ID работы: 2317166

Тандо-гуми

Слэш
NC-17
Завершён
30
автор
Maskentanz соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
333 страницы, 59 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 0 Отзывы 16 В сборник Скачать

15. Поток

Настройки текста
АНЗАЙ 1 - Как ты мог со мной так поступить, Анзай?! Голос Итизо срывается на фальцет. Но он пытается держать себя в руках, чтобы сохранить остатки раздавленного достоинства. Глок пляшет в дрожащих руках. Вряд ли Итизо попадет в цель даже, если сосредоточится как следует. - Ты уверен, что это я? Может быть, Гоити настолько сильно ревновал, что не смог сдержать гнева? Я смеюсь. Не могу остановиться, забыв о всякой сдержанности. Хочется веселиться. Безудержно и зло. Хватаю Итизо за руку. Выкручиваю пальцы так, будто они из пластилина. Слышу хруст костей. Огнестрел с глухим звуком падает на пол. - Нет, Анзай. Я уверен, что это ты. ТЫ! - Сквозь зубы. Сквозь боль. До Итизо, наконец, доходит, насколько сильно я был против их брака с Мэй. Он не ожидал, что окажусь неспособным понять. Принять. Отпустить. И просто порадоваться счастью лучшего друга. Да, я не способен на это. - Жди приглашения на ковер к Одзиме. И будь ты проклят, сука! Выдача Одзиме компромата на главу клана членом более низкого ранга означает только одно. Этот член стремится занять место руководителя. Итизо жаждет мести и, как обычно, готов добиваться цели, используя чужие, более могущественные, руки. Я не могу допустить этого. Самообладание возвращается. Молча поднимаю пушку с пола. Все решено. В голове, в сердце и в душе – пустота. Прекрасный умиротворяющий фон. То, что нужно, чтобы сбросить балласт изживших себя отношений. - Будешь стрелять в спину, Анзай? В безоружного человека? Итизо оборачивается, интуитивно чувствуя опасность. И мой взгляд, прожигающий его затылок. - Да, - отвечаю вполне будничным тоном. – На войне все средства хороши. Мы не прощаемся. Не произносим слов благодарности за время плодотворного сотрудничества. Факты наличия совместных успехов стерлись из памяти. Будто их и не существовало вовсе. Уверовав в серьезность моих намерений, Итизо пытается бежать. Выскакивает в открытую дверь, но не успевает сделать шаг за порог. Пальцы судорожно цепляются за косяки. Тело медленно оседает на пол. Пуля пробивает легкое. Через пять минут Итизо умрет, захлебнувшись собственной кровью. У меня есть время, чтобы понаблюдать за агонией. Есть патроны, чтобы прекратить страдания. Но я не делаю ни того, ни другого. Потому что, смерть предателя – это смерть в полном одиночестве. Мэй. Итизо. Будьте счастливы. 2 Существует множество банд якудза. Вместе они образуют одну из крупнейших организованных преступных группировок в мире. 87 000 человек. Пятое место в мире по количеству членов в криминальном формировании. Большинство кланов принадлежат к одной из четырёх основных семей. - Хонда-сан… О тебе ходят крайне неприятные слухи. Нарочито учтивое обращение, от которого сводит скулы. Одзима Ясумунэ не умеет разговаривать по другому. На идеально выбритом лице застывает сочувствующее выражение. Уголок губ нервно подрагивает, будто Одзима вот-вот расплачется. Ему недавно исполнилось 45, но молодость по-прежнему красит внешний вид. Выглядит ухоженным. Кажется аккуратным и совершенно не брезгливым. Вспоминается гостеприимным добряком, обожающим травить веселые истории. От такого человека не ожидаешь неприятных сюрпризов. Однако это обманчивое впечатление. Одзима уполномочен регулировать деловые отношения, возникающие между кланами, входящими в состав самой крупной семьи якудза в стране. Ямагути-гуми. Работа с претензиями и притязаниями, выливающимися в междоусобные разборки и конфликты с властями, чрезвычайно сложна. Требует образования, сметливости, изворотливости, силы характера и гибкой воли. Одзима – скользкий, непредсказуемый и жестокий тип. Поэтому иметь с ним дело – не самый приятный опыт. - Говорят, ты инициировал конфликт с Тандо-гуми. Одзима поворачивается ко мне спиной. Взгляд устремлен в окно. Там – Гиндза, переливающаяся яркими всполохами вечерних огней. В просветах между зданиями пестреет чернильно-малиновое небо. Штаб-квартира Ямагути-гуми находится в Кобэ. Но с начала 2000-х ее влияние распространилось и на Токио. Накагами-кай и Тандо-гуми являются частью этой большой пульсирующей системы. С точки зрения Одзимы, сеять хаос среди своих в то время, как все элементы системы исправно функционируют и приносят стабильный доход, весьма расточительно. Безусловно. Но мои цели не связаны с бизнесом. За что меня отчитывают как школьника, не выполнившего домашнее задание. - Прошу простить, Одзима-сан, – кланяюсь. Наверное, уже в сотый раз. Я разочаровал его. Это чревато утратой доверия и привилегий. - Все проблемы случаются из-за женщин. Или… - Одзима оборачивается и многозначительно усмехается. Мерзкой понимающей улыбкой, которую хочется стереть, размазав кулаком по зубам. – Из-за мужчин, похожих на женщин. Тамурамаро. Да. Я наплевал на репутацию Накагами-кай. В погоне за персональным идеалом, вышел за границы допустимого. Убийство Тандо Мэй сложно сделать незаметным. - Что будет, если наше сообщество об этом узнает? Вряд ли тебя станут уважать так же, как прежде, - Одзима устало вздыхает. - Ты нравишься мне, Анзай. Поэтому дам ценный совет. Если хочешь сохранить статус, действуй решительно. Это означает обставить возникшую ситуацию как очередной элемент борьбы за перекрой сферы влияния. - Да, Одзима-сан. Давлюсь горечью невыраженной злобы. Когда-то, оставшись без отца, я вздохнул с облегчением, посчитав, что тирании наступил конец. Но она была лишь верхушкой айсберга. Меня в тот же час обступили куда более влиятельные люди, чтобы навязать условия большой игры. Это непреодолимая карма в нашем мире. - У тебя есть ровно неделя, чтобы уладить недоразумение. Блиц-криг – единственный и последний шанс. В противном случае мы будем вынуждены организовать выборы нового главы Накагами-кай. Убить или сохранить жизнь Таму – мое личное дело. Но его бизнес я должен перехватить, отдав некоторую долю Ямагути-гуми. За ценный дружеский совет, разумеется. Живым с этого крючка не соскочить. -Да, Одзима-сан. Нет выбора. И никогда не было. Усмехаюсь, глядя на собственное отражение в начищенных до зеркального блеска черных ботинках Одзимы. Отсутствие альтернатив придает сил и решимости действовать жестко и безапелляционно. 3 Дзюон приходит ко мне без приглашения. Будто к старому знакомому – на чашку чая. Уверенность в том, что все пойдет по плану, внезапно исчезает. Из-за деликатной угрозы Одзимы? Или из-за невероятного самообладания этой женщины? Она должна рвать и метать после всего, что произошло. С ней. С Мэй. С Тамурамаро. С ее семьей. Но я не вижу ни тени страданий на ее лице. Сейчас нет права на ошибку. Поэтому вместо того, чтобы пустить пулю в лоб Дзюон, я предпочитаю проявить гостеприимство. - Чай? Кофе? Сакэ? - Кофе, пожалуйста. У нее хорошее настроение. Она деликатна. Изыскана в вопиюще белом брючном костюме, который идеально подчеркивает достоинства ее фигуры. - Чем обязан визиту, Тандо-сан? Дзюон улыбается. Спокойно. Великодушно. Ее царственность завораживает. - У меня есть взаимовыгодное предложение, Хонда-сан. Но сначала кофе. И я делаю кофе. Она пристально наблюдает за каждым движением. За высокомерной холодной улыбкой, блуждающей по губам. Сложно сдерживать желание вцепиться друг другу в горло. Прятать неприязнь за фасадом мнимой любезности. Мы пьем кофе в полной тишине. Я получаю возможность разглядеть Дзюон внимательнее. Отмечаю красивые пальцы, жесткие, но привлекательные, черты лица и гордую осанку. Она предсказуема. Предсказуемо скрывает истинные чувства. Боль. Горечь. Разочарование. Злость. Предсказуемо делает вид, будто все отлично. - Хонда-сан, благодарю за кофе. Молча киваю, позволяя ей перейти к делу. Она говорит, что мы не можем больше делить Тамурамаро без ущерба для бизнеса. Информирует о том, что подала на развод с целью избавиться от уз, тянущих на дно, и взяла бразды правления Тандо-гуми в свои руки. Это значит, что Тамурамаро очень скоро станет свободным человеком без определенных занятий. Его личные проблемы больше не будут сказываться на делах клана. Также Дзюон напоминает и о том, что притязания Накагами-кай на территории Тандо-гуми имеют давнюю историю. Эта утомительная война затягивается на несколько лет. И если не заниматься методичным геноцидом, то силовыми методами урегулировать спорные вопросы не получится. Но поскольку лишние жертвы никому не нужны, то остается только один выход – игра в политику. - Я хочу объединить Тандо-гуми и Накагами-кай. Захват бизнеса Тандо-гуми соответствует моим целям. Однако способ дружественного поглощения совершенно не подходит в сложившейся ситуации. Я никогда не уступлю Дзюон руководящую позицию в новой структуре. Что вновь неизбежно приведет к войне. Снисходительно улыбаюсь. Отвечаю, что подобное слияние невозможно, поскольку у королевства не может быть двух королей. Она понимающе кивает и произносит то, что я ожидаю услышать меньше всего. - Я не предлагаю деловое партнерство, которое заведомо обречено на провал, Хонда-сан. Мы не будем больше соперничать. Мы станем одной семьей, чтобы пресечь все слухи, подрывающие репутацию и доверие наших партнеров. Чтобы получить поддержку и открыть новые перспективы. Делаю предложение, Анзай: ты станешь моим новым мужем? ?!.. Как следует ответить на подобный вопрос? Посчитать его неудачной шуткой? Откровенным издевательством? Оскорблением? Гениальным решением всех проблем без лишних финансовых потерь? Изощренной попыткой бескровного захвата власти? Или планом мести? Кому? Мне? Или Тамурамару? За себя? За Мэй? - Это простая формальность, которая никого не обязывает хранить супружескую верность. Ее взгляд становится жестким и она самоуверенно усмехается. Как победитель. Не могу понять, предугадать и просчитать варианты. Отказываюсь верить в то, что простая женщина может оказаться настолько хладнокровным стратегом. Блиц-криг. Одзима любезно предоставил неделю. Времени мало. Я даю слово Дзюон обдумать ее предложение. Прошу продемонстрировать степень доверия и предоставить гарантии. Отчеты, инвестиционные проекты и прочую документацию. Она соглашается. Мы договариваемся о новой встрече. После чего эта женщина уходит, оставляя после себя звенящую пустоту. Я должен радоваться представившейся возможности, но вместо этого чувствую себя униженным. Какого черта?! Какая-то баба!.. Твоя жена, Таму! ТВОЯ. МАТЬ ЕЕ. ЖЕНА! Поставила меня перед омерзительным выбором! Швыряю чашку в стену. Она разлетается на мелкие осколки. Темные брызги уродуют старинные гобелены. Задыхаюсь внезапно вспыхнувшей яростью. Не помню, когда в последний раз так злился. Мне нужен мальчик. Ножи, веревка и полиэтиленовые пакеты. Мне нужно успокоиться. 4 - Что ты с ней сделал, Тэруя?! Араки больше не пьет пиво. Он смотрит на меня как на сумасшедшего, пытаясь понять, чем именно вызвано недовольство. - Только то, что ты сказал. Трахнул. И все. Вымещаю лютую злость на большом боксерском мешке весом в 65 кг. Он подвешен в самом центре ангара, оборудованного под спортзал. Неужели безысходность придала ей столько сил?!.. 5 Ночь обволакивает липкой пеленой духоты. Просыпаюсь, захлебываясь жарким влажным воздухом. Окно распахнуто настежь. Ветер колыхает бесцветную органзу. Что-то не так. Тени пульсируют. Сжимаются в плотное непроницаемое кольцо. Нащупываю под подушкой пистолет. Снимаю с предохранителя. Целюсь в темноту. Ни звука. Только стук собственного сердца. Глухой. Тяжелый. Монотонный. Подозрительная тишина. Выбираюсь из постели. Двигаюсь к выходу из комнаты, стараясь слиться со стенами. Дверь приоткрыта. Это вызывает еще большие подозрения, поскольку я никогда не оставляю ее незапертой. Значит, кто-то действительно был здесь? Хару?.. Только сейчас вспоминаю, что целый вечер не видел его. Я позволил сыну пожить пару дней в отчем доме. После чего по соображениям безопасности он должен вернуться в свой. В Оту. Но это произойдет только через два дня. Сжимаю рукоять Глока и бесшумно выхожу в темный коридор. Прямоугольный просвет окна. Рядом с ним – комната Хару. Дверь открыта. Внутри – черная пустота. Останавливаюсь и прислушиваюсь. Тишина. Вглядываюсь во мрак. И будто бы вижу чей-то силуэт. Не испытываю уверенности в том, что это Хару. Отступаю, держа огнестрел наготове. Человек приближается к выходу, не замечая меня. Он, одетый в облегающие темные вещи, крадется вдоль стены, будто ниндзя. В его поступи – легкость. В движениях – плавная грация танцора. Целюсь в спину. Но не успеваю спустить курок. Из темноты, будто призрак, возникает Хару. В правой руке – рукоять обнаженной катаны. - Оставь его мне, отец, - в жгучем шепоте слышу улыбку. Чувствую возбуждение и пробудившийся азарт охотника. Хару, стремительный и быстрый, в три прыжка пересекает расстояние, отделяющее его от жертвы, и свистящим ударом клинка разрывает воздух… Это не первая кровь на его руках. Человек с тихим стоном оседает на пол. Слишком много убийств происходит в моем доме в последнее время. Плохой знак. Внезапно коридор озаряется светом. Охрана. Лучше поздно, чем никогда. Наблюдаю конфуз и недоумение на тупых лицах. Вы уволены, говорю. Хару склоняется над поверженным человеком. Он не узнает это смазливое лицо. Но мне оно хорошо знакомо. Гоити. Усмехаюсь. Таму вновь повел себя как последний идиот. Рана Гоити неглубока для того, чтобы причинить серьезный вред здоровью. Лезвие прошло вскользь, распоров одежду и кожу, навсегда испортив удивительный узор татуировки на спине. Пальцы Хару касаются рисунка на теле. Мой сын сожалеет о том, что пришлось испортить такую красоту. Он долго всматривается в привлекательное лицо убийцы, которое не выражает ничего кроме смирения и отстраненной скорби. В этот момент мне кажется, будто они могут читать мысли друг друга. Наконец Хару заносит руку с катаной над головой. Еще секунда - и она устремится вниз, чтобы лишить Гоити жизни. Тот не оказывает никакого сопротивления. Он улыбается и закрывает глаза, примиряясь с судьбой. Возможно, это всего лишь хитрый маневр, направленный на усыпление бдительности. - Отпусти его, Хару. На лице Гоити проскальзывает тень разочарования. До тех пор, пока не взвешены все плюсы и минусы предложения Дзюон, истребление членов клана Тандо нецелесообразно. - Он пришел, чтобы убить тебя, отец. Однако по взгляду Гоити я понимаю, что убить он планировал вовсе не меня. 6 - Почему ты позволил ему уйти? Хару злится, не понимая, откуда взялось внезапное великодушие. - Мои действия не обсуждаются. Интересуюсь, где он пропадал целый вечер. Узнаю, что прятался в доме, пытаясь защитить меня от убийцы, подосланного Тамурамаро. Мой сын не может поверить в то, что на самом деле Гоити приходил по его душу. Неверно истолковал трусливое предупреждение. На этот раз я оставлю твою глупость безнаказанной, Таму. Благодари за это жену. 7 Дзюон звонит с утра, чтобы принести извинения за ночной инцидент. За безрассудство мужа. И выразить признательность за сохраненную жизнь Гоити. Она надеется на то, что данное недоразумение не повлияет на решение нашего вопроса. Я заверяю ее в собственной полной беспристрастности. Услышав то, что хотела, Дзюон безапелляционно назначает внеплановую встречу. Тет-а-тет. Сегодня вечером. Не могу отказаться от удовольствия узнать о планах соперника больше и соглашаюсь. 8 Личные апартаменты Дзюон в Сибуе. Просторные. Уютные. Мини-бар заполнен дорогим алкоголем. Небольшой стол в зале сервирован для ужина на две персоны. Чувствую себя девушкой на первом свидании. Ищу глазами букет алых роз и коробку шоколадных конфет. К счастью, не нахожу. Дзюон встречает меня в элегантном шелковом платье. - Рада, что ты принял мое приглашение. Сдержано улыбаюсь. С чувством глубокого достоинства совершаю обход каждой комнаты в апартаментах. Ищу угрозу. Опасность. Притаившихся убийц. И не нахожу. В чем же подвох? - Я хочу знать, что такого особенного в тебе нашел Тамурамаро. Считай это небольшим собеседованием для кандидата на роль нового мужа. Дзюон подходит ближе. Ее ладонь накрывает мой пах. Очень точным и собственническим движением. Она не привыкла церемониться. И мотать сопли на кулак. Ситуация кажется абсурдной, но я нахожу в себе силы, чтобы перебороть желание уйти. - Прямо сейчас? Или сначала поужинаем? Усмехаюсь. Она усмехается в ответ. В ее глазах воинственный блеск. Ни капли желания. Только стремление самоутвердиться. Так ты мне мстишь за встречу с Араки, милая? - Сейчас, Анзай. Без лишних слов она толкает меня на кожаный диван. Что ты выберешь, Анзай? Секс в обмен на право владения всеми активами Тандо-гуми? Собственную гордость? Или признаешься себе в том, что ваши желания совпадают? Тебе не менее любопытно, чем так примечательна Дзюон: женщина, с которой Таму не в состоянии расстаться. Какую структуру вы бы могли создать вместе? Об этом ты думаешь, когда она без всякого стеснения садится на твой член? О возможностях, которые может предоставить этот союз? Неужели ты впервые в жизни задумался о власти, а не о следовании железным принципам? Власть возбуждает, да? Мысли о ней делают тебя тверже. Заставляют двигаться быстрее. И ваша взаимная ненависть выливается в грубую страсть… Никогда прежде мне не доводилось иметь дело с женщинами, которых невозможно контролировать адекватными способами. Это беспокоит.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.