***
- Черт! – воскликнула Энджел. - Что случилось? - Джон обернулся к ней. - Я забыла телефон дома, - она сосредоточенно рылась в сумке. – Ты не против, если я быстро сбегаю за ним, а ты пока подождешь? Они направлялись к кафе, недалеко отойдя от 221B, когда девушка отметила свою забывчивость. - Конечно, - кивнул доктор. – Я подожду. Энджел убежала, а Джон подошел к стоящему неподалеку ларьку с газетами и стал с интересом читать названия статей. Иногда он, как писатель с небольшим стажем, недовольно хмурился, найдя слишком неподходящее или пошлое название, а иногда слегка улыбался своим мыслям. Когда Джон резко сделал шаг назад, то сзади послышалось возмущенное бормотание. Он небрежно толкнул кого-то, а обернувшись, заметил, что это сгорбленный старик. При столкновении он уронил книги, которые держал под мышкой, а теперь поспешно их собирал. Джон присел рядом с ним, помогая: - Простите меня, - Ватсон поднял книгу с названием «Происхождение культа деревьев» с большим изумлением. Старик лишь буркнул что-то невразумительное и, подобрав книги, поспешно пошел в противоположную сторону и вскоре скрылся в переулке между двумя домами. Джон рассеянно смотрел ему вслед, когда к нему кто-то подскочил сзади с криком «Бу!». Джон резко обернулся и обнаружил лишь Энджел, с веселой улыбкой всматривающуюся в него. - Телефон на месте? – спросил Джон. - Ага, - Энджел покрутила перед глазами доктора черным корпусом. – Можем идти. - Знаешь, - смеясь, произнес Джон, - я тут чуть не уронил одного старика… Энджел резко остановилась и уставилась на Ватсона: - Сгорбленного и в лохмотьях? - Ага, - подтвердил Джон. - Куда он ушел? Джон указал на просвет между домами. Девушка кинулась туда, но никого там не увидела. Ватсон поспешил за ней. - В чем дело? – спросил он. - Старик! – с волнением в голосе воскликнула девушка. – Это был тот же старик, которого я встретила вчера в книжной лавке! Доктор бросился в узкий переулок между домами следом за Энджел. Но там никого так и не оказалось. Разве что рыжий кот с черным пятнышком на хвосте прошелся рядом со стеной дома, жалобно мяукнув. - И что нам делать? – спросила девушка. – Может, позвоним Грегу? - Не думаю, что это хорошая идея. В следующий раз возьму с собой пистолет. Энджел тревожно уставилась на Джона. - Пойдем в твое кафе, - Джон взял Энджел за руку, и они вышли из переулка.***
- Как тебе эклеры? – рассмеялась девушка. Джон сидел в кафе и, как маленький, с наслаждением наедался французским лакомством. - Вкусные, - с набитым ртом произнес доктор, и они рассмеялись. - У тебя крем на кончике носа, - Энджел протянула другу салфетку. Джон ухмыльнулся и вытер липкую субстанцию. - Почему я не знал об этом кафе? - Потому что ты не искал? – задала в свою очередь вопрос она. - Все может быть, - он отпил из большой чашки кофе. У Джона зазвонил телефон. - Это Лейстрейд, - сказал он Энджел и нажал кнопку ответа. Пару минут Энджел сидела, стараясь уловить нить разговора по изредка бросаемым Джоном фразам. Ничего, однако, не получалось. Когда Джон повесил трубку, Энджел вопросительно уставилась на него. - Все-таки нужно помочь Грегу, - произнес Джон. – Он сказал, что пропустит меня на место преступления, и если я смогу их хоть как-то навести на след, они дадут мне денежное вознаграждение. А от этого, в связи с моей зарплатой, я не откажусь. Девушка рассеянно вертела в кружке с чаем чаинки ложкой. - Когда ты отправишься? - Сейчас, - ответил Джон и допил свой кофе. Энджел встала из-за стола и закинула сумку на плечо. - Джон? – осторожно позвала она. - Что? - А можно мне с тобой?***
Дом, в котором было совершено убийство, находился на углу Парк-Лейн и Оксфорд-стрит. Дом был, конечно, довольно престижный. Красивые литые ворота служили скорее украшением, чем охраной дому. Выкрашенный в светло-желтый цвет, дом мог быть ничем не примечательным. Разве что теперь его оцепили желтой лентой и полицейскими машинами. Двое полицейских стояли у входа, рядом с ними Энджел заметила высокого Грегори и еще несколько человек. Инспектор заметил Джона и дал знак впустить их. Энджел осторожно шла, вцепившись в рукав Ватсона. Она боялась, что ее тут же выгонят. Но она не хотела оставлять Джона одного. Инспектор Лейстрейд слегка улыбнулся доктору, а на девушку посмотрел с удивлением. - Энджел? – он посмотрел на нее, ожидая объяснения. - Я тоже хочу посмотреть! – озвучила детское оправдание она. Темнокожая женщина, стоявшая рядом с Лейстрейдом, усмехнулась. – И еще я беспокоюсь за Джона. Ни за что не отпустила бы его одного на место убийства. Инспектор кивнул, и их проводили внутрь. Женщина обратилась к Энджел: - А вы кто? - Я соседка мистера Ватсона, - гордо подняв голову, ответила девушка. – Энджел Райтер. Я живу в квартире на Бейкер-стрит. Женщина округлила глаза. - Неужто там, где жил Шерлок? – она вскинула брови. Джон и Лейстрейд ушли вперед по лестнице и не могли их услышать. - Не знаю. А вы?.. - Сержант Салли Донован, - женщина протянула Энджел руку. – Рада, что рядом с Джоном есть хороший человек. Они поднимались по лестнице на второй этаж в молчании. У двери в гостиную Салли жестом остановила девушку. - Передайте ему, - сказала она, - что мы все совершаем ошибки. Я была не права насчет психа… Точнее, Шерлока. Мне очень жаль. Энджел составила предвзятое представление о сержанте, когда Джон рассказывал ей его с Шерлоком историю. Но теперь представшее перед ее глазами не вписывалось в образ языкастой противной Донован. Женщина, стоящая рядом с Энджел, искренне сожалела о случившемся. - Хорошо, - Энджел улыбнулась. – Я обязательно передам. Она распахнула дверь, и Энджел увидела красиво обставленную гостиную. Вокруг сновали полицейские, а за аккуратным журнальным столиком на креслах сидели пожилая женщина и молодая девушка, которой было примерно столько же, сколько и Энджел. Они были хорошо одеты, под стать всей обстановке в доме. Девушка сидела с выражением застывшей боли на лице. Видно было, что она уже выплакала все слезы. А женщина же склонилась над носовым платком. Вся ее поза выражала бесконечное горе. Она старалась подавить рыдания, но не могла. Ее дочь поглаживала ее по спине, призывая успокоиться. Джон и Лейстрейд пододвинули поближе к столику стулья и сели на них. Молодая девушка поспешно предложила им чаю, но они отказались. Энджел прошмыгнула внутрь комнаты и села на стул, стоявший у двери, стараясь не производить шума. - Извините, что производим допрос еще раз, но мистеру Ватсону нужно выслушать все из первых уст. Миссис Мэйнус попросила разрешения выйти из комнаты. Она была явно не в состоянии обсуждать это дело еще раз. Салли проводила ее, по пути слегка улыбнувшись Энджел. Хильда (так звали сестру Рональда) внимательно посмотрела на инспектора: - Что вы хотите узнать? Лейстрейд посмотрел на Джона. Ватсон слегка наклонился к девушке. - Извините за мои расспросы, но, надеюсь, это поможет распутать дело и посадить в тюрьму убийцу вашего брата, - начал он. – Были ли у вашего брата враги, люди, которые относились к нему с неприязнью? Девушка смотрела прямо в глаза Джону. - Мой брат был добропорядочным человеком, мистер Ватсон. Все его друзья искренне любили его, я даже не слышала, чтобы он в последние годы повздорил с кем-нибудь или подрался. - А что вы скажете о мисс Вудли? – спросил доктор о девушке Рональда. - Они расстались до этого происшествия, - ответила Хильда. – Эдит – замечательная девушка. Они были прекрасной парой, но расстались они спокойно. Рон говорил о том, что их отношения изжили себя, и они вместе приняли это решение. Тихий голос девушки был прерван восклицанием мужчины, только что вошедшего в комнату: - Инспектор, сколько можно! Очевидно, что это было самоубийство. Энджел повернула голову навстречу вошедшему и увидела темноволосого мужчину с длинным носом и противно-сверкающими глазками. - Андерсон, твоего мнения никто не спрашивал, - резко воскликнул Грег. Тихая Хильда поднялась со стула и зло посмотрела на криминалиста. - Вы не можете так говорить о моем брате! Чтобы он когда-нибудь решился на такое… Из глаз Хильды потекли слезы, но она поспешно вытерла их ладонью. - Никто ничего такого не говорит, - поспешно сказал Лейстрейд. – Не слушайте его. Инспектор дал знак полицейским, и они выпроводили Андерсона. - Думаю, мы узнали все, что было нужно, - сказал Грегори. – Спасибо вам большое за содействие, - он пожал руку девушке. – Мы сделаем все возможное, чтобы поймать преступника. Мужчины поднялись со стульев, и Энджел тоже. Они направились еще на один этаж выше, на котором находилась комната, где нашли тело. Полицейский отворил дверь, и Джон с Энджел вошли. Никакого тела, чего боялась Энджел, там не оказалось. - Я решил, что не нужно больше заставлять девушку рассказывать, - сказал Лейстрейд. – Я смогу и так изложить вам факты. Рональд Адэр при всех своих добродетелях был любителем азартных игр. В последнее время не проходило ни дня, чтобы он не приходил в игровые клубы. Но он был крайне осторожен, и никогда не тратил разорительные суммы. В день своей смерти он тоже посетил вечером клуб, но его владелец говорит, что тогда он проиграл не больше пяти фунтов. Правда, месяца полтора назад он выиграл пятьсот фунтов. Джон слегка присвистнул. Энджел слушала со вниманием. - Но он никогда не заигрывался, - продолжал Грегори. – Был весьма благоразумным молодым человеком. Такова история мистера Адэра. Не знаю, заметили ли вы какие-то возможные причины случившегося, но я нет. В тот день он вернулся домой раньше матери и сестры, которые были в гостях у подруги миссис Мэйнус, ровно в десять часов. Миссис Коллинз, прислуга, сказала, что слышала, как он вернулся и открыл окно. Смерть приблизительно произошла в начале двенадцатого. В двадцать минут двенадцатого миссис Мэйнус с дочерью вернулись домой. Женщина хотела навестить сына и пожелать ему спокойной ночи, но дверь оказалась запертой изнутри, и оттуда никто не отзывался. Тогда дверь взломали и обнаружили Рональда вот здесь на полу у окна с изуродованным лицом. Очевидно, в него выстрелили, но оружия поблизости не оказалось. На столе погибшего лежали деньги, и был включен компьютер, в котором он занимался разработкой какой-то компьютерной программы. Наши специалисты уже занялись ею. А теперь мне хотелось бы узнать твое мнение, Джон. Инспектор закончил свой подробный рассказ и посмотрел на доктора. - Почему он заперся изнутри? – спросила Энджел. Лейстрейд оглянулся и внимательно посмотрел не нее. - Его мог запереть и убийца, - добавил он. - И куда он потом делся? - Он мог выпрыгнуть в окно, - сказал Джон. - Думаю, те акробаты, которые были в деле Ван Куна, не осмелились бы снова вмешаться. От окна до земли метров шесть, не меньше. Никаких выступов, никакой водосточной трубы или плюща. Кроме того, на подоконнике нет ни единого следа, а клумба под окном не примята. Мы уже рассматривали этот вариант. Нет следов также и на газоне, никаких, - покачал головой Грег. - Значит, Рональд сам заперся изнутри, так ведь? – сказала девушка. - Да, - ответил Лейстрейд. - Окно было открыто, а значит, убийца мог стрелять из винтовки с крыши или окна противоположного дома, - сказал Джон. Инспектор зажмурил глаза. - Андерсон запутал меня со своей идеей о самоубийстве. Мы обыскали всю комнату, но на противоположный дом не обратили внимание. Он позвал полицейских и отправил их на проверку дома напротив. - Спасибо, Джон, - сказал инспектор. – Мы будем держать вас в курсе дела. Когда они направлялись прочь от места преступления, Энджел обратилась к Джону: - Если бы я могла взглянуть на ту программу, которой занимался Адэр перед смертью… - Почему же ты?.. - Почему не спросила? Разве они бы восприняли меня всерьез? – сердито произнесла девушка. – Да ни за что! - Не беспокойся, - сказал Джон. – Если у них ничего не получится выяснить, то я договорюсь с Лейстрейдом. Втроем мы уж точно разберемся с этим.