ID работы: 2323150

Полукровка

Гет
NC-17
Завершён
3834
автор
Размер:
467 страниц, 80 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
3834 Нравится 871 Отзывы 1905 В сборник Скачать

33. Знакомство с Долорес Амбридж

Настройки текста
Я невзлюбила Амбридж, стоило мне ее только увидеть. Она сидела за столом преподавателей и с самодовольной улыбкой наблюдала за всеми в зале. Отвратительный розовый костюм и шапочка того же цвета - словно бельмо на глазу. После церемонии с распределением, на которой она постоянно задавала глупые вопросы касательно адекватности Шляпы, перебила речь Дамблдора и выступила со своей. Меня передёрнуло от такой наглости. - Раздражает, не правда ли? - тихо спросил Драко. - Еще как. Ты говорил, что она будет преподавателем? - А еще инспектором Дамблдора. Фадж не хочет верить в возвращение Темного Лорда, и всячески поощряет то, что газетенки поливают Поттера и Дамблдора грязью. - Глупо с его стороны, - в то время, как Темный Лорд вновь раскидывает свои сети, набирается сил и находит новых союзников, старый маразматик продолжает жить в роскоши почти ушедшего мирного времени. - Людям свойственно верить в хорошее, - произнес парень с поучительным тоном. - Мы не люди? - он хмыкнул. - Люди, но относимся к касте реалистов, - я усмехнулась. - Интересная у тебя теория, Малфой. - А какова твоя версия? Уверен, не менее интересно. - Ошибаешься, - я покачала головой, хлопая в ладоши за всеми по окончанию речи Амбридж. - Все просто. Есть сильные и слабые. Одни руководят, другие же безропотно подчиняются сильным предводителям. - Себя ты к кому относишь? - спросил он, совсем приблизившись ко мне. - А это с какой стороны посмотреть, - я усмехнулась. - Иерархия, Драко, иерархия. Парень обернулся ко мне и я увидела хитрую ухмылку. - Что такое, Малфой, язык проглотил? - Да нет, - ко мне с другой стороны наклонился Блейз. - Просто удивлен, - парень хихикнул. - Я ведь прав, Драко? - Прав, Блейз, и ты это знаешь, - Малфой с лукавой улыбкой уставился в свою тарелку, и больше мы не говорили этим вечером, разве что, о делах старост. Не думала, что выбирать пароль для гостиной будет так трудно, и мы спорили около пяти минут, прежде чем остановились на нейтральном варианте - Василиск. Банально, конечно, но это лучше, чем "свеча" Малфоя, решившего, что "в простоте вся сложность", или "гриффиндорец" от веселого Забини, мол " а фиг кто догадается, что у слизеринцев пароль про гриффиндорцев". Мой вариант оказался и прост, и остроумен, так что на нем и решили. Мы провели детишек к гостиной, у двери которой их ждала короткая, но поучительная речь от Малфоя, в которой он доходчиво объяснил, что мы элита этого учебного заведения, и не должны скатываться до уровня местного отребья. Помимо этого, он настоятельно рекомендовал не нарушать дисциплину, за которую будут сниматься баллы с факультета, а если посмеют ослушаться - их ждет наказание. Все, кроме одного мальчонки со светло-русыми волосами, Джейми Виллиса, кажется, были чистокровными, и знали значение слова "наказание". Как позже Драко мне разъяснил, обычным наказанием среди чистокровных был Круциатус, поэтому неудивительно, что дети стали по стойке смирно, хотя некоторые уже откровенно зевали - уже было достаточно поздно. Им-то было невдомек, что это заклятие запрещено Министерством, и его применение карается пожизненным заключением в Азкабане, что уж говорить о применении в стенах Хогвартса. - Итак, вы меня поняли? - спросил Драко серьезно, по очереди смотря каждому в глаза. - Да! - воскликнули детишки хором, и это вызвало во мне улыбку. Так говорят все в начале первого года, но вот потом, чем больше времени проходит, чем старше становятся, тем они менее и менее послушные. О хитрости, которую я уяснила довольно рано, но самостоятельно, я решила не упоминать. Не хочу лишних проблем, и так достаточно. К тому же, лучше будет, если они тоже сами догадаются, что "не пойман - не вор". - А теперь по комнатам. И запомните, что наш пароль - Василиск! И не дай Мерлин вы расскажете об этом кому-нибудь из другого факультета, - пригрозила я палочкой, из которой шутливо вырвались серебристые искры. Стена отъехала в сторону и мы оказались в такой привычной мне гостиной. - Мальчики, вы идите за Драко! Девочки - за мной! - когда толпа первокурсников разделилась по половому признаку и я убедилась, что никто не потерялся, отвела девочек в спальное крыло. Предупредив о том, что в одной спальне живут по двое, в отличие от четырехместных спален других факультетов, я заметила еще больший восторг в некоторых глазах. С радостью наблюдая за тем, как девочки разбиваются на парочки и выбирают себе комнаты на ближайшие годы, я вспоминала себя в это время. Меня обуревали чуть менее радостные чувства. - Рекомендую лечь сразу спать, потому что с утра я отведу вас всех в Большой зал на завтрак. Кто проспит - искать будете сами. Добившись понимания, я оставила их в покое и отправилась в свою собственную спальню старосты, вход которой располагался прямо у гостиной. Не забыла я наложить охранные чары на стену между моей и дверями других девочек. Вдруг кому-нибудь взбредет гулять по ночам, как мне в свое время. Прошептав пароль, я бесшумно вошла в открывшуюся дверь. Больше старой спальни в раза два, темно-зеленые с серебром обои, пол из черного дерева, большой и мягкий ковер с эмблемой Слизерина. С потолка свисает большая люстра, источающая тусклый зеленоватый свет. Большая двуспальная кровать, просторный стол, а рядом - книжный шкаф, на полках которого пока еще было пусто. У стола стоял резной стул, а у кровати - мои вещи. Наплевав на совет, данный мной же девочкам, я решила сначала разложить свои вещи, а уже потом уснуть. Первым делом я расставила учебники и два своих сокровища по рунам на книжных полках. Одежду перенесла в неприметный платяной шкаф, встроенный в нишу, а в дальнем углу пристроила свой собственный котел. Письменные принадлежности разложила по полочкам стола. Убедившись, что все на своих местах, я удовлетворенно улыбнулась. Будто вовсе никуда и не уезжала.

***

Проснулась я, как и всегда, благодаря внутренним часам. Я повернула голову в сторону соседки, но вместо привычного сонного лица Маркис я увидела лишь свой стол. Довольная, словно кошка, я прикрыла глаза, позволяя себе подремать еще несколько минут, прежде чем окончательно проснуться. Наполнив водой котел, я умылась и привела себя в относительный порядок, после чего движением палочки очистила емкость. Настроение было отличное и, улыбнувшись своему отражению в зеркале, я вышла в гостиную, где и дожидалась девочек. На удивление, все пришли вовремя. Как только они встали по парам, я увидела, что из крыла мальчиков строем выходят первокурсники с Драко во главе. Как и всегда, волосы идеально уложены, опрятная одежда, аромат тех же духов и насмешливое выражение лица. Кивнув головой, он дал понять, что пропускает меня вперед, а потом, развернувшись, рыкнул на расшумевшихся мальчиков. Улыбнувшись про себя, я повела девчонок в Большой зал, где через минут десять накроют на стол. По дороге я отвечала на все вопросы, возникавшие у первокурсниц. После завтрака, мы получили от Снейпа листочки с расписанием для всех курсов, и уже через двадцать минут ученики покинули зал, и разбрелись по Хогвартсу. Отведя детей на Трансфигурацию у МакГонагалл, мы с Малфоем отправились на ЗОТИ. *** У меня появилось недоброе предчувствие как только министерская розовая крыса вошла в кабинет. Ее подобие улыбки, напоминающее оскал с маленькими острыми зубками, вызвало у меня отвращение, но я ничем не выдала своих эмоций, даже когда она шла мимо меня и прошлась взглядом по моему лицу. Все сидели смирно и молча наблюдали за новым преподавателем. - Здравствуйте! - воскликнула она елейным голоском. - Здравствуйте. - Стоп-стоп-стоп! — опять воскликнула женщина. — Ну нет, друзья мои, это никуда не годится. Я бы просила вас отвечать так: «Здравствуйте, профессор Амбридж». Ещё раз пожалуйста. Здравствуйте, учащиеся! - Здравствуйте, профессор Амбридж! — мы произнесли это с некоторой натяжкой, но Амбридж посмотрела на это сквозь пальцы. - Вот и хорошо, — сладким голосом пропела женщина. — Ведь совсем нетрудно, правда? А теперь волшебные палочки уберем, а перья вынем. Я удивленно уставилась на преподавателя, но та лишь безмолвно кивала с раздражающей ухмылкой на тонких губах. Пришлось убрать палочку в сумку и достать письменные принадлежности. Амбридж, наоборот, достала из сумки свою удивительно короткую палочку, и резко постучала ею по классной доске, где тут же возникла тема этого урока. "Защита от Темных искусств. Возвращение к основополагающим принципам." - Отмечу для начала, - продолжила она, - что до сих пор ваше обучение этому предмету было довольно-таки отрывочным и фрагментарным. Не правда ли? - спросила она, явно не нуждаясь в ответе. В классе стояла гробовая тишина. - Постоянно менялись учителя, и не все они считали нужным следовать какой-либо одобренной Министерством программе. Результатом, к сожалению, явилось то, что вы находитесь гораздо ниже уровня, которого мы вправе ожидать от вас в год, предшествующий сдаче СОВ. Но я думаю, что вам приятно будет узнать, что эти недостатки мы теперь исправим! - радостно пропела Амбридж. - В нынешнем учебном году вы будете изучать защитную магию по тщательно составленной, теоретически выверенной, одобренной Министерством программе. Запишите, пожалуйста, цели курса. Она постучала палочкой по доске, и появились цели курса, общий смысл которых сводился к тому, что практиковать магию на ЗОТИ нам запрещено. Записав то, что требовалось, я подняла руку, но меня самым наглым образом проигнорировали. - У всех ли есть экземпляры «Теории защитной магии» Уилберта Слинкхарда? - Да, - вяло ответила часть учеников. - Мне кажется, надо попробовать еще разочек, - сощурившись, поговорила профессор Амбридж. - Когда я задаю вопрос, ответ я хотела бы слышать в такой форме: «Да, профессор Амбридж» или «Нет, профессор Амбридж». Итак: у всех ли есть экземпляры «Теории защитной магии» Уилберта Слинкхарда? - Да, профессор Амбридж, - хором ответили мы, показывая удивительную для нас синхронность. - Хорошо, - сказала Жаба. - Теперь попрошу вас открыть пятую страницу и прочесть первую главу - «Основы для начинающих». От разговоров прошу воздержаться. Я открыла учебник на пятой странице, а потом просто перелистывать страницы, понимая, что ничего нового не увижу. Подняв руку, встретилась с колючим взглядом Долорес. - Вы хотите задать мне вопрос, мисс...? - Гермиона Грейнджер, профессор Амбридж, - ответила я в ее манере. Женщина криво усмехнулась, задетая. Но что она может сделать, если сказала я все согласно правилам и ее требованиям? - Вы что-то не поняли в главе, мисс Грейнджер? - К счастью, информацию о том, что такое волшебная палочка и с какой стороны ее нужно держать, я поняла еще на первом курсе, - раздались смешки вокруг меня, а лицо Амбридж вспыхнуло. - Что вы себе позволяете?! - воскликнула она, срываясь со своего места. - Извините, профессор Амбридж, но я не понимаю, о чем вы. Вот тут ясно указано, читайте, страница седьмая, строчка десятая: " Волшебная палочка предназначена для совершения волшебником магии, в том числе и защитной...". Потом страница девятая, строчка пятнадцатая: "Для того, чтобы применить заклинание на возможном противнике, волшебник должен взять палочку в левую руку (если он левша) или в правую (если он правша), и, четко произнеся нужное ему заклинание, направить палочку в сторону возможного противника". В классе наступила гробовая тишина. То ли от того, что я прочитала эту скучнейшую главу, подходящую больше для первого курса, то ли от того, что посмела возразить Амбридж. Долорес покраснела от едва сдерживаемой злости. Я никак не нарушила этикета, но поставила ее в неудобное положение. Точнее, поставила ее и все Министерство на место. - Так можно я задам свой вопрос, профессор Амбридж? - Задавайте, мисс Грейнджер, - она, наконец-таки, взяла себя в руки, и вернулась к обычному тону речи. - Меня интересует, будем ли мы сдавать практическую часть на СОВ? А то по целям данного курса я могу судить, что мы будем изучать лишь теоретическую часть защитной магии. - А зачем вам практическая часть, мисс Грейнджер? Думаете, кто-то на вас нападет? - спросила она с доброжелательной улыбкой, возвращаясь к заученным фразам, но взгляд ее скоро просверлит во мне дыру. - Нет, что вы, профессор Амбридж! Конечно же нет. Я всецело придерживаюсь мнения Министерства, - произнесла я с милой, но фальшивой улыбкой. Долорес посмотрела на меня, чуть прищурившись. Я чувствовала, что все смотрят мне в спину, и будто не верят ни своим глазам, ни ушам. - Хорошо, мисс Грейнджер, присаживайтесь. Открываем учебник на пятой странице и продолжаем чтение, - произнесла она, сев обратно за стол. Лучше сделать вид, что ничего не было, да, Долорес? Склонив голову и спрятав лицо за волосами, я усмехнулась. Пока все идет удачно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.