ID работы: 2296442

My Little Harry Potter

Гет
R
Заморожен
348
автор
PollyBonai соавтор
Размер:
185 страниц, 29 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
348 Нравится Отзывы 121 В сборник Скачать

Глава 3.

Настройки текста
Почитав книги по рунам в чулане, Гарри проснулся в замке Твайлайт. Он окинул всё взглядом, немного мутным после сна, и попытался почесать лоб, после чего получил мощный удар по голове. Он с удивлением уставился на руку. Это оказалось копыто! Белое копыто. Гарри со вздохом разочарования осмотрел себя. Рисунок на крупе изменился – теперь это была руна. Точнее руны. Их было шесть штук. Посередине расположилась руна жизни, а окружали её руна вечности, руна силы, понимания, перехода и почему-то иронии. – Это герб Певереллов, – раздался в его многострадальной голове голос Морганы. – Прикольно, - сказал Гарри. – А где моя только пошитая одежда? И почему я то пони, то человек? – Малыш, ты теперь анимаг. Если разберёшься с превращением, то сможешь принимать нужный тебе вид. – А как это – превращаться? – спросил Гарри. – Вообще-то просто. Про это написано много книг, но я так и не поняла, почему ни один из авторов так и не стал анимагом, - голос смеялся. – Ты должен ощутить, будто твоё тело перестраивается. Так ты сможешь перекинуться в любую форму, - сказала Моргана. – Но ведь анимаги могут перекидываться только в одну форму, – сказал Гарри, недоумённо хлопая глазами. – На самом деле, анимаги – это первая стадия на становлении метаморфом. Ты должен хорошо представлять, как работает организм животного, в которого ты превращаешься. Только тогда ты сможешь выстроить действующее тело. Поэтому анимагия опасна – превратись в ежа с венами на выворот и просто умрёшь. Ну, для тебя это не возможно. Здесь, в этом мире ты полноправный хозяин и умереть не можешь, а если умрёшь в другом мире, то появишься здесь. Правда тебе ещё предстоит научиться контролировать этот мир. По сути, ты станешь в этом мире почти богом. Но учиться надо. Я тебе немного помогу, скину тебе в голову знания, необходимые для превращения в человека и аликорна, а ты сам выберешь, кем тебе здесь быть, – сказала Моргана и в голове Поттера стали появляться знания. Немного повалявшись в кровати, Гарри пошёл умываться. Уже через несколько минут из комнаты вышел белый пони с растрёпанными волосами и тут же наткнулся на дракончика. Тот удивлённо посмотрел на понячего Гарри и икнул. – Гарри? Ты опять стал аликорном? – спросил Спайк. – Как так? – Ну, потом увидишь, – он лукаво подмигнул. – Когда завтрак? – Скоро уже. – сказал Спайк и пошёл искать Твай. Гарри увязался за ним. – Гарри? Как ты опять стал аликорном? – она несколько раз обошла вокруг него. – Ну, как-то вот так, – сказал он с улыбкой и перекинулся в человека. Твайлайт села на круп с отвисшей челюстью. – Анимагия, – сказал Гарри и, превратившись обратно, отправился в обеденный зал. После завтрака Гарри вышел на улицу. – Окей. А теперь я бы поговорил с кем-нибудь из пегасов на счёт полётов, – сказал Гарри. – Ну... Рэйнбоу Дэш – самый крутой летун Понивиля из молодёжи, – сказала Твайлайт. – Мне нужен самой опытный учитель, а не самый опытный выпендрёжник, – Гарри покачал головой. – Поговорю лучше с Флаттершай, она вроде неплохо летает. – Ну... поговори, – подумав, сказала Твайлайт. – Эй, Твай, тебе письмо от принцессы, – подбежав, сказал Спайк и со смачной отрыжкой появилось письмо. Причём, появилось прямо из пасти маленького дракончика вместе с зелёным пламенем. Гарри почувствовал жар камина и кружение вокруг своей оси. – Ладно, я к Флаттершай, – сказал он и направился искать пегаску. Проходя по главной улице, он уловил на себе множественные взгляды. Все пони подходили посмотреть на странного пони-аликорна. – Да что ж такое, достали, – пробормотал Гарри и направился по дороге, которая проходила мимо города. Подойдя к домику Флаттершай, он вежливо постучал. Флаттершай открыла и смущённо впустила молодого аликорна к себе. - Привет Флаттершай, - сказал Гарри максимально дружелюбно. - Привет, - едва различимо сказала пегаска. - Я хотел спросить у тебя, не могла бы ты научить меня летать? – спросил Гарри. – Понимаешь, у меня есть крылья, а вот летать я не умею. Я тут подумал, если тебя любят животные, значит ты очень внимательна и осторожна. Флаттершай залилась румянцем. - Я буду рада тебе помочь. Сегодня как раз хотела учить летать воробушков, но один медведь пострадал, - она показала копытом на лежащего на животе посреди комнаты медведя, из спины которого торчало много мелких обломков ветки. – Ветром в лесу сломало дерево, а он, бедняжка, поранился. - Сейчас разберёмся, - сказал Гарри и превратился в человека. Флаттершай изумлённо обошла его несколько раз. - Как ты это сделал? – возбуждённо спросила она. - Магия, - Гарри пожал плечами. – У нас так некоторые умеют. - А ты можешь достать осколки? – спросила Флаттершай, указывая на насторожившегося медведя. – У меня не получилось, - она робко закрылась волосами. - Попробую, - Гарри подошёл к медведю и погладил его по голове. – Потерпи, друг, будет больно, - сказал Гарри и начал выдёргивать деревяшки. Двадцать девять деревяшек и завываний спустя Гарри и Флаттершай вышли на полянку рядом с большой елью. - Просто раскиньте крылья, - сказала Флаттершай, расправляя крылья. – Почувствуйте воздух, а потом отпустите копыта от земли и повесите чуть-чуть на крыльях. Как в воде, - добавила она для Гарри. Воробьи, седевшие на ёлке возбуждённо загомонили и спустя минут пять уже все перелетели к Флаттершай. Гарри расправил крылья, закрыл глаза, расслабился, нацелился на место – справа от Флаттершай, смотревшей на него с восторгом. Шаг… И он с громким хлопком появился рядом с Флаттершай. - Аппарация, - Гарри хмыкнул. – Попробую ещё раз. Он снова аппарировал на исходную точку, расправил крылья, взмахнул ими и взмыл в небо. Он с громким смехом поднялся высоко над землёй. Это оказалось проще, чем выглядело. Как на метле, только крыльями нужно было шевелить. Несколько минут спустя, разобравшись с этими странными штуками на спине, Гарри решил попробовать несколько трюков, которые он проделывал на своей молнии когда-то. Скоро абсолютно счастливый Поттер приземлился рядом с трясущейся Флаттершай. - Извини, что напугал, Флаттершай. Просто когда я поднимаюсь в воздух, я забываю обо всём, -Гарри мило улыбнулся и опустил своё могучее крыло на спину дрожащей от страха пегаски, успокаивая её. Со стороны Понивиля что-то грохнуло и повалил ярко-жёлтый дым. Гарри хмыкнул, вспомнив Невилла, а что ещё хуже- Симуса на зельях. Где-то типичный подрывник у пони завёлся. Надо брать правильного парня под крыло. Гарри предложил Флаттершай пройтись и узнать в чём дело. Дым вился с небольшой полянки рядом с местной школой. На полянке стоял большой котёл, а вокруг ходили три маленькие пони и пытались понять, что произошло. Гарри глянул на валявшуюся рядом книгу и хихикнул – этот рецепт он вычитал как раз сегодня. И он даже знал, что пошло не так. Кстати, с зельями ему теперь было легче управляться. Конечно не без помощи Морганы, но результат все же был. Он подошёл и прислушался к спору кобылок. - Эпплблум, что ты не так сделала? – воскликнула тёмно-оранжевая кобылка с фиолетовой гривой. - Мешала Скут, - сказала жёлтая с красной гривой и большим красным бантом. - Разве что-то измениться от помешивания? – спросила белая единорожка с фиолетово-розовой гривой. - От помешиваний изменится реакционная основа зелья третьей категории, - сказал Гарри, вспоминая, как сам понял основы зельеварения. Кобылки посмотрели на него с недоумением. – Зелье – не суп. Каждый ингредиент меняет не только свойства конечного продукта, но и свойства промежуточных стадий. Когда вы положили в воду корень полыни, асфодель и крапивницу жгучую, вы понизили температуру кипения воды до восьмидесяти градусов. А потом толчёный змеиный зуб подействовал с остатками асфоделя и создал гремучую смесь, которая взрывается при соединении с азотом, находящемся в воздухе. Когда гремучая смесь нагрелась и вместе с испаряющейся водой полетела вверх в воздух, из-за азота взвесь газов над котлом взорвалась. А дым продолжает идти потому, что асфодель со змеиным зубом выгорают из вашего котла. Если вы сейчас подкинете ещё обоих, то когда кончится асфодель, произойдёт реакция зуба змеи и полыни, которая окислит основу, на дно котла выпадет осадок – яд «Тихая ночь» - а сама вода в котле станет кислотой, проест котёл и выльется наружу. Поняшки испуганно переглянулись, а Гарри расселся на дороге и с интересом исследователя стал наблюдать за происходящим. - Что же нам делать? – спросила ЭпплБлум. - Добавьте ещё асфоделя, - сказал Гарри. Кобылки закинули в котёл ещё несколько цветков. Дым продолжал идти. Они с недоумением посмотрели на Гарри, который склонил голову набок и смотрел на них не мигая. - Ждите, - сказал он. Вокруг уже собралось пол городка. Прошло две минуты, но дым не исчезал. Во вспышке появились принцессы, а из леса вышла зебра. Все сидели и смотрели на то, что получится. Прошло ещё три минуты – дым стал убывать. - Что это значит? – спросила Скуталу. - Что змеиный зуб, дававший газ для горения кончился, - Гарри так ни разу и не моргнул, наблюдая за понями. – Теперь вода в котле насыщена желтянкой. Если вы бросите туда желчь броненосца, помешаете против часовой стрелки дважды, положите две веточки руты и рубин, как катализатор, то всё станет безопасно. Кобылки ринулись на поиски ингредиентов. Желчь броненосца принесла зебра, а рута почему-то росла в школьном дворе. Под руководством Гарри, кобылки резали и шинковали ингредиенты. Когда был добавлен последний ингредиент, Гарри подошёл, под вскрики изумления превратился в человека, помешал зелье и кивнул. - Поздравляю, девочки, вы приготовили универсальное средство для чистки полов в каменном замке. Зелье впитывается в грязь, отделяет её от пола, а потом можно его убирать даже метёлкой – оно, напитавшись грязью, уже не пачкается. Он превратился обратно в аликорна и отошёл. - Так мы натерпелись всего этого только для моющего средства для пола?! – воскликнула Скуталу. - Сначала ты готовишь зелье для отмывки пола, потом зелье для чистки ботинок, потом для выведения жирных пятен с одежды, а потом зелье выращивающее кости в конечностях, - Гарри хмыкнул. – Первый этап зачастую скучен. Но так талант и определяется – кто не бросил, тот сможет на этой скучной рутине набрать опыт и знания, без которых нельзя создать философский камень.

***

Молодой человек в бежевом пиджаке, бежевых брюках, черной рубашке и бежевой фетровой шляпе, двигался к невысокому квадратному зданию. Он простоял в очереди, взял картонный кусочек и протиснулся в зал. Усевшись на кресло Тёмный Лорд Судеб Волдеморт запихнул горсть попкорна в рот, пшикнул бутылкой с диетической колой и уставился на экран, где начинался фильм.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.