злоумышленнику, чтобы тот подсунул её Винки, чтобы её отобрал Диггори, чтобы палочка смогла вернуться обратно к Гарри, — радостно заключил Джордж.       — Пиши детективы, — авторитетно посоветовала ему Джинни. — Ты поставишь в тупик любого читателя.       — Ты её уронил? — повторил мистер Диггори, не веря своим ушам. — Это что, признание вины? Ты выбросил её, после того, как вызвал Метку?       — Профессор Снейп, я вас люблю, — с чувством сказала Гермиона. — После этого, кхм, я умолчу кого, вы кажетесь просто гениальным вежливым человеком.       От падения со стула или, вернее, падения вместе со стулом, профессора Снейпа спасли его же руки, крепко вцепившиеся в парту. Та чуть сдвинулась в сторону, но не опрокинулась.       — Что?! — вместо этого поражённо спросил он.       Гермиона ойкнула, осознавая, что и кому она сказала. Медленно девочка залилась багровым румянцем.       — Я всего лишь хотела сказать, что вы не такой уж и плохой человек, каким хотите казаться, — пролепетала она, пытаясь исчезнуть.       Снейп как-то странно дёрнулся, скрестил руки на груди и угрюмо промолчал, не зная, как на такое вообще можно реагировать.       — Вот вечно так! — в сердцах произнёс Гарри. — Спасаешь всех, спасаешь. Потом тебя обвиняют в том, что ты открыл Тайную комнату и вызвал Тёмную метку.       — C'est la vie, — флегматично отозвалась статуэтка Ровены Рейвенкло, пожимая плечами.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.