ID работы: 2296442

My Little Harry Potter

Гет
R
Заморожен
348
автор
PollyBonai соавтор
Размер:
185 страниц, 29 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
348 Нравится Отзывы 121 В сборник Скачать

Глава 4.

Настройки текста
Сознание вернулось рывком, как и воспоминания об услышанном. Шепард подорвалась с кровати, на которой лежала, своротила с места прикроватную тумбочку, жалобно заскрипевшую, и в полной темноте ринулась к двери, сшибая всё на своём пути. Эшли подпрыгнула на кровати от грохота, включила свет и кинулась на перерез. - Куда, Шепард! – Эшли схватила её и оттащила от двери. - Пусти, я их всех!!! – Лили дёрнулась и попыталась пробиться к двери. - Его этим не вернёшь, - крикнула Уильямс, делая аккуратную подсечку, отчего Лили шлёпнулась на пол. – Утром поговорим с той тёткой, кому ты письмо отправила, может она расскажет, что случилось. Лили перестала брыкаться и успокоилась. - Ладно, подождём, но потом… - она зловеще усмехнулась, отчего пробрало даже много повидавшую Эшли. ()()() - Мы выделили первую точку в линии, - сказал щуплый парнишка в толстых очках и сверился с планшетом. - Линии? – спросил Том. - Ну да, их же выбросило не пойми куда, - Моргана только пожала плечами и поправила ремень с кобурой, в которой болтался внушительных размеров пистолет. – Ребята просчитали траекторию разлёта вселенных и смогли просчитать приблизительное направление. - А разве нельзя направить группы во все миры по этой линии? – спросила Тия, застегнув второй сапог. - Если бы всё было так просто, - Моргана только вздохнула и замерла над большим зелёным ящиком в раздумьях. - Так что там сложного? – Том засунул наушник рации в ухо и проверил подключение. – И о чём задумалась? - Да понимаешь, - Моргана невесело усмехнулась. – Всё дело в том, что пока они пролетали на расстоянии от границы вселенной их полёт ещё можно было хоть как-то просчитать при условии динамичности пространственной метрики, а каждая вселенная меняет запространство по-своему. Так что нам остаётся только идти следом, в каждой вселенной получая новую точку для следования. А думаю я о том, брать дробовик или нет? - У тебя гранаты есть, - хмыкнул Том. – Значит мы как делаем? - Появляемся в мире, устанавливаем связь, находим моих агентов, получаем координаты нового перехода и уходим дальше, - она подумала и всё же отказалась от идеи брать дробовик. - А зачем нам может понадобиться этот… Дробовик? – спросила Тия. - А если их занесло в мир, где все мёртвые встали и пытаются их съесть? – спросила Моргана. Тия задумалась на секунду и прихватила дробовик к себе. - Что? – она посмотрела на Моргану и Тома. – Я Гарри никому не отдам! Он мне самой нужен! Моргана развернулась и принялась отдавать последние распоряжения, а Том и Тия следили за лампой, висевшей над их головами на вырванном из потолка проводе. Невдалеке на полу сидел домовик в оранжевой спецовке и пытался сваркой разрезать кусок выгнутой арматуры. - Как думаешь, мы их найдём? – спросил Том у подруги. - А куда они от нас денутся? – недобро усмехнулась Тия, на которую разлука с парнем влияла слишком сильно, делая довольно кровожадной. ()()() Утро наступило неспешно, нервно тикая часами, висевшими над небольшим грязным окном, выходящим на парящие лондонские трубы, да солнцем, бросившим луч на лицо девушки, свернувшейся на своей кровати. Она смотрела пустым взглядом на ножку прикроватной тумбочки. За дверью раздался скрип половицы и несколько уверенных ударов в дверь, условный сигнал. Эшли встала с кровати, поправила причёску и отварила дверь, пропуская в комнату высокую фигуру в плотном чёрном плаще до самой земли, делающим эту фигуру похожей на дементора. - Рада тебя видеть, Вакариан, - отозвалась Эшли и кивнула на Шепард, безучастно лежащую на кровати. - Давно она так? – спросил Гаррус, присаживаясь за стол. - С тех пор, как я уговорила её не буянить, - буркнула Эшли и повалилась на кровать, жалобно скрипнувшую старыми продавленными пружинами. - Что произошло? – спросил, наконец, турианец. – Ты говорила о каком-то ЧП, но не уточнила для чего нужна моя помощь. - Твоя винтовка, - хрипло произнесла Шепард, не отрывая взгляд от ножки тумбочки. – Она понадобится. - Да что происходит, скажите мне наконец! – не выдержал Гаррус, напрягшись. - Понимаешь в чём дело, - Эшли пересела за стол и понизила голос. – Лили мне не всё рассказала, но что знаю, я тебе расскажу. Оказывается, мы сейчас почти на двести лет в прошлом, на Земле. Тут есть колдуны, как в играх. Они живут отдельно. Несколько столетий назад простые люди очень испугались и принялись повально уничтожать всех, кого они считали магами. Маги это пережили, разумеется. Но обделались от страха и прервали контакты с внешним миром, замкнувшись в своём маленьком мирке. На тысячу простых людей приходиться всего один маг. За время, что маги не контактировали с большим миром прошла индустриализация, появилось машиностроение, начались первые полёты в космос, а маги думают, что обычные люди до сих пор на лошадях ездят. Сам понимаешь, как маги боятся обычного мира и как мало о нём знают. Один тип решил поиграть в Бога и принялся пробиваться к власти, ломая чужие судьбы, создал страшного монстра какими-то техниками воздействия на сознание, а сам прикинулся добрым старым дедушкой, директором местной школы магов. Лили жила здесь, училась в школе, встретила Джокера, они поженились, у них родился сын, а потом на них напали и убили, только мальчик остался жив. Всю его жизнь им манипулировали, пытались от него избавиться. Эшли прервалась, не зная, как деликатно выразить то, что при Шепард говорить не следовало даже если она не услышит. - Ну, а сейчас она узнала, что её сына… Убили, - последнее слово она едва слышно прошептала Вакариану на ухо. - Гаррус, мне понадобится твоя помощь, много твоей помощи, - Лили тяжеловесно поднялась и медленно приблизилась к столу. Её обычно такие светлые и задорные глаза потемнели от горя. - У меня много термоклипс, - понятливо ответил турианец, положив свою любимую винтовку на стол. ()()() Не прекращающийся уже третий день дождь мерно бил по кровельному железу бытовки, навевая сон. Гарри поднял голову от подушки и посмотрел на часы. Полвторого, время обеда. Дощатая дверь распахнулась и вошла Луна с зонтом и подносом, на котором стоял обед. - Что сегодня? – поинтересовался Поттер, садясь и зевая во весь рот. - Луковый суп, жаренный карась, печёная картошка, ягодный компот и варёная свекла тёртая с майонезом, - ответила Луна, устанавливая поднос на небольшой стол между двумя койками и отряхивая зонт. - Обед, - сказал довольный Поттер и принялся за суп. Только Луна уселась есть, как по лагерю прокатился вой сирены. Поттер выразительно посмотрел на улицу тяжёлым взглядом, накинул плащ на плечи и вышел в дождь. Он быстро вышел на стену и окинул горизонт взглядом. - Что на этот раз? – Гарри очень не любил, когда его отрывают от горячего супа, тем более в дождь. - У нас пропала группа, - отозвался вскарабкавшийся по лестнице Волди из-под капюшона непромокаемого плаща. - Что за группа? – поинтересовался Поттер. - Семеро людей, - отозвался Волди. – Сигнал пропал в Хорли. Они обследовали местный международный аэропорт. Тебя туда доставят на машине, у нас осталась одна на ходу. Только Поттер, будь аккуратнее, в том районе люди пропадают чаще всего. ()()() Дверь отворилась и вошла старая женщина в строгой зелёной мантии, с седыми, заправленными в пучок, волосами. Она окинула три фигуры в комнате взглядом карих глаз из-за квадратных очков, вошла и закрыла за собой дверь. - Кто вы и за чем просили меня прийти? – строгим голосом спросила Минерва, занимая удобную для отступления позицию. - Здравствуйте, профессор, - голос раздавался от низковатой фигуры, закутанной в чёрный плащ, сидящей за столом. – Рада Вас видеть, - вопреки словам голос не выдавал особой радости, был каким-то надтреснутым и смутно знакомым. - Мы знакомы? – Минерва выгнула бровь, сложив руки на груди, чтобы было удобнее достать палочку, если что-то пойдёт не так. - Я училась у Вас двадцать лет назад, - сказала фигура, повернув голову в её сторону. Двое, сидевшие на кровати никак не реагировали, словно ожидая. - У меня многие учились, - Минерва нахмурилась. Нежелание показать своё лицо напрягало. – Может вы снимите капюшон? Фигура медленно, словно в замедленной съёмке подняла руку, поднесла её к ткани, накрывавшей голову, и капюшон упал назад, открывая красные волосы, зелёные глаза и лицо Лили Поттер, давно уже погибшей. - Я хочу знать, что случилось с моим сыном, Минерва, - сказала она, посмотрев тяжёлым взглядом потускневших глаз в глаза старшей ведьмы. МакГонагалл схватилась за сердце, облокотившись о дверь. - Лили? Но как? – она машинально сделала несколько шагов вперёд и упала на стул, рядом со своей бывшей ученицей. - Магия чудесна и удивительна, - женщина посмотрела на своего преподавателя тяжёлым взглядом. – Что. Случилось. С. Моим. Сыном. Расскажите. Минерва вздохнула и принялась рассказывать историю Гарри Поттера с самого начала.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.