Глава 32
23 октября 2014 г., 21:46
Плотный ужин прошёл в знаменитом ресторане «Гонпачи», где проходили съёмки легендарного фильма Квентина Тарантино «Убить Билла». За едой мы общались, говорили о разных пустяках. В основном я выступала в роли слушателя, а Гарри был идеальным рассказчиком. Позже он признался, что я единственный человек, который с неподдельным интересом выслушивал его длинные истории. Несколько раз нам звонили Лиам и Найл, чтобы узнать, в котором часу мы прибудем домой. Гарри каждый раз отвечал одинаково: «Очень поздно».
– Я думала, что мы вернёмся после ужина, – взволнованно прокомментировала я, когда парень закончил разговор по телефону.
Гарри попросил официанта принести счёт. Тот вмиг подбежал к нашему столику, поспешно подавая маленькую книжечку. Гарри вложил в неё приличные чаевые и, помедлив, ответил:
– Ты неправильно думала.
***
– Это сказочное место! – восторженно выкрикнул Гарри, придерживая дверь на выходе из ресторана. – Тебе понравится.
– Сказочное, – тихо повторила я, рождая в голове очередной монолог.
«Как же объяснить, что сказок в жизни не бывает. Существуют определённые границы, которые не позволяют сказкам переноситься в жизнь. Но Гарри Стайлсбыл действительно сказочным персонажем. И это значительно всё усложняло».
– О чём ты думаешь? – спросил Гарри, когда мы ехали в салоне огромного красного джипа.
Я отвлеклась от мигающих фонарей и рекламных щитов за окном, возвращая внимание Гарри.
– Стараюсь понять, куда ты меня везёшь, – ответила я, стирая улыбку с лица.
Мне не нравилось гулять в столь поздний час. Я чувствовала дискомфорт.
– Есть догадки? – загадочно произнёс парень.
– Лес? Парк? Казино? Клуб? Памятник Хатико? – я выдавала варианты один за другим, пока на лице Гарри не появилась хитрая ухмылка.
– По-твоему, я настолько банален?
***
Двухсоттридцативосьмиметровая башня «Мори», возвышающаяся над кварталом Роппонги, входит в четвёрку самых высоких зданий Токио. На пятьдесят четвертом этаже небоскрёба располагается просторная смотровая площадка – одна из самых уютных и привлекательных во всём Токио. Сквозь огромные окна видна, например, любимица токийцев – красно-белая телевышка, построенная в 50-х годах прошлого века и внешне похожая на Эйфелеву башню.
Гарри был прав. Место оказалось сказочным и чертовски романтичным, что лишь осложняло поставленную задачу – убедить парня в иллюзорности наших отношений.
В башне присутствовало трое: я, Гарри и охранник Бенджамин. К счастью, Бен держался на большом расстоянии, позволяя нам побыть наедине. Я уставилась на панораму города, скрестив руки на груди.
– Не вижу восторга на лице, – с улыбкой произнёс Гарри, подходя сзади.
Я увидела в окно отражения наших силуэтов, сливающиеся с красотой Токио.
– Мне повезло, что я встретила тебя, но мы сами себя обманываем…
Гарри бесцеремонно прервал мою заготовленную речь:
– А вот и десерт!
Я обернулась на звуки подкатывающегося низкого, оформленного в стиле минимализма столика. Две фарфоровые треугольные тарелки, на которых красовались розовые сласти, располагались по краям стола. Две чашечки горячего напитка были прикреплены к столику тонкими синими ниточками.
– Две сяски горясего сокоада и мисатуту для вас и васей девуски, – неразборчиво пролепетал работник и, оставив столик у окна, быстро скрылся.
– Садись, – предложил Гарри, усаживаясь прямо на пол.
– А стулья?
– Стулья не нужны, глупенькая, – Гарри жестом пригласил меня за стол.
Я, поджав колени, устроилась напротив.
– Завтра, с трёх до пяти, мы даём концерт на стадионе. Затем в семь часов у нас рейс, – просветил меня Гарри.
– Мы возвращаемся в Лондон? – радостно спросила я, делая глоток обжигающего шоколада.
– Да. А через пару дней – участие в шоу. Мы должны обставить Элунор, а для этого необходимо продумать стратегию, – заговорщическим тоном начал Гарри.
– Возможно, будут компрометирующие вопросы. Ты должна подготовиться к ним как психологически, так и физически, – Гарри задумался а потом неожиданно спросил: – Я тебя перебил. Что ты хотела сказать?
– Ну, – я помялась. – Мне нужно в туалет.
Гарри подозвал заскучавшего охранника и велел сопроводить меня в дамскую комнату.
Я закрыла дверцу на защёлку и, встав напротив зеркала, включила кран. Струи горячей воды ударялись о стеклянную прозрачную раковину. Звук воды всегда успокаивал меня и помогал сосредоточиться.
Врать всему миру казалось непосильной задачей. Я представила, как перед экранами телевизоров соберутся тысячи наивных детишек, похожих на Мию. От этих мыслей на душе становилось ещё паршивее. Ведь если правда всплывёт, Гарри станет хуже Ханны Монтаны, срывающей парик перед сотнями поклонников.
Передо мной стояла вторая непростая миссия – поговорить с Гарри о наших особенных отношениях. Интуиция подсказывала, что он не собирается напрячь все силы на поиски Майка. И если он думает, что я смирюсь с потерей мужа, то он сильно ошибается.
Я ещё раз посмотрела на напряжённое отражение в зеркале и, остановив поток воды, вышла из туалета. Охранника поблизости не оказалось, поэтому я решила самостоятельно вернуться в зал. Как только я отыскала выход из замысловатого коридора, услышала встревоженный голос Гарри, доносившийся из-за двери.
Я приоткрыла дверь, чтобы лучше слышать разговор.
– Я знаю, что он в городе. Да, – раздражённый тон Гарри напугал меня, – ни за что не подпускайте его к девушке. Майк Ригби, да. Остановился в отеле «Капитолий». Предложите два миллиона за девушку. Если не отстанет, дайте мне знать. У неё всё равно нет способа связаться с ним.
Я замерла, прикрыв ладонями раскрывшийся от шока рот.