ID работы: 2295748

Гарри Поттер и компроматные книги

Джен
G
Заморожен
5588
автор
Анди Ангвиль соавтор
Aksvell бета
Размер:
378 страниц, 98 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
5588 Нравится 4240 Отзывы 2301 В сборник Скачать

Глава 53. Странная компания в пижамах

Настройки текста
      — «Я отказываюсь дать тебе расчёт, Хагрид, и ожидаю, что ты вернёшься на работу в понедельник», — сказал он. «Увидимся в полдевятого за завтраком в Большом зале. Никаких отговорок. Всем — доброго дня».       — И вот попробуй пойми: то ли он жестокий человек, то ли наоборот делает всё для общего блага, — задумчиво пробормотала Гермиона.       Драко тяжко вздохнул. Провалилась уже вторая возможность снять Хагрида с поста учителя. Юноше не больно-то хотелось проходить жутких тварей и вообще учиться у какого-то там полувеликана.       — <…> И больше не буду из-за неё переживать, уж это я обещаю. Широкая кость… я ей задам широкую кость…       — Интересно, что это он собрался делать? — Малфой иронично усмехнулся.       — Хагрид произнёс такой впечатляющий монолог про то, что не надо обращать внимания на различные предрассудки, скрываться за масками, а быть тем, кем ты являешься на самом деле, а вы, мистер Малфой, вынесли из всего этого только данный вопрос! — эмоционально произнесла Минерва, надеясь, что так хоть что-то отложится в голове у невыносимого слизеринца.       — Я вынес из этого то, что если Хагрид решится как-то навредить мадам Максим, его точно выгонят из школы, — Драко страдальчески вздохнул. Сочувствия к нему никто не почувствовал. Гермиона вообще была в гневе, но старательно это скрывала.       Гарри тем временем дошёл до новой главы.       — Ого, похоже, сейчас нам будет известен ответ на загадку с яйцом! — воодушевлённо воскликнул он.       От описания ванной для старост студенты были в восторге. Рон что-то тихо пробурчал про то, что простых учеников принижают, а Джинни и Драко почти одновременно подумали о том, что обязательно станут старостами. Малфой просто был амбициозным, а Джинни было очень любопытно узнать, что именно течёт в каждом из сотни описанных кранов. Она любила пену для ванн.       — «Ты и за ним подглядывала?» — сердито спросил Гарри. «Ты что же, пробираешься сюда по вечерам и любуешься, как старосты принимают ванну?».       «Иногда, — лукаво ответила Миртл, — но раньше я никогда ни с кем не заговаривала».       — Гарри Поттер — гроза девчачьих призраков! Разобьёт неосязаемое сердце, не моргнув глазом, — шутливо заметил Фред.       — До меня доходили слухи, что моя дочь стала призраком, — Ровена сурово нахмурилась. — Так вот, мистер Поттер. Даже не смейте к ней приближаться, ясно?!       Гарри испуганно кивнул, опасаясь, что сгоряча статуэтка и его превратит в хорька, только уже в чёрного, а не белого или рыжего. А потом он прочитал отрывок с загадкой, при этом слегка заикаясь.       — «Я должен пойти и найти людей, чьим голосам не дано понятно в воздухе звучать» — медленно сказал он. «Гм… кто бы это мог быть?».       — Э-э-э, какой-то морской народ? — предположила Гермиона.       — «Диггори потребовалось намного больше времени! И она тогда не спала, — Миртл с отвращением на лице мотнула головой в сторону русалки, — кокетничала и хихикала, хлопала плавниками».       «Так вот что это значит!» — возбуждённо воскликнул Гарри. «Второе задание — найти русалок в озере и…».       — И чего ты такая умная, а Гермиона? — спросил Рон у Гермионы. Третьекурсница пожала плечами.       — По крайней мере, теперь понятно, почему Диггори отправил Гарри в ванную для старост. Из-за картины с русалкой, — вот что только и сказала она.       — Русалки вдохновляют, — хихикнула Джинни, пририсовывая мадам Максим хвост. Теперь она посчитала изображение парочки завершённым и взяла второй, совершенно чистый, пергамент.       — Отлично. Я утону во цвете лет, потому что плохо плаваю и не умею дышать под водой, — тоскливо протянул Гарри.       — Сомневаюсь, что жизнь сделает мне такой подарок, — тихо фыркнул Снейп. Макгонагалл это услышала и очень недовольно покосилась на зельевара.       — По замку двигался не только Пивз. Одинокая точка бродила по комнате в нижнем левом углу карты — в кабинете Снейпа. Но точка не была помечена, как — Северус Снейп… — это был — Бартемий Крауч.       — Ещё один! Почему всех тянет в мой кабинет? Неужели нельзя воровать ингредиенты в каком-нибудь другом месте? — взорвался Снейп.       — Северус, с чего вы вообще решили, что он воровал ингредиенты? — Минерва скептически приподняла брови.       — Потому что больше там посторонним делать нечего. Особенно, если в кабинете нет меня.       — Можно воровать ещё ценные бумаги, — робко заметила Джинни.       — Уж что-что, а сочинения студентов я бы никогда не назвал ценными бумагами, — Снейп с трудом подавил в себе истерический смех.       — Он наклонился вперед, пытаясь его поймать, но было слишком поздно: яйцо покатилось вниз по длинной лестнице, оглушительно грохоча по ступенькам. Плащ-невидимка съехал, Гарри стал было его поправлять, но тут Карта Мародёров вылетела у него из рук и спланировала на шесть ступенек ниже Гарри, куда он, завязший по колено, никак не мог дотянуться.       — Неудачник — это судьба, — мстительно прокомментировал Северус.       — Профессор Снейп, я вас умоляю, какой неудачник? Да он же буквально в рубашке родился, выйти живым из кучи переделок — это уму непостижимо, — тут же возмутилась Минерва.       Гарри покраснел и, надеясь, что его больше не будут обсуждать, спешно продолжил читать дальше.       — «ПИВЗ!» — взревел Филч ликующе. «Да ты воруешь!».       — Пивз страдал раздвоением личности, причём не только в духовном плане, поэтому иногда прикидывался Гарри Поттером и воровал вещи у учеников, — не удержался от ехидной реплики Джордж.       — И стекло, — добавил Снейп, вспомнив первую часть.       — Хоть с меня обвинение в краже стекла снято, — вздохнул Гарри.       — Ага, и если бы тебя обвинили в краже яйца у самого себя, это было бы ещё хуже, — заметил Рон.       — Хм, Поттер. Если предположить, что Пивз прикрывается вами, может, и вы прикрываетесь Пивзом. Один случай даже был описан в книге… Так, так. Это же сколько правил можно было нарушить… А сколько баллов можно было снять…       — Профессор Снейп! Притормозите чуть-чуть. Вы ещё не спите, так что подобные мечтания выглядят, мягко говоря, очень странно, — Минерва выглядела очень удивлённой.       — В таком случае, вы могли прикрываться Кровавым бароном. Пугали наивных первокурсников и искренне наслаждались этим. А профессор Макгонагалл прикидывалась Почти безголовым Ником и пела песни в гостиной Гриффиндора, — насмешливо посмотрев на ошарашенные лица, Джинни закончила свою мысль. — Вот-вот. Предположение профессора Снейпа звучит так же нелепо.       — А теперь возвратимся к турниру! — возопил Гарри. Ровена подпрыгнула в кресле из-за того, что Поттер сильно стукнул кулаком по столу, и взмахом волшебной палочки перевернула несколько страниц. — <…> Проходя мимо своего кабинета, я увидел, что там зажжены факелы, а дверь кладовой открыта! Кто-то туда проник!       — Что и требовалось доказать, — с крайне раздражённым видом сказал Снейп. — И вам очень повезло, Поттер, что если верить карте Мародёров, это был Барти Крауч, а не вы.       — А вы говорите — неудачник, — протянул Гарри.       — Это не может быть тот министерский работник. Он бы никогда не стал ничего красть, — голос Ровены был достаточно взволнованным.       — И кто же это тогда? — поинтересовалась Гермиона.       — Снейп резко замолчал. Они с Филчем посмотрели вниз. Через узкое пространство между их головами Гарри увидел Хмури. Тот был одет в старый дорожный плащ поверх пижамы и, как обычно, опирался на посох.       «Вечеринка в пижамах, а?» — прорычал он, глядя вверх.       — Ой, профессор Снейп, вы были в пижамке, да? — Джинни захлопала ресницами. Для своей безопасности фразу «Это так мило» она не произнесла. Но и этого хватило Северусу для того, чтобы смерить студентку испепеляющим взглядом.       — А что там забыл Хмури вообще? Странные собрания ночью на лестницах. Профессор Снейп, понятно, услышал шум в своём кабинете. Филч патрулирует замок. Хмури явно лишний, — задумчиво произнёс Драко, который успел невзлюбить нового профессора.       — Может, он решил выйти на улицу и прогуляться под луной? — в шутку предположил Джордж.       — Нет. Очевидно же, что он пошёл на кухню, чтобы перекусить. Старый обжора, — рассмеялся Фред.       — А, по-моему, всё гораздо серьёзнее, — Снейп был мрачен, как никогда. Где-то на задворках сознания зельевара маячила важная мысль. Северус пытался её поймать, но она как могла ускользала от его внимания.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.