A Second Chance

Перевод
NC-17
Заморожен
709
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
13 страниц, 4 958 слов, 2 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
709 Нравится 23 Отзывы 147 В сборник

Часть 2

Настройки
- Черт, прости, - озабоченно начал Джон, стремясь исправить то, что он принял за негативную реакцию Шерлока на его флирт. – Я обещаю… Я буду соблюдать границы. Я никогда не… Блин, прости, что испортил все. Есть одна причина, почему я обычно не соглашаюсь… Шерлок поцеловал его, обрывая на полуслове. Умело поцеловал. Джон застыл от ужаса, забормотал от удивления, но у него заняло всего три секунды, чтобы вернуть поцелуй. Это были самые длинные три секунды в жизни Шерлока, неважно, сон это был или явь, потому что Джон казался настоящим: на ощупь, на вкус, на слух. Он наконец-то ответил на поцелуй, приоткрыв губы и наклонив голову. Боже, он казался таким реальным. Джон притянул его к себе за отвороты пиджака, и они целовались, почти до беспамятства, не обращая никакого внимания на взгляды окружающих. Вот теперь ему действительно казалось, будто он спит, потому что его первый поцелуй с Джоном (не важно иллюзорный или нет) превращался в нечто великолепное. Только необходимость глотнуть воздуха заставила их остановиться на мгновение, выдыхая друг другу в губы, чем и воспользовался Шерлок, чтобы рассмотреть зацелованного Джона. Порозовевшие щеки и искусанные губы. Широко раскрытые зрачки под длинными ресницами, а сами глаза загораются глубоким синим цветом при взгляде на Шерлока. Джон почти мурлыкал от счастья, поддразнивая легонько детектива: - Кто же знал, что я такой особенный? - Ты особенный, Джон. Невероятно особенный. Ты мой проводник света. - Так, теперь есть, куда направлять, если я правильно понял, - ухмыльнулся Джон. Он переместил свою руку с отворотов, обвив ею шею Шерлока. – Разве мы не должны следить за серийным убийцей? Ты же, напротив, не отводишь глаз от меня. Вот он - Уотсон "Три Континента" с его самоуверенными заявлениями и прикосновениями. Быть центром внимания Джона, пускай даже и фантомного, оказалось лучше всех ожиданий. - Ты гораздо более интересный. И, кроме того, я только что увидел его машину. Улыбка Джона померкла, когда он обернулся, чтобы взглянуть в окно на шумные улицы. - Что, действительно? - В самом деле. Водитель такси. Достаточно удобно, чтобы находить жертв, отвозить их в неподходящее место и развлекаться с ними. Я напишу Лестрейду. Шерлок достал свой мобильный из кармана пальто и нахмурился, когда руки Джона отпустили его. Жаль, что они не насладятся раскрытием этого дела вместе. Оно хорошо укрепило доверие Джона к нему в свое время. Он торопливо набрал сообщение Лестрейду, немного раздражаясь устаревшей модели телефона. - Полиция вполне способна выследить мужчину самостоятельно, опираясь на мои данные, так что прости за довольно спокойный вечер, но я обещаю в будущем гораздо более увлекательные. - Кто сказал, что сегодняшний не был интересным? Шерлок почувствовал теплое прикосновение колена к своему бедру. Он поднял взгляд, чувствуя себя объектом, на который направлен весь арсенал очарования Джона. И чуть не выронил свой мобильный, постаравшись обратить эту неуклюжесть в попытку положить телефон на стол. Джон же просто улыбнулся и наклонился ближе, чтобы прошептать: - И ему не обязательно заканчиваться прямо сейчас… Шерлок никогда не краснел так сильно за всю свою жизнь. Казалось, стоило только дать им шанс, и намерения Джона, по крайней мере, на эту ночь, стали однозначно понятны. Шерлок почти ожидал, что Джон отвергнет и поцелуй, и интимный разговор, чтобы оставить все, как есть. Возможно, если бы их дружба была более крепкой, то он именно так и отреагировал бы, но сейчас было много путей: стать сожителями, коллегами, друзьями или кем-то более близкими, и этот Джон видел каждую возможность открытой. Этот Джон был достаточно сообразителен, чтобы не дать Шерлоку упустить шанс чего-то большего. Поразительно, как напряженно на него смотрел Джон. Как только окружающие не падали в обморок к его ногам, представлялось невероятным. Этот взгляд заставлял любого повиноваться, и сейчас он был направлен именно на него. - В самом деле, - Шерлоку удалось справиться со своим голосом, хотя он предательски дрожал. Он подвинулся, чтобы прижать свое бедро к колену Джона в знак молчаливого согласия. – Ты закончил? Мы можем вернуться в квартиру? - Да. Пожалуй, мне бы хотелось уже окончательно там обосноваться, - глаза Джона приковывали. Они горели неподдельным интересом. Они оба одновременно потянулись за своими пальто, поспешно встали и вышли в ночной Лондон, закутываясь поплотнее, хотя ни один из них не обратил на холод никакого внимания всю дорогу до Бейкер Стрит. Взгляд Джона задержался на шее и руках Шерлока, когда тот надевал свой шарф. Они шли достаточно быстро, и хотя психосоматическая боль в ноге Джона была забыта, Шерлок все равно старался не опережать его. Они молчали, но это была уютная тишина. После повторного касания их рук, пока они шли рядом, Шерлок осознал, что Джон пытается наладить телесный контакт даже посреди оживленной улицы. Это было неожиданно. Да, ресторан был людным местом, но их прикосновения здесь казались гораздо более откровенными. Шерлок полагал, что даже фантомный Джон будет ненавидеть публичные проявления чувств. Он решил проверить теорию, дотронувшись на ходу пальцами до ладони Джона. Он был весьма удивлен, когда эта ладонь коснулась его руки в свою очередь. Поразительно. Он хотел большего. Он взял его за руку. Джон сжал ладонь в ответ и погладил большим пальцем его запястье. Это движение заставило Шерлока издать глубокий вздох, что вызвало улыбку у друга. Джон Уотсон, плод его воображения или реальность, готов был держать его за руку, прикасаться, пока они направлялись в сторону Бейкер Стрит. Его иллюзии превращаются в невероятные фантазии? Он проделал весь оставшийся путь, с трудом заставляя себя отпустить Джона, чтобы достать ключи и поспешно отворить дверь. Джон стоял с той же довольной улыбкой, застывшей на его лице. Они вошли внутрь, и Шерлок моргнуть не успел, как Джон взбежал вверх по лестнице, опережая его, прежде чем тот даже успел закрыть за ними дверь. - Чаю? – небрежно крикнул Джон, достигнув вершины лестницы. И исчез, Шерлок последовал за ним. Детектив скинул пальто и шарф, вешая их позади двери, и услышал еще один возглас Джона из кухни: - Это было «да»? Шерлок запер обе двери в квартиру, абсолютно не заинтересованный в том, чтобы миссис Хадсон могла случайно зайти поприветствовать их, поскольку обычно она это делала в самое не подходящее время. Оказавшись у порога кухни, он склонился, чтобы помочь Джону, готовящему чай. Его сердце защемило. Вполне уверенный в том, что этот Джон будет заваривать чай в течении следующих нескольких лет, он знал Джона из его времени, который редко когда это делал. Это скоро закончится, и это больше не будет его кухня. Шерлок погрузился в тоску. Это все не настоящее. Каким бы прекрасным это ни было, это все не настоящее, ему придется проснуться в какой-то момент, и тогда он станет одиноким… в своей жизни. Джон поставил чайник и две чашки на стойку и развернулся к Шерлоку. Его сияющий взгляд замер, заметив боль, отразившуюся в чертах Шерлока. - Мы… можно не пить чай… я просто подумал… - он запнулся, вдруг почувствовав неуверенность. - Чай это прекрасно, - заверил его Шерлок, ненавидя себя за то, что позволил стереть улыбку с лица Джона. Он должен жить этим моментом. Он должен наслаждаться этим невероятным кусочком счастья, которое он получил, пока есть такая возможность. Он должен забыть о реальности. Он должен греться в лучах радости и интереса, излучаемых Джоном. Он отбросил свое хмурое настроение и шагнул к Джону, стоящему у стойки. Он подождал, пока тот поймает его взгляд, и прошептал низким бархатным голосом: - Но я надеялся на нечто большее, чем чай. В синих глазах Джона вновь появился интерес. Он облизнул нижнюю губу и повернулся лицом к Шерлоку. - Разве тебе не хочется, чтобы я побыл немного коварным? Я собирался заманить тебя на диван и все такое… Даже мысли Шерлока запнулись от таких слов, сорвавшихся с губ Джона, и образов, вызвавших их. Возможно, ему следует согласиться на чай и насладиться тем, как Джон Уотсон собирается его соблазнять. Он сфокусировал взгляд на ухмыляющемся Джоне, который явно понял, что тот рисовал в голове возможные варианты развития событий. Собравшись с силами и подготовившись к решительным действиям, детектив произнес: - Я подумал, моя кровать больше бы подошла для подобных «действий». Взгляд Джона блуждал по нему, пока в голове рисовались картины заманчивого предложения. Теперь надо было вычислить, что именно воображал Джон, и удивить его, воплотив мечты в реальность сразу же после того, как он затащит его в спальню… Но его размышления были прерваны. Снизу послышался громкий стук в переднюю дверь. - Шерлок! – донесся голос миссис Хадсон. Как всегда, не вовремя. Шерлок нахмурился и оставил зачарованного Джона мечтать над чайником, чтобы открыть дверь, прокричав попутно вниз: - Да, миссис Хадсон. Джон займет комнату наверху, и неважно, будет ли он ее использовать. Это не обсуждается. Джон издал удивленный вздох и покраснел, ворча на Шерлока, хотя и не сильно возмущаясь этому заявлению. А затем вернулся к завариванию чая. - Шерлок! – миссис Хадсон снова позвала его. – У тебя посетители. Нахмурившись, Шерлок высунул голову за дверь и взглянул вниз. Он не писал Анджело про трость. Это не должен быть… Он нахмурился еще сильнее, увидев Лестрейда, Донован и Андерсона, поднимающихся по лестнице. Проверка на наркотики. Конечно. Но они пришли раньше, и он ведь уже раскрыл дело. Они должны искать водителя, а не беспокоить их. - Что вы здесь делаете? Лестрейд был раздражен такому «живому» приветствию. - Я тоже рад тебя видеть, Шерлок. - Я раскрыл это дело. Идите и ловите водителя, пока он не прикончил кого-нибудь еще. Вот это действительно раздражало его мозг – глупая и нелепая банальность. Он должен был уже затаскивать Джона в постель. - А как ты узнал его адрес? – раздался голос Донован, когда та появилась рядом с Лестрейдом на лестничной клетке. Шерлок закрыл проход собой, дверь была открыта только наполовину, и проигнорировал раздавшийся из кухни вопрос Джона. - Простой поиск в интернете. Честно, вы теряете время. Он уже… - Мы уже арестовали его, Шерлок, – прервал его Лестрейд. – Но у нас есть причина полагать, что ты скрываешь улики, а мне нужно все, что я могу достать по нему. Андерсон фыркнул: - Мы не поймали его на месте преступления. Все что у нас есть, это только твое заявление. Шерлок издал вымученный стон. Даже в его фантазиях Андерсон был таким же невероятно невыносимым. В реальной жизни он стал гораздо интереснее после его двухлетнего отсутствия. Этот же все еще оставался идиотом. - Проверьте коврики в машине и под сиденьями. Тщательно изучите всю машину. У него имеется нелегальное оружие и ингредиенты для собственноручно сделанного лекарства. - Лекарства? – удивился Лестрейд. - Да, лекарства. Он давал жертвам две таблетки, делал так, что они выбирали ядовитую, и тогда они вместе выпивали их. Только его не была отравленной. Он думал, что умен. Все это, а также ее телефон… - Чей телефон? - Ах да. Секунду, – Шерлок захлопнул дверь к досаде полицейских. И направился за розовым чемоданом, закрыл и застегнул крышку на нем. Джон появился в гостиной, держа в руках чай. - Что тут происходит? - Ничего. Они уже уходят, – Шерлок поднял чемодан и вернулся ко входной двери, открывая ее и демонстрируя чемодан Андерсону. - Это ее чемодан. Телефон такого же розового цвета. Также принадлежал ей. Приводит нас напрямую к убийце. Дело закрыто. Пока. Он потянулся, чтобы закрыть дверь снова, но Лестрейд выставил руку вперед и остановил ее с глухим стуком. - И где же ты нашел ее чемодан, Шерлок? - В отличие от твоих сотрудников, я знаю, где надо искать улики. Взгляд Лестрейда посерьезнел, и Шерлок издал очередной вздох, продолжая пояснять, и уже порядком заскучав от этой галлюцинации. - Я нашел его в переулке неподалеку от места, где обнаружили тело. Я уверяю тебя, у меня больше нет ничего касательно этого дела. - Тогда как насчет того, что мы зайдем и сами проверим? – настаивала Донован. - Когда у тебя будет разрешение на обыск, вот тогда я с удовольствием разрешу тебе покопаться в ящике с моим нижним бельем, Салли. А сейчас не следует ли вам вернуться к своей работе? Шерлок еще раз пихнул дверью Лестрейда. - Ты сегодня явно на взводе, приятель, – Лестрейд озвучил очевидное. Его взгляд скользнул за Шерлока, и он определенно заметил в гостиной Джона, оставившего чашку с чаем. - Он еще не отпугнул тебя? Хорошо. Я полагаю, – он одарил Джона улыбкой, которая объясняла их будущее товарищество, вызванное присутствием Шерлока в их жизни. - Определенно нет, – ответил Джон, вставая позади Шерлока. Он прижался к его спине и взглянул через его плечо на полицейских, которым тот все еще преграждал вход в квартиру. - Вы так и собираетесь продолжать нервировать его? Разве он не дал вам все, что требовалось? Определенно, дальнейшие расспросы могут подождать до утра. - Что? У вас планы на вечер? – Донован злобно усмехнулась, меряя Джона прищуренным взглядом. Шерлок только открыл рот, чтобы поставить на место оскорблявшую их Донован, озвучив свои выводы относительно ее и Андерсона, но был остановлен прежде, чем успел произнести хоть слово: рука Джона обняла его за талию в весьма выразительном и властном жесте. - А что, если и так? Донован и Андерсон были потрясены не меньше Шерлока. Лестрейд, к его чести, пытался скрыть улыбку, которая явно указывала на то, что он выиграл денежное пари. Шерлок задумался на мгновение, не делал ли реальный Лестрейд ставки на них с Джоном, и не мог ли он это упустить из виду еще тогда. - Хорошо, – Лестрейд пытался изо всех сил сдерживать себя. – В таком случае мы зайдем утром, если нам еще что-нибудь потребуется. - Лучше сделайте это днем, – уверенно поправил его Джон, вызывая розовый румянец на щеках у Шерлока и едва сдерживаемый смешок у Лестрейда. - О боже, вы идеально подходите друг другу, - бросила Донован, разворачиваясь вместе с Андерсоном, чтобы поскорее исчезнуть. Джон язвительно крикнул вслед со старательно скрываемым раздражением: - Да, я думаю вы тоже! Лестрейд же только покачал головой, смотря на парочку. Его взгляд остановился на Шерлоке. - Тебе лучше быть правым относительно этого дела. И это замечание было явно не о расследовании. Фантомный Лестрейд был даже более наблюдательным, чем можно было бы себе представить. Шерлок нарушил тишину, вскинув подбородок и заявив: - Я всегда прав. Лестрейд фыркнул, обратившись к Джону: - Не замучай его уж слишком сильно, приятель, – и послав тому улыбку, повернулся, чтобы наконец-то уйти. - Никаких обещаний, - ответил Джон, чем вызвал у Лейстреда смешок, который тот не смог подавить.. Рука Джона, обнимающая порядком шокированного Шерлока, напряглась и потянула его назад, чтобы можно было закрыть дверь. Затем он еще больше поразил Шерлока, обнимая его второй рукой, прижимаясь к нему со спины. Значит, этот жест не был показным. Джон не оттолкнул его теперь, когда они были наедине. - Прости, если это было слишком… - начал Джон. Запнулся и начал снова. - Я не хотел, чтобы она думала, что спокойно может отпускать подобные замечания. Если я становлюсь слишком… - Нет, не становишься, – Шерлок немедленно его прервал. – Ты прав. Она бы продолжала это делать снова и снова. Он сделал глубокий успокаивающий вздох. Ему следует перестать удивляться подобным вещам. Джон был преданным. Джон был романтиком. Разумеется, подобные действия его не смущают. Не в том случае, когда он сам захотел этого. Не тогда, когда это наконец-то случилось. Джон никогда не сворачивал в сторону, единожды приняв решение. Каким-то невероятным образом именно это направление он сейчас и выбрал.
Примечания:
709 Нравится 23 Отзывы 147 В сборник
Отзывы (15)