ID работы: 2301089

Вечный памятник в мой соул

Гет
PG-13
Заморожен
45
автор
Lizbad соавтор
Размер:
162 страницы, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 78 Отзывы 13 В сборник Скачать

Глава 19.

Настройки текста
С приезда Козетт де Фиглю прошла неделя, когда солнечным воскресным утром Оливье Дю'Плесень вызвал Таню и Гробыню к себе сразу после завтрака. Полные тяжелых предчувствий, девушки пошли в гостиную, предвкушая очередной разнос от обозлившегося в последнее время босса. Обезьянка мадмуазель Козетт с пронзительными криками скакала следом, сжимая в руке свежий огурец и периодически откусывая от него огромные куски. - Гготег! Скелетоноффа! Явились-таки. Я иметь для фас нофый супег-фажный заданий! - взвизгнул пожилой мужчина, подпрыгнув. - Фаше интегвью с мадам Мелюзин и Вуивг - это, как обычно, погни пговал. Погнейши пговал. Но я дать фам заданий, так, как мне больше некому это погучить. Я знать, что ви пгиглашены на свадьбу тети Гугия Пуппега и фаша задача взять интегвью у нее и ее супгуга. Я дать фам последни шанс опгавдать себя. При этих его словах, Таня вздрогнула, а Гробыня расплылась в хитрой улыбке, всем своим видом показывая, что от судьбы не уйдешь. - Что это ви так газулыбались, Скелетонофа? - прищурился начальник. - Ви так гадоваться из-за того, что отвгатительно габотаете? Гробыня тут же натянула на лицо очаровательную улыбку и посмотрела на Плесеня наивным голубым глазом. - О, я всего лишь радуюсь за многоуважаемую Настурцию фон Компост и ее новообретенного супруга и горжусь тем, что смогу поприсутствовать на ее бракосочетании, и что вы доверили нам с Таней такое ответственное дело. Гроттер, услышав это, с трудом удержалась от смеха. Босс одарил девушек подозрительным взглядом, но, не найдя повода прицепиться, махнул рукой и отпустил собираться, напоследок, как всегда, пригрозив увольнением. - Ну ты даешь, Склеп, - простонала Танька, вытирая слезы от смеха, когда они оказались в своей комнате. - Магведущая-таки твое призвание. - А ты сомневалась во мне, сиротка? В маленькой, но гениальной Гробынюшке? - притворно возмутилась Склепова и, убрав из-под глаз растекшуюся от смеха тушь, принялась приводить себя и Гроттершу в порядок. - Так, подруга, если мы все-таки идем на грандиозную тусовку родственницы нашего Гуряндия, то нам обеим нужен приличный прикид. - С этими словами, она нагнулась и выудила из недр чемодана два абсолютно идентичных платья длиной чуть ли не до пола, похожих на мешки, и до того унылого серого цвета, что Таня, расчесывающая волосы перед новеньким, телепортированным Склеповой из "магвазина на диване" магзеркалом со встроенной функцией подбора причесок и макияжа, едва не выронила из рук щетку. - Ты, часом, не простудилась, пока мы по болоту бродили? - ошарашенно произнесла она, отлично знавшая, что подруга скорее умрет, чем наденет "платье для двухсотлетних перечниц" по ее же собственному выражению. Вместо ответа Гробыня, быстро переодевшись, вышла из-за шкафа, за которым возилась последние 15 минут, и принялась крутиться перед зеркалом, расчесывая фиолетовые кудряшки. Платье на ней чудесным образом приобрело насыщенный темно-желтый цвет и укоротилось до колена. - Что ты на меня уставилась, сиротка? Журналы по магмоде привыкай иногда изучать, раз уж работаешь на зудильниковещании. Это новинка от Магминеллы Вздрюччи, платье, подстраивающееся под твои вкусы и фигуру. Недоверчиво хмыкнув, Танька скрылась за шкафом и торопливо натянула платье, чувствуя, как оно видоизменяется на теле. "Ох и подберет сейчас это чудо-платье мне прикид" - подумала она, - "С таким же успехом можно было просто старые джинсы со свитером натянуть". Когда перевоплощение закончилось, малютка Гроттер опасливо вышла из-за ширмы. Обувавшая на кровати сапожки Гробыня уставилась на нее разинув рот. - Оф-фигеть, ну ты даешь Гроттерша! - восхищенно вырвалось у нее. Скорее настороженная, чем обрадованная реакцией подруги, Танька на подгибающихся ногах подошла к зеркалу и обомлела: в стекле отражалось платье нежно-персикового цвета средней длины. Зеркало предлагало ей заплести волосы в нарочито-растрепанную косу, а выразительные глаза подчеркнуть тенями и тонкими стрелками, слегка тронув губы коралловым блеском. Все вместе прекрасно гармонировало и создавало такой нежный и гармоничный образ, что Гроттер вдруг захотелось не вылезать из этого платья никогда. - Ух ты, Склеп, неужели ты действительно купила что-то стоящее и Плесень орал просто так? - присвистнула Танька, вспоминая, как на днях подпрыгивал от ярости босс, вопя что-то про "пгожигательниц жизни и гастгатчиц, которые могут лишь тгатить деньги". - Угу, только половину все равно пришлось отправить обратно. Так что не напоминай и не зли меня, сиротка, мне Глома достаточно. Представляешь, за два месяца ни одного купидона не послал. С бабами там, наверное, развлекается, гад океанский! - Гробыня раздраженно мазнула тушью по Танькиным ресницам, оставив у нее под глазом жирную черную полосу. "Парус спускалус" - украдкой шепнула Танька, сочувственно глядя на подругу. Если Склепова начала срываться, значит, Гуне все-таки удалось перегнуть палку. - Ну да мы еще посмотрим, - внезапно успокоилась Гробыня. - Может, найду кого-то на этой светской тусовке и отправлю муженька куковать в дальнюю лесополосу по примеру Валенка. Оливьешек даже не представляет, как вовремя дал нам это задание. - Она хитро прищурилась и принялась сооружать на Танькиной голове предложенную зеркалом прическу.

***

Спустя несколько часов, девушки в компании мертвяка-оператора и его напарника-комиссионера, высланного из Тартара самим Лигулом в качестве стажера, направились в находящийся неподалеку ресторан "Ange de Paris", где и проходило нужное им торжество. В банкетном зале яблоку было негде упасть. Низкие, накрытые нежно-розовыми скатертями столики были уставлены блюдами с невиданными Танькой ранее яствами. Виновники торжества - Настурция в пышном тортоподобном платье из алых роз, распространяющих сладкий аромат на весь зал, в центре каждой из которых находился топаз величиной с голубиное яйцо, улыбаясь густо намазанными меняющей цвета магмадой губами, восседала во главе самого длинного из столов. Ее новоявленный супруг - седовласый краснолицый мужчина с курчавыми волосами в светло-сером смокинге, тоже обшитом розами, затравленно озирался по сторонам. Задушенный галстуком-бабочкой Гурий, бегал вокруг Джейн, держа ее сумочку и помогая ей усесться за облюбованный ей стол. При виде этого столпотворения Гробыня презрительно фыркнула и направилась к большому столу, заставленному тарелками с едой. Правда, в своем большинстве, это были различные салаты, выглядящие, как месиво из нашинкованных зеленых стеблей, залитых белым соусом, сильно отдававшим уксусом. Каждые пятнадцать минут блюда пропадали со стола, и на них появлялись идентичные, только свежие, явно телепортированные из ближайшего ресторана полезного питания. Положив себе в тарелки то, что меньше всего внушало им омерзение, девушки направились к ближайшему столику и принялись за еду. Кое-как прожевав жесткие стебли неизвестного ей растения, залитые таким кислым соусом, что от него сводило зубы, Таня отодвинула тарелку и посмотрела на сидящую слева от нее Склепову, которая со страдальческой миной потягивала из баночки ярко-зеленую жидкость с непривычным названием магмузи. Предусмотрительно экранировав сознание прилипчивой лопухоидной песенкой "Сall me maybe", услышанной на новом зудильнике босса, Гроттер отзеркалила мадам Склепофф мысль слинять в направлении ближайшего Макдоналдса. Грустно посмотрев на подругу голубым глазом, Гробыня кивнула на Дю'Плесеня, который сидел напротив девушек и мужественно поглощал какое-то желтовато-белое пюре. Стоило Таньке поднять на него глаза, как он побагровел и закашлялся. Недоуменно пожав плечами, она снова принялась изучать содержимое своей тарелки, жалея, что не знает заклинания, способного превратить без сомнения полезный, но несъедобный салат во вредное и питательное пирожное. В этот миг, зудильник звякнул новым сообщением, которое гласило: - Сиротка, смени экранирование, а то Плесеня удар хватит от твоих "кисс ми мэйби", а мне от него еще премия нужна. Покраснев до корней волос, Таня поспешила заменить полюбившуюся ей мелодию на нейтральный хит дуэта "Реактивные Баб Ежки" исполнявшего бодрые диско-напевы на славянскую тематику. Босс еще раз окинул ее подозрительным взглядом и опять уткнулся в тарелку с подозрительного вида запеченными грибами. Наконец, с основными блюдами, к которым девушки не притронулись, было покончено. Два низкорослых эльфа в поварских колпаках, пыхтя от тяжести, втолкнули в зал металлическую тележку, на которой возвышался огромных размеров торт в форме женской фигуры в платье из фиолетового атласа, который заменяли лепестки засахаренных фиалок, а воротник был сделан из крошечных слив. Лицо у нее было вылепленным из марципана, а губы были выкрашены малиновым соком. Венчала это великолепие шапка из взбитых сливок, в точности повторявшая прическу новобрачной. Неожиданно для всех, когда малютки эльфы с пыхтением водружали торт на стол, Оливье Дю'Плесень вдруг подошел к жениху и, склонившись, стал что-то ему говорить. Пошептавшись с ним, дородный англичанин с улыбкой направился к столику Тани и Гробыни. - Good morning, ваш босс говорить мне, что ви ест russian и ви want взять у нас интервью. - Есс, мы вонт, - с готовностью ответила Танька, и проследовала вместе с Гробыней к столику новобрачных. Сидевший рядом с теткой Гурий расплылся в улыбке, но под строгим взглядом Настурции сразу сник и принялся деловито разглядывать скатерть, будто она могла сообщить ему по меньшей мере величайшую тайну мироздания. Сама Настурция поднялась на ноги с такой милой улыбкой, что ей бы позавидовали все лысегорские вурдалаки. Отразив мощный сглаз, посланный им этой милейшей дамой, девушки приступили к работе. Плесень кинулся отдавать команды съемочной группе, которая после долгих поисков обнаружилась в подвале ресторанчика, занятая запугиванием заблудившегося там нового официанта, по надобности спустившегося туда искать столовые приборы для нежданных гостей. Еще с утра доведенный своей теткой до белого каления индийскими песнопениями, раздававшимися полночи под аккомпанемент воя призраков, он сейчас не был настроен на дружеские беседы, и так и норовил кого-нибудь проклясть. Пригнав распоясавшихся подчиненных в зал, он плюхнулся обратно на свое место и скомандовал: - Мотог! - Добрый вечер, продрыглики и проклятики! Это программа "Темномагиня в прямом эфире" и сегодня, ее бессменная ведущая Гробыня Склепова преподнесет вам грандиозную сенсацию. Мы ведем наш магпортаж прямиком со свадьбы родственницы всеми любимого Гурия Пуппера, Настурции ван Компост и известного магменеджера по продаже заговоренных садовых инструментов, Грегори де Грабля! В честь этого замечательного события, счастливые молодожены согласились поведать магмиру свою историю любви. Бойко отчитав написанный на ладони текст, Гробыня повернулась к Тане, давая знак, что пора зачитывать первый вопрос для интервью. - Мы очень рады присутствовать на вашей свадьбе, Настурция, поздравляем вас с этим замечательным событием! Расскажите же, как вы познакомились со своим очаровательным мужем? - с улыбкой затараторила она. "Очаровательный муж" при этих словах заулыбался и, помахав ручкой магоператору, бодро залопотал на ломаном русском: - О, это просто очаровательная хистори, правда, май лав? Ай встретить Настурция в один из моих магвазинов, где она покупать лопат ибо старый сломаться об хэд хер магвокат и мы быть ин лав с первый взгляд! Родственница Гурия Пуппера смерила новоиспеченного супруга взглядом, в котором ясно читалось, что если кое-кто не прекратит фонтанировать ненужными подробностями, то он будет скорее ин гроб, чем ин лав, но англичанин ничего не заметил и продолжал повествование. Наконец, Тане удалось вклиниться в поток речи общительного англичанина и задать следующий вопрос. - Где вы планируете провести медовый месяц? Настурция тут же перехватила инициативу, прежде чем ее новый муженек не успел выболтать что-то еще: - О, мы бы очень хотели побывать на Багамах, правда, дорогой? Говорят, там замечательные маг-спа салоны в которых делают супер-укрепляющий массаж щупальцами актиний, а также прекрасные ботанические сады. Судя по виду мсье де Грабля, массаж при помощи актиний его интересовал куда меньше, чем ярко-красное содержимое его бокала, от которого он делал большой глоток каждый раз, когда Настурция говорила что-то, что ему не особо нравилось. Таня уже хотела было задать следующий вопрос, как вдруг позади нее раздался отвратительный чавкающий звук. Рефлекторно пригнувшись, Гроттер увидела, как на костюм мужчины приземляется огромный сгусток ярко-фиолетового желе, увенчанный сверху шапкой из взбитых сливок. Вопреки ожиданиям, мужчина счастливо засмеялся и, отпив из бокала, отправил желе в рот и, с довольным причмокиванием облизав пальцы, обратился к невесте, смотревшей на него с ужасом и отвращением. - J`adore! Попгобуй, май лав! Это прекрасни кейк! Лучше того, что кукинг май мазер ин май чайлд... - Конец его фразы потонул в чудовищном хлюпанье и грохоте, а в следующий миг, Грегори оказался с ног до головы перемазан желе и выпачкан в болотно-зеленом креме, распространяющем запах свежей тины. Гости повскакивали с мест, спасаясь от летящих во все стороны ошметков торта. Незадачливые повара бросились врассыпную. Оливье Дю'Плесень, пытаясь перекричать творящуюся вокруг какофонию, отдавал команды съемочной группе. В конце концов, Настурции удалось пробиться к выходу из зала, ведя за руку горланящего песни мужа. Посчитав, что на этом интервью можно считать оконченным, девушки поспешили уйти за дальний столик, подальше от пытавшегося утихомирить съемочную группу начальника. Усевшись за ранее облюбованный ими столик и прихватив у пробегавшего мимо с затравленным видом официанта по коктейлю, девушки, наконец, дали волю эмоциям и расхохотались. - Никогда бы не подумала, что Настурция выйдет замуж за такой мешок навоза. Да, с таким дядькой, Гурику скучать не придется, - отсмеявшись, произнесла Гробыня и, отпив из своего бокала солидный глоток, вдруг ,закашлялась. - Я, вообще, не думала, что она когда-нибудь выйдет замуж с ее то... Э... Характером... - Угу, Настурция у нас еще та ягодка. Ничего себе витаминный смузи! - просипела Склепова. - Градусов, как настоечках бабули твоего лопоухого дружка, мамочка его бабуся. Осторожнее пей, сиротка, не для слабонервных. Последовав совету подруги, Таня аккуратно отпила глоток ярко-желтой жидкости и ощутила во рту невыносимую горечь, перебивавшую вкус ананасового сока. Скривившись, Таня все же проглотила коктейль. - Веселенькие родственники у Гурия, ничего не скажешь. А с виду такие безобидные, аля "мы крепче кефира ничего не то что не пьем, а даже не нюхаем". Гробыня открыла было рот, чтобы ответить, но в этот момент вернулась виновница торжества, в сопровождении не совсем твердо держащегося на ногах, но вполне адекватного мсье де Грабля и плетущегося следом со скорбным лицом Гурия. Заметив Таню, он попытался было свернуть к их столику, но шагавшая рядом Джейн быстро утащила его в сторону. Смерив девушек полным страдания взглядом, юноша поплелся за невестой. Праздник продолжался своим чередом. Скоро гости, под воздействием чудодейственных коктейлей, принялись кружиться по залу без музыки. Гурий кружился в танце с Джейн, беспрестанно наступая той на ноги, на лице которой было крупно написано, что от сглаза Пуппера спасает лишь пяток напяленных на него самой заботливой тетей жилеток и наличие толпы родственников вокруг. Наконец, Гурию удалось вывернуться из ее объятий и он устремился к столику девушек. - Хэллоу, Танья! Я глэд видеть тебя вери мач. Ты соу бьютифул тудэй, хау твои дела? - выпалил он на одном дыхании, плюхаясь на стул рядом с Гробыней и придвигая к себе вазу с чертополохом, служившую украшением стола. - Привет, Гурий, ай эм файн, - ответила Таня, пытаясь не рассмеяться при виде того, как долговязый Пуппер мужественно теребит ветки чертополоха, в попытках спрятаться за ним. - А я... Я хотеть сбегать с этот ужасный веддинг и забиться в водроуб, как литтл грей мышь, - страдальчески выдохнул, наконец, Пуппер. Удерживая англичанина от попыток сползти под стол, Гробыня смерила его сочувственным взглядом. - Не переживай ты так, твой дядька кажется вполне безобидным, а тебя послушать, так он голодный вурдалак, не меньше, - попыталась утешить его русская Гротти. - Я не знать, кто есть вурдалак, но если он каждый морнинг завывать жуткий сонгс и джамп как биг слон,то он быть прямой родственник тетиного нью мужа, - убито произнес англичанин, не оставляя попыток скрыться в чертополохе, надеясь, что Джейн его не заметит. Однако, его ожидания определенно не оправдались, потому что через несколько минут компания заметила, как на них надвигается грозная фигурка невесты драконболиста. Она уже отправила на их стол несколько убийственных сглазов, и теперь сама собиралась разобраться с неверным женихом. Пуппер, при виде ее, попытался спрятаться за Танину спину, но заметно повеселевшая после второго коктейля Гробыня вдруг схватила его за руку и сурово произнесла: - Да сколько можно от нее уже прятаться? Будь мужиком, да покажи этой Петушкофф, наконец, ее настоящее место. Гурий с опаской посмотрел на Склепову, а потом его лицо приобрело самодовольно-храброе выражение, и он, поправив на переносице модные очки из своей последней зимней коллекции, стал ожидать надвигающуюся на него бурю.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.