Ваша Харуха.
Улыбающийся Гриммджоу уже целый час вел Ичиго по нежилым коридорам в спальню, отведенную ему, попутно показывая гостю все окрестные достопримечательности, а после того, как комната Бьякуи нашлась ещё двадцать минут назад, это уже порядком достало Куросаки, и он не выдержал: - Гримм, сколько мы ещё бродить по этим одинаковым коридорам будем? - Я думал, что тебе будет интересно увидеть, как изменился замок с того времени, как ты был здесь в прошлый раз, - таким странно грустным тоном ответил Джагерджаг, что на долю секунды Ичиго стало стыдно, словно он сделал что-то недопустимое: - Нет, мне очень интересно. И я с удовольствием рассмотрю весь замок, но только завтра. Надеюсь, ты не против? А то я слишком устал для таких прогулок. Грустная и удручающая аура, окружающая Короля Уэко Мундо с началом разговора рассеялась и он, вновь лучезарно улыбнувшись, проговорил: - Конечно. Тогда пошли вперед, твоя комната как раз за этим поворотом, рядом с моей. И вновь в который раз с момента их прибытия в Уэко Мундо у капитана возникло чувство, что что-то точно произойдет и не факт, что это что-то ему понравится. Но задвинув чувство тревоги, как можно дальше Ичиго бодро зашагал вслед за Гриммом, предчувствуя, как сможет, наконец-то, выспаться. - Так, дальше я тебя проводить не могу, - неожиданно произнес арранкар, останавливаясь возле одной из дверей, - За этой дверью твоя комната, дверь слева от твоей ведет в мою, так что если что-то понадобится – смело заходи ко мне или звони в звонок рядом с дверью, тогда к тебе тут же явятся на помощь. - Хорошо, спасибо за то, что проводил, - ответил Ичиго и Гриммджоу, ничего не ответив, просто испарился.POV Ичиго
- Да что же здесь происходит? - невольно спросил я у невидимого собеседника, пытаясь понять что же здесь все-таки происходит, не решаясь зайти в отведенную мне комнату. Но время было уже позднее, поэтому я, собравшись с духом, открыл дверь, вошел внутрь и офигел... - Да что здесь происходит? - громко спросил я, ошалелым взглядом оглядывая помещение. Перед моим взором предстала не комната, а тихий ужас, до которого и мой, далеко не самый лучший, папаша бы не додумался. Персиковые!!! Персиковые стены, белые занавески с ягодами, похожими одновременно и на клубнику и на землянику, кровать в центре комнате, заправленная в розовое постельное белье и украшенная подушками в форме клубники - это были только цветочки, хотя и эти цветочки мне точно в кошмаре сниться будут. Самым страшным оказалась, с виду такая обыкновенная книжная полка, занимающая почти половину комнату. Подойдя к ней поближе и прочитав название этих книжечек, я захотел волком взвыть одни только 50 томов "Правила поведения в приличном обществе для чайников" чего стоили. - Кучики бы они точно понравились, - почему-то подумалось мне, стоило взять в руки один из томиков, но, каким-то чудом, мне удалось взять себя в руки и сосредоточиться на происходящем, - Так, стоп, надо разобраться с чего это этот кошак-переросток, дорвавшийся до власти решил поселить меня в этой отвратительной комнате! Поставив книгу на место, я решительно вышел из комнаты и направился туда, где, на мой взгляд, скрылся Гримм - в соседнюю комнату. Я зашел в комнату без стука и увидел ещё более странную картину - нет, Короля в комнате не оказалось, зато оказались полки, битком забитые книгами, причем книгами явно из одной серии. Взяв одну из них и прочитав название, я сразу понял, почему моя комната в таком виде и кто это придумал. - Ичиго? - раздался встревоженный голос у меня за спиной. Обернувшись, я увидел Гриммджоу в одном банном полотенце, который, продолжая вытирать мокрые волосы, настороженно смотрел на меня и книгу в моих руках. - Не подскажешь, где же у нас продают такие книжечки? - начал свой мини-допрос я, стараясь сделать, как можно более сердитое лицо. - Мне её порекомендовал один мой знакомый. Думаю тебе тоже известно его имя, - попытался уйти от ответа Джагерджаг, но не тут-то было, после небольшой практики на посту капитана меня таким теперь не проймешь. - А поконкретнее, пожалуйста, - продолжил я, даже в некоторой степени наслаждаясь растерянностью отразившейся на лице арранкара. Все-таки правильно как-то сказал Исида о том, что власть меняет человека. Чувствую, что таким темпом, я скоро стану отборной смесью Кучики и Зараки. Видимо, он понял, что я от него не отстану, поэтому, с явной неохотой, ответил: - Урахара. - Ну я так и думал. И сколько же стоили эти книжки? - Там акция была: покупаешь 50 книг, остальные со скидкой 3%, - с ещё большей неохотой, продолжил он. Ну я так и думал. Только Урахара мог потребовать за такую фигню баснословные деньги. Мне даже стало любопытно, что же он там написал. Открыв первую страницу, я прочитал автора: Киске Урахара, а затем заметил приписку, сделанную мелким шрифтом, и громко засмеялся. - Там написано что-то смешное? - поинтересовался Гримм, делая несколько шагов вперед. - Ага. Как звучит полное название этой серии? - Как приручить И. Куросаки. Пособие для чайников. А что? - И что же означает это И? - все ещё не прекращая, осведомился я. - Ичиго, - в полной уверенности, что так оно и есть, ответил Бывший Секста. - А вот и нет. Если бы ты внимательно читал все, что написано мелким шрифтом, то знал бы, что И в этом названии означает - Ишшин. А Ишшин - это мой отец. Кстати, а когда ты мне хотел сказать, что тебя интересует мой отец? - что-то меня понесло. На бедного Гриммджоу стало страшно смотреть. Он покрылся какими-то непонятными красными пятнами и то открывал, то закрывал рот, не в силах сказать хоть что-нибудь в свое оправдание. Видимо он раньше никогда не оказывался в подобной ситуации, раз не мог целых десять минут выйти из ступора. - Да расслабься ты, я же пошутил. Я прекрасно понимаю, что из себя представляет Урахара, поэтому то, что он развел тебя, словно малое дитя, меня не удивляет. Мой тебе совет - верни эти книги обратно и попробуй вернуть, хотя бы четверть потраченных денег, - успокоил я все ещё молчащего парня. Слушать что мне ответит Гримм, я не стал и просто молча, как и он до этого, развернулся и ушел к себе в свою "страшную" комнату. Но я не знал, что веселье только начинается.