ID работы: 2315941

Кудрявый нянь

Смешанная
G
Завершён
19
автор
Размер:
12 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 2 Отзывы 6 В сборник Скачать

Пятница

Настройки текста
Пятница, 13.00. — Отвалите вы от меня, овуляшки чертовы! — в сотый раз за один час выругался прославленный Шерлок Холмс, влетая ураганом в гостиную. За ним плелся Джон Ватсон, а еще за ним — Мэри с полугодовалой дочкой на руках. — Шерлок, ну пожалуйста! Ну, неужели так трудно? — умоляюще произнесла женщина, успокаивая хнычущую Шарлин. — Это всего лишь на уик-энд. Мы просто хотим съездить в Уэльс, отдохнуть чуть-чуть. А тебе полезно будет хоть немного расслабить мозги от этих убийств, — детектив пристально посмотрел на Мэри, затем перевел взгляд на Джона: — Ну, друг, а ты что скажешь в защиту того, чтобы я сидел с этим куском мяса женского пола? — Джон терпеливо, но раздраженно ответил: -Во-первых, Шерлок, не называй мою дочь куском мяса — это неэтично. А во-вторых — ты сам клялся, что будешь нам помогать, что бы ни случилось, — довод был железный. Да что там — железобетонный, стальной, рубероидный! Холмс вздохнул и устремил взгляд на девочку. Та смотрела на него безмятежными бесцветно-голубыми глазами и улыбалась. Мужчина закатил глаза и проговорил: — Надеюсь, это только на уик-энд. Пятница, 15.00. В гостиной вскоре стояли коляска, колыбелька, в которой лежало пять игрушек, порядка восьми пакетов с молочной смесью, детские шампуни, крема и большущая упаковка памперсов. Шарлин лежала на руках у Шерлока, который с раздраженной физиономией выслушивал инструктаж от Мэри: — Гулять с ней на ночь всенепременно — хотя бы час-полтора. Днем, естественно, тоже. Не забудь: купать только в самом особом случае — если обкакается. Ну, и чтобы кожа дышала. Как сделать смесь — написано на упаковке. Сегодня с Шарлин уже гулять не надо, правда. Все, Шерлок, мы побежали, а то номер в отеле отберут, — Мэри поцеловала дочь в лоб и выбежала из квартиры. Детектив хмуро посмотрел на девочку, которая была в слюнях до самого подбородка, и машинально вытер ей мордашку. — Ну и что с тобой делать? — взвыл Шерлок спустя полтора часа. Он в это время занимался сортировкой дел в компьютере. А девочка ревела минут сорок. В нетерпении детектив вскочил и подошел к колыбельке, тут же отшатнувшись. Запашок, надо сказать, был не из приятных. Холмс, привыкший ко всем запахам, тут сморщился. Взяв Шарлин на руки, он, продолжая морщиться, потащился на кухню, прихватив по пути пачку памперсов. Сняв с девочки грязный памперс, детектив бросил его в ведро, затем посадил Шарлин в раковину и поплелся за шампунем. Открыв воду и попробовав ее температуру локтем, Холмс вздохнул и заткнул раковину пробкой, чтобы та наполнилась. Когда импровизированная ванна была готова, Шерлок вылил на ладонь немного шампуня и только опустил ладонь на голову девочке, как малышня взвизгнула и начала с восторгом шлепать руками по воде, забрызгивая все вокруг, включая и самого Шерлока. Детектив жмурился, пытаясь защитить глаза от воды, но все без толку. Девочка жизнерадостно плюхалась, а мужчина пытался ее вымыть. Наконец, Шерлок нашел выход — он сбегал за погремушкой и сунул ее в руки Шарлин. Та тут же успокоилась, и мужчина выдохнул, начиная мыть красотулю. Все прошло нормально, не считая того, что малышка ухватила детектива за нос и дернула. Вскрик прорезал квартиру. Ругаясь на чем свет стоит, Холмс вытащил девочку из раковины и стал ее вытирать, а Шарлин что-то пищала, но детектив не обращал внимания. Удивительно, но, когда дошло дело до памперсов, то тут Шерлок показал себя профессионалом. Затем предстояло самое интересное — одеть девочку. Но и с этой задачей детектив справился на десять с плюсом. После чего Шерлок посадил дитя в колыбель и только занялся дальнейшим разгребанием дел на компе, как Шарлин начала издавать вопли. — Что ты орешь?! Откуда у тебя сил-то столько так верещать?! — вспылил Холмс и подскакал к кроватке — девчонка тут же смолкла. Стоило детективу отойти буквально на пару шагов, как из кроватки вновь донесся протестующий крик. «Манипуляторша», — процедил Шерлок сквозь зубы и, подтащив кроватку к дивану, уселся там с книгой. Девчушка успокоилась, но мужчина не собирался уходить — знал, что она опять может начать голосить. Пятница, 19.00. Холмс сам не заметил, как отключился. То ли ранний подъем, то ли страшно убаюкивающая книга, то ли тишина в квартире — в общем, что-то сделало свое дело. А проснулся детектив от жалобного плача девочки. Та смотрела на еще заспанного мужчину и плакала. Посмотрев на экран айфона, Шерлок вздохнул. Было пять минут восьмого — Шарлин, видимо, хотела есть. Вздохнув еще раз, детектив пошел мутить «поднадзорной» смесь. Малышка с удивлением и мокрыми глазами проследила за мужчиной и переползла на другую сторону кроватки, чтобы лучше было видно. С кухни послышался четкий матерок «Блядь!» — Шерлок ни капли не стеснялся маленького ребенка. Затем раздался шум воды, выдох облегчения. Вода была закрыта, а в гостиную вошел торжествующий Шерлок, неся перед собой бутылочку со смесью, а указательный палец второй, левой, руки находился во рту, из чего следовал вывод, что детектив ошпарил палец. Сунув бутылочку малышке, Холмс ушел к ноутбуку и предпринял попытку продолжить разгребать дела. Что ему удалось — Шарлин мерно пила из бутылочки, иногда брала в руки погремушку и принималась ею болтать. Но это уже не отвлекало мужчину. Пятница, 21.00 Шерлок был вынужден спуститься к своей домовладелице, чтобы она сменила его в присмотре за девочкой — детективу элементарно хотелось сходить в душ. Но на двери в квартиру Марты Хадсон висела бумажка: «Шерлок, не теряй меня. Уехала на выходные к старым друзьям. Мы не виделись около пяти лет. М.Х.» Холмс второй раз за вечер выдал матерную фразу: «Ебать, да что же такой херовый день-то сегодня?» и поплелся обратно к себе. Шарлин встретила его радостным «ля-ля-бу» и, шлепнув губами, сунула пальцы в рот. Шерлок подошел к кроватке и вытащил малышку. Та очень удивилась и воззрилась на детектива голубыми глазами. А мужчина ласково погладил девочку по носу и тихо-тихо сказал: -Джон считает, что я холодный мудак, которому чувства не нужны, который перестал чувствовать все. Но он невероятно ошибается, твой отец. То, что я чувствую сейчас — необъяснимо и непередаваемо… Но мы ему не скажем, иначе он от меня не отвяжется, — и Холмс взглянул на Шарлин. Она нежно сопела своим маленьким носом, приоткрыв забавно рот. Детектив зачем-то воровато оглянулся и поцеловал малышку в лоб, кладя затем ее в коляску. Рядом с ней он положил мягкую игрушку-зайца и бутылочку со смесью. Коляска была увезена в спальню, а затем и сам Шерлок лег спать — немного его вымотала эта девочка.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.