ID работы: 230639

John watches Sherlock

Слэш
NC-17
Завершён
4022
автор
Размер:
347 страниц, 49 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4022 Нравится 1488 Отзывы 1333 В сборник Скачать

02 – Ты живёшь с этим фриком?

Настройки текста
OST: Thousand Foot Krutch – War of Change Разбудил меня солнечный луч, скользнувший через грязноватое стекло прямо мне в глаз. Я выгибаю спину, потягиваюсь и втягиваю носом воздух. Затем слышу, как где-то в недрах рюкзака пищит телефон, знаменуя шесть утра. Вскакиваю, вытряхиваю его на волю (слава богу, рюкзак непромокаемый) и отключаю. Взгляд падает на соседа, безбожно спящего. Волосы разметались по подушке, рука свешивается, почти касаясь лежащего на полу старого Фендера. - ПОДЪЁМ! – ору я, он вздрагивает и ударяется головой о стену с глухим стуком. Я зажмуриваюсь, ожидая выволочки. - Военный колледж? – в вялом голосе Шерлока не слышится упрёка. Парень сонно разлепляет голубые глаза, и их взгляд упирается в меня. - Ээ… да. Прости. - Занятия в девять начинаются. Можешь спать хоть до полдевятого. Шерлок зарывается лицом в подушку, отворачиваясь от меня. Я только обращаю внимание, что его майка в каких-то красноватых пятнах – одеяло едва доходит ему до пояса, так что не скрывает худую спину с торчащими лопатками. Может, он художник? Вообще странно, что за пару минут он узнал обо мне большую часть того, о чём бы мне не хотелось беседовать с будущими однокурсниками, а для меня остался таинственным незнакомцем. Быстро умываюсь, перетряхиваю рюкзак – в военном никто поблажек нам не делал, так что я привык к жёсткой дисциплине и быстрой реакции. Здесь, в Хадсоне, я планировал расслабиться, но от старых привычек не так уж просто избавиться… Перебираю все вещи, выворачиваю наизнанку и пододвигаю к батарее рюкзак, стираю одежду, вешаю на батарею. Столовая, если судить по обширной карте местности, прикреплённой над кроватью Шерлока и утыканной булавками с красными головками, находится недалеко от корпуса «В». Я смотрю на коробки со своими вещами, стоящие в проходе и отправляюсь к своему шкафу. Когда я его открываю, на меня сходит лавина. Особенно больно – книгами по носу. Какие-то склянки бьются, всяческие жидкости начинают пропитывать мою одежду. Шерлок, не особо запариваясь, всё своё дерьмо просто сгрёб в шкаф! Я растянулся на полу, шевеля пальцами ног и думая о том, как бы не убить своего нового соседа. - И что ты делаешь? – мрачный голос раздаётся над моим ухом, и меня начинают выгребать из-под завалов. - Погубил популяцию мотыльков, - я с пола вижу, как Шерлок качает головой и убирает с моего живота несколько томов Агаты Кристи. Сажусь, перевожу дыхание и с раздражением смотрю на соседа. - Ты ведь был в курсе, что тут кто-то поселится, рано или поздно! Почему не хранишь всё своё… - заминаюсь, - …богатство у себя на половине. - Ты тоже скоро уйдёшь, - равнодушно бросает Шерлок. – Меня никто больше недели не выдерживал. Один так даже ушёл к сестре жить, а она живет в нескольких милях отсюда. Добирается на велосипеде каждый день. Я изумлённо смотрю на него. - И почему же? - А ты ещё не понял? – его светлые глаза ловят мой взгляд. Я покачал головой. - Значит, ты такой же тупой, как и они, - внезапно раздражается Шерлок, быстрым движением ноги сметая часть своих вещей, разбросанных по моей половине. Одна из склянок бьётся. Я издаю изумлённый возглас – она похожа на пузырёк из-под духов в форме человеческой головы. И теперь он разбит на несколько частей, а жидкость вытекает из него на паркет. Шерлок ругается и бросается вытирать, я изумлённо смотрю на него. - Аква тофана, - поясняет он. Мой взгляд остаётся таким же, без тени интеллекта. - Яд, - поясняет Шерлок и отворачивается, продолжая возить по полу тряпкой. Я молча поднимаюсь на ноги, он кидает мне свои тапочки. - Ты босиком, - мрачно заключает парень. – Походи пока в них, пока не проветрится. И он пошёл открывать балконную дверь. - Теперь ты понимаешь, почему со мной никто не живёт? – доносится его голос. Я поджимаю губы. - Ты ведь на химика учишься? Сквозь стекло вижу, как он качает головой. - А на кого? - Всего понемногу. Я пока ещё думаю, чем буду заниматься в будущем. - Если у тебя всё хорошо получается, то мне кажется, это прекрасно, - бесстрастно говорю я. – И ничего плохого в том, что у тебя бардак, нет. Я не понимаю тех, кто от тебя сбежал. Шерлок оборачивается, и я вижу в его глазах изумление. Но затем он словно отгораживается от меня, бормочет: «И недели не выдерживали». Я отвожу глаза, открываю одну из своих коробок, в которую упакована одежда. Форма Хадсона представляет собой строгие, классические брюки, белую рубашку, галстук цветов колледжа, а именно: синего и чёрного, жилет с гербом колледжа (какое-то животное, а какое именно, мне было наплевать). Стягиваю одежду, бросаю футболку на кровать и, чувствуя себя странно беззащитным в этой комнате, в которой стоит странный запах яда (я стараюсь вдыхать поменьше), быстро натягиваю форму, не особо волнуясь о её виде. Затем достаю из другой коробки сумку на длинном ремне, вталкиваю в неё документы, пропуск, чешу голову, понимая, что у меня нет ключей, и оглядываюсь на Шерлока. - Ты в каком классе? – Спрашиваю я. - 2С, - отвечает он лениво, опираясь худыми руками на перила балкона и стоя ко мне спиной. – А ты в 2Д. - Откуда… - Больше тебя никуда не могли определить, раз ты в середине года перевёлся. В том классе недобор учеников, - со скукой произносит Холмс. И ему не холодно, там, наверное, градусов пять… Я заматываю шею чёрно-синим шарфом, бросаю взгляд на заляпанную красным майку Шерлока и ухожу. Буду надеяться, что сегодняшний день окажется более удачным, чем вчерашний.

***

Удача, как ни странно, наконец-то улыбнулась мне. Я позавтракал в столовой – паёк был разнообразным и приятным на вкус. В военном колледже мы больше налегали на безвкусную и питательную пищу, чем на что-то, что могло бы порадовать наши желудки. Затем я дошёл до Хадсона, получил ключи и расписание занятий, вдобавок к приказу о переводе, и к своему удовольствию выяснил, что миссис Хадсон здесь не будет как минимум месяц – эта дама уехала куда-то по делам. Когда прозвенел звонок, я отправился на третий этаж – на урок латыни. Иногда я вытягивал шею в слабой надежде увидеть Шерлока – я привык, что в прошлом колледже кругом были знакомые лица, а здесь я был новичком. Неудивительно, что некоторые пялились на меня, словно никогда не видели – это действительно было так. Я нашёл нужный кабинет, подошёл к учителю и представился. Он попросил меня подождать, пока все рассядутся – тогда он даст мне слово, и я представлюсь. Когда прозвенел второй звонок, знаменующий начало урока, мистер Томпсон призвал к вниманию, и на меня уставилось где-то с сорок любопытных глаз. - Минутку внимания, у нас новый ученик. Я сделал шаг вперёд. - Меня зовут Джон Ватсон. Перевёлся по семейным обстоятельствам, ранее учился в Бёрнстеде. Приятно познакомиться. По классу пронеслись шепотки. Я услышал краем уха что-то вроде: «А там ведь раньше была военная база?» и поник. - Садись, - мистер Томпсон махнул рукой в сторону задних парт. Я сел позади девушки с чёрными волосами до плеч и золотой цепочкой на шее – на ней болтался какой-то кулончик, но присматриваться было бы невежливо, особенно если учитывать то, что грудь у неё была вполне себе. Я вытащил тетрадь и приготовился внимательно слушать мистера Томпсона. Когда он заговорил о спряжениях, я понял, что засыпаю. Латынь всегда действовала на меня умиротворяюще. Внезапно что-то мелькнуло у меня перед глазами, и на мою тетрадь упала записка. Поднимаю глаза и сталкиваюсь с озорными зелёными глазами сидящей передо мной девушки. Она подносит указательный палец к губам и отворачивается от меня. Я разворачиваю записку, краем глаза, однако, замечая, что она переписывается о чём-то со своими подругами. «Меня зовут Мэри! Если что-то будет нужно, если тебе нужно показать кампус, только попроси! Надеюсь, ты быстро найдёшь себе друзей, Джон!» Такой колючий, но красивый, почти каллиграфический почерк. Подношу к губам ручку, когда задумываюсь о том, что бы написать в ответ. Почему-то мелькает мысль - а какой почерк у Холмса? Прикусываю кончик ручки, затем отнимаю её от губ и начинаю писать. «Спасибо, Мэри. Я буду чрезвычайно признателен, если ты покажешь мне сегодня после уроков кампус». Касаюсь плеча Мэри пальцем, аккуратно. Девушка мгновенно оборачивается, забирает у меня из руки записку, слегка касаясь моих пальцев. Мне показалось, или она покраснела? Остаток урока я доспал на парте. Тут никто не будет лупить меня указкой по голове, говорить «Подстригись, рядовой Ватсон! А если будешь клевать носом, на войне и минуты не протянешь! А то как вяленая корова! Тридцать кругов вокруг кампуса!» На перемене ко мне подошла Мэри и познакомила с двумя парнями – Лестрейдом (у него было имя, которое он не захотел произносить и попросил звать его просто Лестрейдом). Он был похож на хорька, но в нём чувствовался какой-то живой ум, поэтому он, в принципе, мне понравился. Другой, Тобиас Грегсон – высокий парень с бледным лицом и светлыми волосами – тоже пожал мне руку, но к Лестрейду не приблизился. Я заметил, что эти двое находились не в особо хороших отношениях. Фамилия Мэри была Морстен – красивая, но показавшаяся мне какой-то зловещей. Её подруга Сара, с длинными тёмными волосами, скромно поздоровалась со мной и куда-то убежала. Лестрейд же принялся расспрашивать меня о том, откуда я, где поселился и так далее. На мгновение мне даже показалось, что я на допросе, но улыбка этого низкого паренька развеяла мои подозрения. - А с кем ты живёшь? – спросил Грегсон, присаживаясь на край соседней парты. - С Шерлоком Холмсом, - ответил я с улыбкой. Эти трое замерли, словно я сказал что-то богохульное. - Что не так? – Я наклонил голову набок. - Ты живёшь с этим фриком? – с нескрываемым отвращением произнёс Грегсон. На лицах Мэри и Лестрейда тоже было выражение гадливости. - А что с ним не так? - Как тебе сказать… много кто с ним жил, но никто его не выносит. Стоит отдать ему должное, - Лестрейд покачал головой. – Парень он умный. Но мается какой-то дурью, никак не пойму, чего он вообще от жизни хочет. На пары ходит, как вздумается, учит только то, что ему интересно. Вот всю астрономию прогулял… - Говорят, когда он на зачёт пришёл, - подхватила Мэри, - он отмочил, что Солнце вокруг Земли вертится! Настоящий псих… ты бы попросил, чтобы тебя переселили. - Меня это как-то не волнует, - я пожал плечами. - Он меня не трогает. - Он на Билле эксперименты ставил. - Билле? - Билл теперь вообще не ходит. Сначала от сестры ездил, а потом и вообще в больницу загремел. А это всё этот Шерлок! - Полегче вы с ним, - я расслабленно улыбнулся. Мне их тревоги казались совершенно беспочвенными. Но они просто качали головами и с жалостью смотрели на меня. - Неделя, - раздался за моей спиной голос. Как оказалось, учитель подошёл к нам сзади и слушал наш разговор. Мистер Томпсон смотрел на меня глазами, полными ужаса. - Неделя – максимум, что мог вытерпеть его сосед. Я считал их. Вы – девятый, мистер Ватсон. И я могу вам сказать только одно: бегите.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.