ID работы: 2297947

Так и должно быть

Слэш
Перевод
R
Завершён
162
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
162 Нравится 11 Отзывы 14 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
На улицах Бладхейвена не раздавалось почти ни единого звука. Тут и там можно было встретить какого-нибудь бомжа или пьяницу, выходящего из-за тёмного угла... Но не более того. Лишь пустынные переулки под чёрным ночным небом. Джейсон ненавидел этот город. Он мчался на мотоцикле по безмолвным улицам, и рёв мотора отдавался эхом в ночи. Джейсон был уже близко, и он знал это. Красный колпак подъехал к небольшому жилому комплексу в восточной части города. Многоквартирные и частные дома находились рядом друг с другом. Всё одинаково серо и скучно. Весь этот город был серым и скучным. Он не имел ничего общего с красотой Готэма. Джейсон до сих пор не понимал, почему человек, вроде Дика, приехал жить в это место. Человек, полный жизненной энергии. Эта дерьмовая дыра, по какой-то причине названная городом, явно не подходила для такого, как он. Но когда Тодд (или кто-нибудь другой из семьи) пытался поднять этот вопрос, Найтвинг лишь улыбался и делал вид, что ничего не слышал. Он всё понял. Дик, отдаляясь от Брюса, на самом деле хочет держаться на расстоянии ото всех. Джейсон понимал это лучше, чем кто-либо другой. Остальные члены семьи не одобряли решения старшего переехать в Бладхейвен. Тогда Джейсон впервые за много лет увидел Дика потерявшим самообладание. На первый взгляд Ричард Грейсон казался сияющим и великодушным человеком, наполненным любовью и добротой. Но если он вдруг разозлится, вы столкнётесь лицом к лицу с самим дьяволом. Это была ещё одна вещь, которую Тодд знал наверняка. Ведь он был единственным, кто способен довести птичку до такого состояния. И он гордился собой. Тем не менее, сейчас всё по-другому. Так или иначе, летучие мыши* привыкли к отсутствию их обоих. Хоть они и каждую неделю звали Дика обратно к себе, да и Альфред частенько высылал ему печенье, Джейсон далеко не был обижен. Он был безумно рад недостатку "семейного внимания" к нему. Но у него была нестерпимая жажда внимания кого-нибудь другого. И случилось так, что этим "кем-нибудь" оказался Грейсон. Колпак остановился перед одним из зданий и оставил своего железного коня в тени улицы. Он воспользовался пожарной лестницей для того, чтобы влезть на крышу, которую Дик называл своим балконом. Там Джейсон увидел небольшой стол, а на краю крыши стояли несколько горшков. Как всегда, окно было открыто настежь, словно поджидая его. Он совершил мягкую посадку в спальне Дика и абсолютно не удивился, обнаружив кровать пустой. Тодд тихонько прошёл в гостиную, по пути пнув униформу братца. Так птичка только что вернулась с работы, иначе Дикки уже бы встретил его, прежде чем Джейсон успел приблизиться к этому кварталу. В другой части комнаты произошло едва заметное движение, и Джейсон повернулся. Его взгляд упал на фигуру, устроившуюся на диване. Дику было негде развернуться из-за того, что на его лежбище было мало места. Джейсон улыбнулся и наклонился над ним, смахнув несколько чёрных прядей с лица Грейсона. Он выглядел так миролюбиво, будто ничто не могло омрачить его сон. Его грудь равномерно поднималась и опускалась, а веки изредка вздрагивали, тело было скрыто в тени, а на лицо попадали огни города. Джейсон поцеловал брата в лоб и развернулся, собираясь уйти. Но он не смог сделать ни одного шага, так как Дик схватил его за запястье и через мгновение два кристально-синих глаза встретились с его. - Прости, не хотел тебя разбудить - прошептал Тодд. Грейсон лениво улыбнулся. - Я уж думал, что ты не придёшь. И уснул, пока ждал тебя. Он свернулся клубочком, тем самым позволив Джейсону присесть рядом. Тот сел и притянул Дика ближе к себе. - Поспи ещё немного, - сказал Джейсон, уткнувшись носом в волосы брата, - я разбужу тебя, когда придёт время твоего патрулирования. Дик кивнул, целуя его. Поначалу их поцелуй был грубым, но постепенно он становился всё более мягким и страстным. Джейсон крепко прижимал к себе птичку, и вот они отстранились друг от друга, задыхаясь, оставшись почти что без воздуха. Найтвинг улыбнулся и положил голову на грудь брата. Вскоре он заснул, а Джейсон наслаждался спокойствием, что окружает их обоих. Ему нравятся такие вечера. Вечера, когда они могли делать всё, что вздумается, и забыть о том, что происходит в их жизни хотя бы на несколько часов. Потому что обычно, когда они виделись, Дик кончал под стоны Тодда выкрикивая его имя и оставляя царапины на плечах и спине. Но со временем они начали привыкать к компании друг друга с каждым прикосновением, каждым поцелуем... Джейсон все более оказывался застигнутым врасплох. И он всё еще ​​не был готов в этом признаться даже самому себе, но это чувство, что охватило его сердце, начало расти. Потому что его смерть взяла всё, что угодно, кроме этого глупого безумного влечения к Дику. Потому что предметом этой симпатии всегда должен был быть Дик... И это навеки будет Грейсон. Но эта, так называемая, "любовь" была невозможной, даже если это неправильно. Это было бы слишком опасно, безответственно, глупо позволять чувствам руководить собой. Они никогда не будут счастливы, никогда не смогут любить друг друга... Никогда не смогут жить нормальной жизнью. Это было бремя всех, кто скрывается под плащами и масками. Работа всегда на первом месте; жизнь других людей превыше всего... Свои собственные желания, цели и мечты - на втором плане. Затем следуешь ты сам. Это были их законы, их правила. Он посмотрел на Дика и грустно улыбнулся. И только из-за него и из-за того, что они вместе пережили, Джейсону придется продолжать всё отрицать и обманывать себя. Потому что это правильно... Так и должно быть.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.