ID работы: 2296442

My Little Harry Potter

Гет
R
Заморожен
348
автор
PollyBonai соавтор
Размер:
185 страниц, 29 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
348 Нравится Отзывы 121 В сборник Скачать

Глава 15.

Настройки текста
Тия взволнованным взглядом осматривала остатки Кантерлота. Белые каменные здания покоси­лись, вокруг копоть, следы пожара, лежат обломки. Каким чудом никто в этой круговерти не погиб, непонятно. Она кинула взгляд на дворец. Под её взглядом северная башня жалобно лязгнула и медленно, как при замедленной съёмке, упала на бок. Тия вздохнула: Гарри и Герми­оны нигде не было. — Ваше величество, я видел, как двое людей исчезли в странном свете вот там, — сказал один из стражников и показал на портал. Тия снова вздохнула и побежала к обломкам домов. Через три квартала обнаружилась Абигейл. — Абигейл, ты можешь сказать, как связаться с Великой Матерью? – спросила у неё Тия. Девочка от неожиданности подскочила и втянула голову в плечи. — Конечно. А что слу­чилось? — Гарри с Гермионой при крушении влетели в портал и исчезли, — принцесса поникла. — Я постараюсь их найти, принцесса Селестия, — сказала девочка. — Я могу чем-то помочь? — спросила Тия. — Тут ничем не поможешь, — помотала головой девочка. – Но я сделаю всё, что могу. ()()() В маленькой комнатке за Большим залом собралась толпа. С одной стороны стояли напряжённые учителя и чемпионы. С другой стороны стояли Гарри Поттер, который всё же Певерелл, Гермиона Поттер, Луна, которой при­думали фамилию Юнивёрсал, и великий Тёмный Лорд, сильнейших тёмный маг последних двух­сот пятидесяти лет, Лорд Судеб — Волдеморт, который смотрел на Снейпа с весельем, на Кар­карова с лёгким осуждением, смерил странным взглядом Грюма-Крауча, подмигнул Минерве, смерив неприязненным взглядом Альбуса, от которого тот поёжился. Он с любовью посмотрел на Луну, хмыкнул, взмахнул рукой в воздухе и на пол встали диван красной бархатной обивки и два кресла по бокам. Все четверо там и разместились. — Малфой, сукин кот, — Том закатил глаза, – Сорвал все перемещение. Ну кто этого шизоидного долбо­навта просил? Ну умер и умер. Чё привязался? — Малфои они такие. Как пристал, так хрен отбрыкаешься. А ведь я тебе говорил, что он гад ползучий, — поморщился Гарри. — Да говорил, говорил, — Том нахмурился. – Честно говоря, мне всегда не нравилось, как он на меня смотрел. Может он извращенец? Любитель тёмных лордов какой? Гарри хмыкнул. — Ага, а сынок любитель избранных, — Певерелла передёрнуло. – Нафиг таких союзников? — Извращенец? – Герми задумалась. – Ну, старший Малфой, когда мы с тобой брали штурмом отдел Тайн на пятом курсе так на тебя смотрел… — Да? – Том всплеснул руками. – Так вот чем он там занимался! Ясно почему он упустил это чёр­тово пророчество алкоголички Трелони. Вот почему, Снейп, ты не мог дослушать его до конца? Дамблдор ожидал, что Гарри начнёт вопить и ругаться на Снейпа, как и должен себя вести нас­тоящий Поттер. Однако, Поттер смерил Снейпа насмешливым взглядом. — Да он же слизеринский подземельный лох, — Гарри заржал на весь кабинет, – ни пророчество услышать, ни де­вушку удержать. Лучший гопник — только мой папаша. Все преподаватели вылупились на него, у Снейпа отвисла челюсть. Сын Джеймса Поттера не восторгается своим отцом. — Что мы здесь будем делать? – спросила внезапно Луна. — Развлекаться, — как само собой разумеющееся ответил Гарри. – Мне предстоит участие в турнире. Я намерен развлечься. Но надо искать дорогу назад. А там всё в развалинах. — Это что вы сделали с городом? – удивился Том. — Да, долгая история. Создали огромный щит и подняли город в воздух. Глаза всех присутствующих грозились вывалиться на пол. — Поднять в воздух город, а ты не ищешь лёгких путей, — Том усмехнулся. - А что там с сестрой? – спросила Луна. — Она была в рубке управления, когда щит взорвался и разметал Рой. – Гарри отвёл глаза. – Правда город всё-таки мы уронили. Но я уверен, что они его там быстро восстановят. — Это если они соберут воедино каменную плиту, на которой город раньше стоял, — хмыкнула Гер­ми. – А Камень рода для всего народа Эквестрии рванул, как магловский фугас. — Эх, жаль я не видел, — Том закрыл глаза, представляя взрыв и причмокнул губами. — Люблю взрывы. — Это да, это есть, — закивал Гарри. — Я думаю надо выйти в патрулирование. Может Абигейл до нас доберётся хотя бы через Великую Мать. — Не думаю, — покачал головой Том. – С Великой Матерью сможет связаться только некромант. — Эта девочка как раз некромант, — сказал Гарри. – Прикинь, ей только четырнадцать скоро, а уже шесть упокоенных кладбищ и два прорыва из мёртвых зон. Она больше народу спасла, чем сейчас сидит в большом зале. — Молодец, девочка. Твоя ученица? – спросил Том с интересом смотря на Гарри. — Не, куда мне, - Гарри только отмахнулся. – Меня только светлые убили, а ты хочешь, чтобы ещё учениц брал? Нафиг! Вот женюсь, поживу с любимой пару столетий, а там видно будет. — Это правильно, — кивнул Том. – Надо осесть, остепениться, обучить и всячески подготовить внутренний круг, построить производства, создать армию, а потом и ученика брать можно. — Где портал будем делать? — спросила Герми. – Надо в Эквестрию всё же наведаться. — Да в Тайной комнате, — сказал Гарри. — А нам там никто не помешает? – спросила Луна. — Кто? Там только убитый мной на втором курсе василиск. – Гарри пожал плечами. – Воду убе­рём, акромантулов уничтожим, всё будет пучком! — Радует, — сказал Том. – Ты как, тут собираешься остаться или в Эквестрию до испытания вер­нёшься? — Сначала построим портал, напитаем его энергией, высчитаем координаты нашей вселенной, а потом видно будет, — Гарри только отмахнулся. — А где мы будем жить? – спросила Луна. — Да есть в Лондоне один дом, — Гарри прикинул в уме и кивнул. – Раз уж я Лорд Блэк, то по­чему бы и не поселиться в Блэк-хаус. — Это который на Гриммо 12? – спросила Герми. — Да, тот самый, - сказал Гарри, – надо сразу подкачать энергии в Камень Рода и начать уборку, а то там только старый домовик, полностью поехавший. Валить его надо, да и портрет Вальпурги в печь, достал вопить. — Зачем? – паскудно усмехнулся Том. – На портрете руны сделаем. Если эта дама захочет что-ни­будь сказать, будет говорить только хорошее. А вот эльфа действительно надо валить, шизоид конкретный. — А может поселимся здесь? – спросила Герми. – Там сыро, затхло и воняет. А тут в нашем распо­ряжении покои Слизерина. — Ну можно, - Гарри пожал плечами. – Но Сириуса я всё же найду и запихну на Гриммо 12. А то что за нафиг, крёстный по помойкам шариться. — Молодые люди, — начал Дамблдор, на что все четверо заржали. – Кто вы? — Гарри Певерелл, сын Морганы Ля Фей, Лорд Певерелл, — Гарри поклонился. — Том Певерелл, сын Морганы Ля Фей, Лорд Слизерин, известный также, как Лорд Судеб Волде­морт — Том галантно поклонился. — Гермиона Поттер, дочь Морганы Ля Фей, Леди Поттер, - Герми просто кивнула, покачивая нож­кой, закинутой на вторую. — Луна Юнивёрсал, дочь демиургов, земное воплощение первородной тьмы, повелительница лу­ны, — Луна с усмешкой сделала книксен. — Позвольте спросить, как вы здесь оказались? – задал вопрос Дамблдор, сразу после того, как справился с удивлением и переварил слова гостей. — Быстро, — сказал Гарри. — И больно, — заметил Том. – А Малфоя я всё таки прикопаю по быстрому в огороде мадам Спра­ут. Пусть мандрогорки растут. Снейп смотрел на него со страхом. Том скосил на него глаза и проказливо подмигнул. — Зачем вы прибыли сюда? – спросил Дамблдор. — Даже если бы у нашего пребывания здесь была цель, вы думаете мы вам сказали бы? – поинте­ресовался искренне удивлённый Гарри. — Простите, мне кажется вы похожи на Гарри Поттера, — заметали МакГонагалл. — О да, просто я сменил фамилию, после того, как меня убил Рональд Уизли по приказу директо­ра Дамблдора в девяносто восьмом. В спину, — сказал Гарри. – Авадой. МакГонагалл оторопела и медленно повернулась к Дамблдору. — Так вы из будущего? – ошеломлённо спросил Альбус,— но зачем мне убивать тебя? — Не-а, — Том проказливо улыбнулся. – Мы из другой вселенной. — Но Рон ответит, — сказал посерьёзневший Гарри. — Да ладно, Гарри, тебе мало того, что я всю семейку Уизли, кроме Джорджа выжгла из мирозда­ния? Даже души уничтожила! – Герми положила ему руку на плечо. – И Дамблдора туда же. — Я видел, как ты выжгла штаб-квартиру Ордена, — пробормотал Гарри и у него сразу стало по­вышаться настроение от этих воспоминаний. – жаль Блэк-хаус, конечно, но для уничтожения Ор­дена можно и расстаться с особняком. — Поскорее бы Абигейл нас нашла, — сказала Луна. – Страшно представить, что там станет с Тией без вас. Я так по ней соскучилась! Гарри подскочил и заходил по комнате. — В принципе, если Абигейл сможет нас найти, я могу показать ей как накачать пентаграмму портала энергией в два раза быстрее. — Некромантия запрещена! — воскликнула МакГонагалл. —Да мне похрен, — сказал Гарри и повернулся обратно. – К сожалению, если мы портал сможем начертить довольно быстро, то её надо учить. А это дело не быстрое. Займёт три недели минимум. — Я в своё время пытался создать иллюзионную связь, — сказал задумчивый Том. – У меня по­лучилось рассчитать, что надо для передачи трёхмерного изображения, но только монохромный и без звука. — Я тоже этим интересовалась, — сказала Герми. – И у меня есть пара идей. — Мы с тобой ещё над этим поработаем, — кивнул Том. – Но как нам передать всё Селестии? Она же в другой вселенной и, как я понял, артефакторикой не занимается. — Я передал ей координаты кармана, но у неё возникли проблемы с открытием, там что-то для неё было сложно, но она обещала тренироваться. – Гарри глянул на Тома. – Можно сунуть ком­муникатор в карман, а она оттуда заберёт. — Надо подумать, — сказал Том. — Дамблдор, это возмутительно! – сказала мадам Максим, только что отошедшая от шока. – У Хогвартса не может быть два чемпиона! — Теперь вообще-то уже ничего не изменишь, – сказал Гарри и встал прямо перед ней. – Кубок огня не заработает, пока предыдущий магический контракт не будет выполнен. Если чемпион не явится на испытание, то получит сильный магический откат и лишиться своей магии. Так что участвовать будем в таком составе, если вам есть дело до жизни и здоровья ваших учащихся. И да, я выступаю не за Хогвартс. Я выступаю за честь Родов Певерелл, Блэк, Поттер и Слизерин. — Что ж, не могу сказать, что со всеми было приятно увидеться, но мы пойдём, отдыхать пора, — сказал Том, встал и потянулся. – Барти, Барти, Минерва, — он раскланялся со старшем Краучем, Аластором и МакГонагалл, подмигнул последней и указал глазами на Грюма, побелевшего от страха. Его глаза забегали по комнате. Дамблдор тоже эти взгляды заметил и задумался. Том по­махал рукой и они вышли в Большой зал. Народ так и сидел в Большом зале, все переходили от стола к столу, переговаривались. Когда появилась четвёрка, все замолкли. Малфой встал, гордо прошёл к Волдеморту и опустился пе­ред ним на одно колено. — Мой Лорд, примите мою службу, — пафосно сказал склонившийся блондин. Все посмотрели на Малфоя, кто со страхом, кто с уважением. Гермиона, которая уже хотела по­дойти к странной четвёрке вместе с Гарри и Роном тут же остановилась рядом с ними и испуган­но уставилась на того, кого Малфой назвал своим лордом. Она наконец вспомнила, что сказал взрослый Гарри. Её сковал страх. Гарри хотел заслонить свою подругу от Волдеморта, как бы тот не выглядел. Рон просто сбежал. Певерелл проводил рыжего презрительным взглядом и кинул такой же на Малфоя. Он ждал. — Что думаешь, Гарри? – спросил Том у него. — Да ну нафиг, – поразмыслив ответил Гарри. — Полностью согласен. Слабак, как и отец, — сказал Том и скривился. – Никогда его не любил. Жалкий лизоблюд. Том отвернулся от Малфоя, смотрящего на своего Лорда с шоком на лице. — Вот гораздо более достойный кандидат, - сказал Том друзьям и показал на Гермиону. – Кра­сива, умна, начитана, умеет логически мыслить, отважна, преданна, находчива, готова стоять грудью за свои принципы. Да и из хорошей семьи. Почему бы и да? — Так у нас же есть уже Гермиона, — невзначай заметил Гарри. — Но мои родители дантисты, — промолвила шокированная Гермиона. — Да? – Том осмотрел её зубы с интересом. – Чего они тогда не помогли своей собственно до­чери? Я бы посоветовал тебе обратиться к мадам Помфри, одно заклинание, три минуты, и твои зубы примут идеальный вид. При этом всё останется естественно. Хотя, на мой взгляд, тебе так вполне идёт. — Но мой Лорд, ведь она грязнокровка. – сказал Малфой. – Она просто грязь, таких надо уби­вать! – воскликнул Драко, внутренний мир которого разваливался на куски. — Убивать надо таких, как ты. – сказал Том скривившись. — И желательно массово. А если ещё раз назовёшь мисс Грейнджер грязнокровкой, я развешу твои кишки по всему большому залу как новогодние игрушки, и ты при этом будешь ещё жив. — Наедешь на мою сестру, я тебе твою метлу в зад засуну, — сказал Гарри, взяв Малфоя за ворот дорогой рубашки. — Мой отец узнает об этом, Поттер. – заныл Драко, с ненавистью глядя н а Гарри. — Во-первых, все-таки Лорд Певерелл, во-вторых, я и твоему отцу метлу туда засуну, — сказал Гарри, приподнял Драко повыше и влепил ему кулаком в нос со всей силы, частично перекинув кулак в копыто. Малфоя отшвырнуло на три метра и он приземлился плашмя на стол. – Ещё кто-то хочет разевать пасть на Гермиону? Все только помотали головами. — Пшли, - сказал Том и под руку с Луной вышел из зала. Герми-младшая выскочила из зала и крикнула им вслед: — Вы куда? —В покои Слизерина, — отозвался Гарри. – Приходи завтра после уроков, и Гарри приводи. Они дошли до комнат основателя. Всё было намного лучше, чем могло представляться. На полу еловый ламинат, желтые обои с цветочками, берёзовые панели на стенах, кресла-мешки, раз­бросанные по всей гостиной. На противоположной стене огромное волшебное окно, на подоконнике цветоч­ки. Справа спальни. За дверью слева виднеется бассейн, рядом барная стойка — вполне совре­менная. — Самое весёлое, что в комнатах основателей домовики могут только поливать цветы и уха­живать за ними, — сказал Том. – А здесь никто после самого Салазара не бывал. Вот тебе и пер­вый Тёмный Лорд. — Как-то всё слишком по современному, — сказал Гарри оглядываясь. — Я долго пытался разобраться с личностью основателя и пришёл к выводу, — Том прохихикался. – Мне показалась, что он попал в прошлое из нашего времени или был попаданцем. Гарри присвистнул. — Вот тебе и маглоненавистник, — Гермиона пристально изучала барную стойку и её глаза посте­пенно расширялись. – Интересно, а как вставит от тысячелетнего Jack Daniels?
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.