29. Нора. Часть II
24 июля 2015 г. в 10:46
- Что случилось? - спросила я, будто не расслышала их слова. Подслушивать же нехорошо, так гриффиндорцы не делают. А я не хочу вызывать у них недоверия.
- Гарри... Гарри сегодня приедет к нам в гости. Вот только понимаешь, Гермиона, мы потом... К родственникам уезжаем. К Биллу, он сейчас в Румынии. А Гарри с нами поедет, и...
Я кивнула, понимая, к чему она клонит. Завтра меня выставят за дверь. Интересно, что же у них такого секретного есть?
- Я прекрасно все понимаю. Я и так благодарна за столь теплый прием, ужин невероятно вкусный, - миссис Уизли покраснела и заулыбалась. - И я хотела бы узнать, где Рон и Фред с Джорджем?
- А зачем они тебе? - удивилась женщина, не понимая, что мне понадобилось от ее сыновей.
- Поздороваться хотела, - пожала я плечами. С близнецами я хорошо общалась, этого не отнять. А Рон нужен лишь для того, чтобы знать, чем Поттер занимается, и где он.
- Мам, мы пока пойдем поговорим, не против? - спросила Джинни, уже уводя меня за собой. Молли удивленно уставилась на дочь, будто впервые ее видит.
- Да, Джин, конечно. Только не ложитесь слишком поздно, - произнесла она с обычной материнской лаской. Внутри на мгновение потеплело.
- Да, мам! - крикнула девчонка, и чуть ли не побежала вверх по лестнице. Мне пришлось приложить немало сил, чтобы не отставать от нее. И откуда в ней столько энергии?
- Так о чем ты хотела поговорить? - спросила я, удобно устроившись на кровати. Я чувствовала, что парочкой фраз от этой девчонки не отделаешься.
- Что ты задумала? - прямо спросила она, сев напротив.
- О чем ты? Я ничего не задумала.
- Я не верю. Такая как ты, - я мысленно усмехнулась, - не делает что-то просто так. Не отрицай, я знаю.
- Ты права, но не в этом случае. Сейчас мне просто интересна жизнь магов. Если ты не знаешь, я магглорожденная, - врать о своем настоящем происхождении оказалось неприятнее, чем я хотела бы. - А твой папа предложил мне погостить у вас.
- Папа... - девочка покачала головой, понимая, что ее отец слишком беспечен.
- Джинни, не стоит воспринимать стереотипы за данность. Не все на Слизерине - зло, понимаешь? Я вообще не должна была быть там, - я смотрела ей в глаза, внушая доверие. Конечно же я лгу - на самом деле Слизерин это настоящее змеиное логово, и если хочешь выжить, придется обзавестись парочкой ядовитых клыков.
- Шляпа не ошибается, - я отвернулась, чтобы Уизли не увидела наверняка вспыхнувшего в глазах гнева.
- Думай, что хочешь. Я не обязана перед тобой оправдываться, - отрезала я.
- Многим интересно, каким зельем ты очаровала Крама? - я изогнула бровь, показывая, что удивлена этим вопросом. - Поделишься этим секретом?
- Каким еще секретом? Он сам влюбился в меня, абсолютно обычным способом.
- Точно?
- Знаешь, Джинни, - я себя сдерживала, чтобы не сказать то, что я реально думаю об этой недалекой гриффиндорке, - ты слишком много себе воображаешь. Не думай, что ты самая умная. Всегда найдется кто-то умнее, - я встала с кровати, намереваясь уйти. Меня тошнило от этой глупой гриффиндорской упёртости и самоуверенности.
В дверь постучали.
- Мама на ужин зовет, - в комнату просунулся Рон, и осмотрел нас. - Привет, Гермиона, - я улыбнулась.
- Гарри уже прибыл? - спросила я, выходя прочь из спальни его сестрицы. Рыжеволосый кивнул.
- Да, минуту назад с отцом трансгрессировал.
- С ним все в порядке?
- Да, в полном порядке... Гермиона, о чем ты с моей сестрой разговаривала? - я остановилась и посмотрела ему в глаза.
- Все еще думаешь, что я чистейшее зло? - я видела, как парень колеблется. Решение было принято сразу. - Смотри! - воскликнула я, поднимая рукав рубашки на левой руке. - Смотри и пойми, наконец, что я не Пожиратель Смерти, и никогда им не стану! То, что я учусь на Слизерине, мне никак не поможет при встрече с настоящими Пожирателями, - я быстро откатила рукав обратно. - Да и откуда тебе знать? Вы все думаете, что знаете меня лучше, чем я сама, - я прошла мимо него, задев плечом. Парень еще несколько секунд стоял ошарашенный.
- Я не хотел тебя обидеть, - произнес он, когда я уже практически вошла в зал. Я не ответила.
За столом в кухне уже сидели близнецы с родителями, и Поттер. Фред тут же отсел на одно место, и я села между ним и Джорджем. Ребята тут же начали шутить, но мать семейства их быстро остановила.
- Вы знакомы?! - воскликнул вошедший Рон с Джинни за спиной. Гарри вообще сидел оцепеневший с круглыми глазами. Я усмехнулась.
- С Гермионой мы знакомы уже года полтора, - ответили братья хором, ухмыляясь. - Отличная девчонка, - они одновременно дали мне "пять".
- А как вы познакомились? - спросила миссис Уизли, накладывая мужу в тарелку пюре.
- Столкнулись как-то в коридоре. Ну мы и предложили мелкой девчонке нашу первую разработку, та согласилась. Потом мы выслушали лекцию о том, как нужно было готовить, чтобы не портить конфетки, а сделать действительно что-нибудь стоящее, - рассказал о нашем знакомстве Джордж.
- Одним словом, Гермиона у нас первый критик, - добавил Фред, и оба растрепали мне волосы, словно сговорившись. Пробурчав под нос о дурости братьев, я вернула волосы в прежнее состояние.
- Очень интересно. Гермиона, а какие твои любимые предметы? - спросила женщина будто невзначай.
- Зельеварение, Трансфигурация и ЗОТИ.
- ЗОТИ?
- Удивлены? Я хочу попробовать поступить в Аврорат, а если не получится, то в отдел новых разработок в Министерстве.
- Хороший выбор! - воскликнул мистер Уизли. - Вот, только сможешь ли ты? Экзамен по ЗОТИ, говорят, невероятно сложен.
- Знаю. Поэтому я просто попытаю счастья, - беспечно ответила я, краем глаза наблюдая, как переглядываются Рон с Гарри. Они еще держат в тайне то, что это я тренировала мальчишку для третьего состязания. А признаться им не позволит гордость.
- Ну смотри тогда, девочка, не прогадай с выбором.
- Спасибо, - поблагодарила я, приступая к ужину. Действительно вкусно.
Остаток ужина прошел в дружеской атмосфере, без прикрытых допросов и недоверия. Я помогла убрать со стола грязную посуду, выучив при этом очень полезное заклинание для домашнего хозяйства. Все-таки изучение зелий не способствуют чтению журналов для юных и не очень волшебниц.
***
В десять часов утра я уже стояла в камине какого-то паба в Косом переулке. Отряхнув пылинки с одежды, я вышла из этого заведения, и затерялась в толпе. Дойдя до поворота в Лютный переулок, я достала из сумки мантию, и надела ее. Накинув на голову капюшон, я вошла в тень.
Я была здесь много раз, но ничего не изменилось. Множество темных волшебников, похожих по внешности и сути на крыс. Вонь, идущая от темных, порой не застекленных, окон магазинчиков. Перекошенные здания, и души волшебников. Эта маленькая улочка разительно отличалась от светского, такого светлого Косого переулка.
Я направлялась в один из дальних магазинчиков, умело уворачиваясь от тянущихся из темноты ко мне рук. Шепот, доносящийся со всех сторон, сегодня необычайно раздражал. Поэтому я кинула в одну из фигур, полностью укутанную в плащ, проклятием ватного языка, и на один противный голос стало меньше. Его сообщники замерли, и я беспрепятственно пошла дальше.
- Добро пожаловать, мисс, - из-за прилавка раздался скрипучий голос продавца. Мужчина больше походил на скелет, обтянутый кожей, с маленькими, хитрыми глазенками и тонкими, жидкими волосиками. Старая, потертая мантия говорила о том, что особым успехом заведение не пользуется.
- Здравствуй, Орфиус. Ты нашел, что я заказала? - спросила я, подходя ближе.
- Да, хоть это было и сложно, - мужчина растянул губы в усмешке, из-за чего его и без этого тонкие губы превратились в полоски. - Как вы и заказывали, мисс, - он передал мне древний фолиант. - С вас сотня галлеонов, - я не удивилась столь высокой цене.
Я раскрыла книгу и пролистала первые несколько страниц. Все на древних рунах. Это именно то, что я искала.
- Где ты ее нашел? - поинтересовалась, доставая из сумки увесистый мешочек с золотом. Я ничуть не жалела о потере такой суммы.
- Незримое расширение, да? - продавец усмехнулся. - Сложная магия. Нашел я эту книгу в одном древнем захоронении в Ирландии. Сложно ее было найти. Ты хоть что-то понимаешь в этих рунах? Или это так, красивая и дорогая безделушка?
- А разве продавцы спрашивают, зачем покупателю их товар? - спросила я совершенно спокойно. Направив палочку на пергамент, лежащий перед ним, я произнесла несколько слов, и на бумаге появились руны. - Знаешь, что я сказала? - я усмехнулась, когда тот нахмурился. - Молчи, или будешь проклят. Твое дело продавать. Запомни это, Орфиус.
- Вы правы, мисс. Меня интересуют лишь деньги за мой товар, а не как он будет использоваться, - склонил он голову в извинении. - Может, мисс будет угодно еще что-нибудь?
- Нет, - ответила я, пряча покупку в сумочку. - До встречи.
Я вышла из антикварной лавки, и направилась к маленькой, почти незаметной дверце. Едва зайдя туда, я почувствовала сильный, почти удушающий аромат сонной травы, и вовремя успела создать головной пузырь, прежде, чем потерять сознание. Это заклинание я увидела у Диггори и Делакур на втором состязании.
Из каморки появилась сгорбленная старуха, с охапкой этой самой сон-травы.
- Немного красных "перчинок" и два корешка тиса многоцветного.
Женщина молча вернулась в подсобное помещение, и вышла оттуда с маленьким кожаным мешочком. Достала с витрины связку корешков, и отломала мне два, как я и сказала.
- Два золотых, - вот это я называю правильным обслуживанием. Нет никаких вопросов, никакого интереса вообще. Создается ощущение, что приди к ней за ингредиентами хоть Волдеморт собственной персоной, ей бы было тоже всё равно.
Выходя прочь, я столкнулась с тем, кого явно не ожидала здесь увидеть - Блейза Забини.
- Иди за мной, - прошептал он на рунах. Я удивилась. Он их знает?!