ID работы: 2325546

Одиннадцать тысяч миров-снов

Джен
NC-17
Завершён
11
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
87 страниц, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 21 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 14

Настройки текста

Мы — как трепетные птицы. Мы — как свечи на ветру. Дивный сон ещё нам снится, Да развеется к утру. ("Пикник", "Мы — как трепетные птицы".)

Его тело обволакивал густой белёсый гель. Стискивал его так, что Чип не мог пошевелить даже пальцем. "Где я?.." — ленивой рыбой пошевелилась в ещё не проснувшемся сознании первая мысль. Бурундук находился в каком-то ящике. Сквозь прозрачную крышку, наглухо закрытую, пробивался снаружи яркий свет. Из узкого отверстия в стенке ящика вырвался поток холодного воздуха. Чип глубоко вдохнул и поразился тому, что не чувствует никаких запахов. — Номер 9823, подъём! Голос был низким, монотонным и совершено лишённым чувств. Словно говорила машина. "Номер 9823 — это я". Откуда он это знает?.. Сирена взвизгнула в последний раз. Крышка громко щёлкнула и резко откинулась. Бурундук помотал всё ещё гудящей головой и решительно вцепился пальцами в края непонятного ящика. Это был большой грязно-серый контейнер с ребристыми краями. По его краям торчали какие-то петли, похоже, предназначенные для крановых крюков. А на верхней грани светлели, наглухо закрытые, ещё девять таких же крышек. Контейнер стоял прямо на стальном ребристом полу. Между ним и металлическими стенами тесноватого помещения оставалось ровно столько места, чтобы два зверя не слишком крупного телосложения кое-как смогли бы разойтись друг с другом. Лишь в дальнем конце помещения было чуть просторнее. Там, вделанные прямо в стену, сверкали полированным металлом десять одинаковых шкафчиков. Чип посмотрел по сторонам. Взглянул на стальной потолок, укреплённый ажурными рамками ("рёбра жёсткости" — вспомнились ему слова Гаечки) и увешанный жгутами разноцветных проводов и труб; по потолку проходили два мощных стальных рельса, одними концами упиравшиеся в стену в дальнем конце помещения, а другим уходившие в прорези, вырезанные в наглухо закрытых несокрушимых стальных воротах. Снова бросил взгляд на плотно прилегающие к пластиковому верху контейнера крышки. "Где я? Где штаб? Где все?.." — Номер 9823, вы были призваны для прохождения военной службы в Боевом космическом флоте Земли, — словно прочитав его мысли, сообщил невидимый механизм. В данный момент вы находитесь на базовой станции, в отделении постанабиотического пробуждения. "Призван на военную службу?!" На одной из стен горела эмблема: блестящая золотая молния пересекала серебристую звезду. "Ах, да… Боевой космический флот Земли! Меня… нет, нас всех, всех Спасателей призвали… потом… потом полёт… анабиоз… и вот я здесь, на базовой станции! И вправду… Ну я дурак! Как же сразу не догадался!.. Нас же, наверно, инструктировали…" — Номер 9823, подойдите к вашему шкафу и возьмите обмундирование! На крайнем левом шкафчике, прямо на полированной поверхности, вспыхнули красные цифры "9823". Мгновение спустя тонкая дверца громко щёлкнула и открылась. Внутри лежали четыре серых разноформенных мешка, застёгнутых на "молнии". Чип несмело шагнул поближе, несмело протянул руку к верхнему мешку, несмело коснулся пальцами холодного гладкого пластика. — Номер, 9823, наденьте форму! Кажется, на этот раз в механическом голосе сквозили дрожащие нотки нетерпения…

* * *

— А по-моему, — Гаечка задумчиво потёрла подбородок, — последнее, что мы сделали на Земле, — остановили Мальтиза де Сада, кузена Толстопуза, что живёт во Франции. Он изобрёл генератор ультразвука, которым собирался выгнать из Парижа всех собак(16). Помните? Всё-таки вырвавшийся вперёд красноносый выругался: — Чёрта с два такое забудешь!.. — Старший сержант Дейл! — насупился Чип. — Немедленно отставить ругань! Здесь дамы. Тот и ухом не повёл. Лишь прибавил ходу. А Рокфор ожесточённо мял объёмистый подбородок. — Не знаю, доченька моя, не знаю… Мне припоминается, что мы как раз перед отбытием сюда выперли двух жуликов-англичашек из кафе Ма(17). Гайка поправила берет. — Всё это очень, очень странно… Мы даже не помним, чем занимались, перед тем как оказаться… в этом месте… — Ну почему же! — возразил Чип. — Всё вполне объяснимо. Мы долго спали, и нам снились сны о наших приключениях. — Похоже, что так и есть, милая, — пробасил Рокки. — О-о-ох! — тут он потянулся, захрустев суставами. — Зато отдохнули, правда? Наконец лестница кончилась. Спасатели остановились перед очередной дверью, на этот раз более широкой. Здесь на стене тоже висел динамик. — Отряд майора Чипа, проходите к шлюзу номер четыре! — объявил он каким-то совсем уж унылым голосом, будто жалел о скором расставании. Дверь бесшумно открылась. За ней располагалось обширное помещение, в которое выходили ещё несколько дверей — больших, герметизированных, с толстыми резиновыми уплотнениями. Над дверью с цифрой "4" горел зелёный огонёк. "Перевалочная", — вспомнил командир. — "Здесь временно складируют грузы". Что-то привлекло его внимание. Что-то бесформенное, абы как сваленное в углу — то ли мешок с чем-то, то ли просто мусор. Чип резко обернулся. Но успел заметить лишь груду какого-то серого тряпья, в которой поблёскивало что-то золотистое, удивительно похожее на его собственные погоны. Раздалось негромкое шипение. Над грудой тряпья поднялся прозрачный дымок. Пара секунд — и непонятный мусор бесследно исчез, будто его никогда и не было. (16) См. эпизод "Отважный воин" ("Le purrfect crime"). (17) См. эпизод "Обманщики по заказу" ("Short order crooks").
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.