ID работы: 2311182

Еще одна из рода Дарси.

Джен
G
Завершён
216
автор
Риша7 бета
Размер:
6 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
216 Нравится 22 Отзывы 29 В сборник Скачать

Новости. Часть 2.

Настройки текста
Дарси никогда не позволял себе бегать. Ну, почти никогда. Но сейчас он буквально несся по коридорам, не обращая внимания на слуг. Кстати, последние изумленно смотрели ему вслед. Любовь - как инстинкт. Если боишься за любимого человека, то не перестанешь, пока не убедишься, что все в порядке. Или уже не будет в порядке никогда. Он бежал по коридорам и комнатам, охваченный необъяснимой паникой - он ведь не один в поместье, ей наверняка уже помогли, и врач уже предписал ей настойки и постельный режим. Но лишь одна мысль поглощала его сознание, заставляя подчиниться и тело, и душу, и разум: "Скорее!", и ничего более. Не заметив обеспокоенных глаз экономки, не увидев молящейся горничной и забыв спросить разрешение на вход у медсестры, Дарси ворвался в комнату и не сразу отличил свою супругу от копны белых простыней и подушек. В комнате стоял сильный лавандовый аромат. Джорджиана, поймав умоляющий взгляд брата, легко поцеловала Элизабет и беззвучно удалилась. - Фицуильям... - обессиленно выдохнула она.- У меня есть новости... - Элизабет, Лиззи, родная! Тебе нужно поспать. У тебя очень усталый вид. - Я хочу видеть Эванджелину и Джорджиану. Дарси отрицательно покачал головой. - Я думаю, не стоит беспокоить Эванджелину. Это ни к чему... - Но у меня новость! Очень серьезная! - Если это тяготит тебя, то, конечно, расскажи. - Фицуильям, я... - Лиззи набрала воздуха в легкие, будто перед прыжком в пропасть, - я беременна. Повисшую в комнате тишину можно было ощутить. Но Дарси был счастлив. У него очень выразительные глаза, и сейчас они искрились счастьем. А счастье красноречивее слов. - Тем более тебе следует отдохнуть, радость моя, - он задумался. - Две радости. Элизабет счастливо улыбнулась. - Безусловно. Он дотронулся до ручки двери и обернулся. - Джорджи знает? Она подняла на него глаза. - Нет. Пока что. - Тогда отдыхай.- невесомо улыбнулся он и покинул комнату. В коридоре нетерпеливо толпились слуги и тихо переговаривались врач и аптекарь. Дарси жестом пригласил Джорджиану и аптекаря пойти к Элизабет. Закрыв за ними двери, он подошел к врачу. - Здравствуйте, мистер Глосс. - Здравствуйте, мистер Дарси. Поводов для беспокойства нет. Здоровье у миссис Дарси отменное, ребеночка увидите весной. Ничто не сравнится с этим. Никогда. Вечером, когда уже подали ужин, Элизабет решила спуститься к семье, дабы официально рассказать о своей беременности. Когда Дарси заметил ее в дверях, он неестественно побледнел, а Элиза только закатила глаза. - Я была предельно осторожна на ступеньках, - она поймала его недоверчивый взгляд.- Фицуильям, я не хрустальная! Лакей отодвинул стул, и Элизабет села. Ей налили вина и предложили разные блюда. Она отказалась, лишь пригубила вино. Едва заметно переглянувшись с Фицуильямом, Элизабет сказала: - Друзья! У меня есть новость. Она объяснит мое сегодняшнее недомогание и прочие головокружения и мигрени, - она секунду смотрела на всех, кого любила, любит и будет любить. - Я беременна. Казалось, Джорджиана была более счастлива, чем сами родители. Эванджелина, которую специально пригласили для сообщения этой новости, скакала и повторяла: "У меня будет братик!", а миссис Рейнольдс улыбалась. Но в бездонных глазах Дарси плескалось солнечное счастье. Сильные люди всегда более ранимы, но от того драгоценнее их счастье.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.