Часть 20.
23 сентября 2012 г., 03:15
Почти бесшумно подходя к гримерке, Микато напряг слух: из-за закрытой двери определенно слышались голоса. Один принадлежал Койю, а второй он часто слышал из телефонной трубки Мизукэ. Но как такое может быть, что владелец бархатного голоса сейчас был за дверью, в тесной комнатушке? Он же умер. Умер год назад. Микато вспомнил, что когда он уходил, в гримерку прошмыгнул только кот. Не может же живность разговаривать? Страх пронзил сердце надзирателя раскаленными стальными иглами. Предательски затряслись руки. Картинки воплощенной в жизнь мести вставали перед глазами слишком отчетливо, чтобы отогнать их напеванием любимой песни или отговоркой «приснится же…». Все происходящее было реальностью. Самой настоящей реальностью и деваться бугаю было некуда. Тяжело вздохнув, Макато толкнул дверь.
Койю нежился в объятиях мужчины, которого Микато узнал даже под гримом. Укэ повернул голову и как-то приветливо улыбнулся надзирателю одними уголками губ.
Сердце Микато, казалось, замерло от взгляда золотых кошачьих глаз. «Ну вот… Конец…» - подумал бугай, едва удерживаясь на ногах.
- Ну, почему сразу конец? – спокойно произнес Укэ, успокаивая Такашиму ласковыми поглаживаниями по спине.
- Я не хочу умирать, как Аори… - по-детски закусив губу, хрипло ответил Микато. – Лучше пулю в лоб…
- Насколько я знаю, ты не такое дерьмо, как Аори, в моих планах не было пункта наказывать тебя.
- Не было? – не поверил Микато.
- Нет.
Тихий звук сирен карет скорой помощи и полиции разорвали этот негромкий диалог.
- Видимо, какой-то прохожий решил заскочить в бар после работы, - прислушался Ютака.
«На кота похож…» - подумал про себя охранник, сказав вслух:
- Представляю, какой шок он испытал…
- Пойдем отсюда. – Постарался разбудить, уснувшего на плече, Уруху Ютака, - не стоит нам светиться перед полицией. Я хочу выпить кофе и кое -что обсудить. Ну, - Юта легко встряхнул за плечо бугая, - выше нос, армеец. У тебя машина как раз у дверей черного хода стоит. Поехали к вам.
Микато ощутил волну согревающего тепла, прокатившуюся по телу от одного прикосновения мужчины. Ему захотелось верить, улыбаться, осознать, что жизнь не так уж и плоха и из любой ситуации можно найти выход. Терзающий желудок тошнотворный спазм, наконец, отпустил, силы вновь вернулись в мышцы. Кивнув, Микато повел драммера за собой. Ютака даже не предпринял попытки разбудить Койю, удобно взяв гитариста на руки, направился следом.
Проезжая, в дорогом BMW, мимо ненавистного стрип-клуба, Микато с пониманием посмотрел на полицейских и врачей, оккупировавших ближайшие кусты и подворотни, знакомя асфальт с содержанием своих желудков. «Как я их понимаю…» - подумал бугай, погладив себя по животу.
- Прибавь газу, смотреть не на что…- донесся с заднего сидения голос. Ютака протирал лицо Такашимы найденными на заднем сидении влажными салфетками. Койю довольно сонно улыбался, иногда тихо нашептывая имя «Юу…» во сне.
_______
В квартире Микато и Урухи не было определенного стиля. Уже с порога было ясно, что люди здесь не живут, а вынужденно существуют. Ютака пристроился на подоконнике, так и не спуская Койю с рук. Надзиратель закрутился у кофемашины, ожидая пока та приготовит горячий напиток, но даже его бодрящему аромату не удалось разбудить спящего гитариста.
- Койю даже на запах кофе не реагирует? - удивился Микато, забирая кружки, наполненные черной жидкостью.
- Пускай отсыпается. Он должен встретиться с Юу в лучшем виде.
- С Юу? – протянул чашку Укэ бугай.
- Да.
- Но… Но Широяма пропал, сразу после кончины Аори.
- Он не пропал. Он у меня дома. Вместе с Такеру.
- Знакомая фамилия… - задумчиво потер нос тыльной стороной ладони здоровяк.
- Это тот врач, которого обвиняли в моей смерти. – Отпил немного кофе Ютака.
Микато сел на неудобный стул, закусил губу, стараясь собрать разбегающиеся, точно капельки ртути, мысли в единое целое и направить их в нужное русло.
- Я многое знаю о тебе, Микато, - тихо произнес Укэ.
-А? – вздрогнул здоровяк, судорожно пытаясь вспомнить, когда уже успел представиться своим именем.
- Не удивляйся так.
- Откуда ты меня знаешь? – отставил на стол серую без рисунков чашку надзиратель. – И… и уж ответь, прошу тебя, как ты вернулся? Ведь ты же Укэ? Ютака Укэ? Правильно же? Я узнал тебя. Я ведь организовывал твои похороны… я ведь… я ведь сказал твоей матери, что ты умер… - заикаясь начал тараторить мужчина. – Я же…
- Да, знаю, был на похоронах с начала и до самого конца, за что получил выговор от Тадао.
- Кто ты такой?.. Ты человек? Дух? Проклятье? Кто? Или что?
- Я и сам не знаю. Правда. Просто чувствую, что у меня есть совсем немного времени, чтобы все исправить. Мне нужна кое- какая информация. А еще – помощь твоей сестры. Она ведь замечательный хакер. А вот медицинская сестра ужасная.
- Ты и это знаешь? – Едва не подавился сигаретным дымом Микато, закашлялся, отпив еще немного обжигающего кофе.
- Знаю.
- Пойми… Мизукэ… он… - здоровяк набрал в легкие побольше воздуха и продолжил, - Ты… Ютака… пожалуйста, прости меня… и Хироки… в общем нас. Понимаешь, я не по своей воле стал работать на этого склизкого червя! Я ненавижу его… и себя… но моя жена… в общем… я расскажу тебе все… Четыре года назад, Тамака на день рождения своей сестры с ней и компанией подруг отправилась в ночной клуб, она была красивой… очень красивой…и уже тогда я понимал, что я не ее уровня мужчина, я ведь не был красавцем никогда, но у нас уже был пятилетний Киичи…и я отпустил ее отпраздновать и расслабиться. Я не знаю, что произошло в ту ночь, знаю только, что она изменилась: стала бояться за сына, нам катастрофически не хватало денег, но каждый раз я почти со скандалом уходил на работу – она не хотела меня отпускать. Когда я ушел на ночное дежурство… - Микато сжал кулаки до белых костяшек, едва сдерживая скупые слезы. – Эта мразь пришел к нам домой…. Я могу только представить, что произошло с женой и сыном…Мы… мы жили в бедном районе на окраине Токио, скорая и пожарные и сегодня добираются туда с большим трудом. Я вернулся на пепелище, соседи сказали мне, что сын и моя сестра, Хироки, в больнице, а жена пропала. Я искал ее. Четыре месяца безрезультатных поисков, спрашивал об этой твари Тадао.. однажды удалось перехватить его, но он только рассмеялся мне в лицо, а его верные шавки Аори и Торо, неоднократно пересчитали мне ребра. О том, что случилось с женой, я узнал из телефонного звонка. Полицейские вызвали на опознание. Она выпрыгнула из окна с двадцать седьмого этажа… так Тамака решила все свои проблемы, а я и Хироки, пытались заработать хоть что-нибудь, чтобы врачи продолжали поддерживать затухающую жизнь Киичи. Сколько раз я думал, что сдамся, покупал бутылку самого дешевого сакэ и залезал на крыши высоток, садился на край крыш и смотрел вниз. Знаешь, Ютака, это забавно сидеть и понимать, что как бы ни было хреново, надо вставать через пять часов и идти на работу. Вот в таком состоянии меня и привезли к этой твари. Мизукэ предложил мне большие деньги за работу, я согласился, разве я мог тогда представить, что попадаю в такую кабалу! Я и понятия не имел о всех подводных камнях, я, наивный дурак, думал, что эта мразь чувствует свою вину за смерть Тамаке! Но я ошибся… Так я и моя сестра стали работать на него… Да, деньги у нас появились и я смог перевести сына в лучшую клинику Токио, и врачам удалось вывести его из состояния овоща, он начал двигать руками, даже улыбался иногда.... Твоя смерть стала для нас последней каплей: ее заставили пойти в больницу, а мне досталась миссия организации твоих похорон и сообщения твоей матери печального известия, мы с Хироки хотели откупиться, наивно полагая, что сможем уйти от Тадао. Но мы ошиблись, за что поплатились жизнью бойфренда Хироки и ухудшением состояния Киичи. Только в прошлом месяце он пришел в сознание и даже узнал меня, назвал папой… - здоровяк не смог больше сдерживать слезы.
Ютака слушал сбивчивый рассказ мужчины не перебивая и не дополняя. Он видел всю жизнь Микато, знал, что не по своей воле он стал пешкой в игре безжалостного бизнесмена. На руках беспокойно что-то пробубнил Койю, напомнив Ютаке, как мало времени у него осталось.
- Микато, - дотянулся и погладил бугая по плечу драммер, - я вытащу твоего сына и сестру, взамен, ты расскажешь мне, где Акира и кое - что сделаешь для меня.
Здоровяк стер слезы и по старой привычке почесал нос тыльной стороной ладони:
- То есть… Ты простил меня? – надзиратель уткнулся лицом в колени драммера, а тот начал поглаживать его по волосам, точно успокаивал маленького ребенка
- Ты ни в чем не виноват, Микато. Да и Койю ты старался сохранить, как мог. Ты давал ему надежду. Ты хороший человек, просто тебе не повезло. Но теперь все изменится. И ты вернешься туда, куда так давно хотел - в свой родной маленький городок у океана, там как раз нужен плотник, ты же хорошо обращаешься с инструментами, правда?
Микато кивнул. Слова Ютаки успокоили его, ласковые прикосновения согрели, вновь подарили жизнь израненному сердцу.
- Все наладится, Микато, все будет хорошо, - тихо проговорил Укэ, улыбнувшись уголками губ.