ID работы: 2326311

Mermaid

Слэш
G
Завершён
101
автор
Размер:
19 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
101 Нравится 95 Отзывы 25 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Ходят легенды, что во многих океанах и морях обитают разные мифические существа, самые известные из них - русалки. Полулюди-полурыбы. Говорят, что женщины - русалки заманивают своей красотой моряков, затем хватают, и забирают с собой, в морскую пучину. Но так ли это в действительности? Молодой парень, Портгас Ди Эйс, может с вами не согласиться, хоть и встретил он парня-русала, а не женщину. Именно об этом будет моя история. Начнём. Эйс являлся пиратом, путешествовал с не особо известной командой, но тем не менее, слабаками они не являлись. Эйс был одним из сильнейших в этой команде, у него был шанс стать капитаном, но это был слишком ответственный шаг, он стал правой рукой капитана. Портгас всегда хотел путешествовать по миру, побывать на известных островах, возможно, оставить свой след в истории. Ему всего двадцать, он ещё молод, но он уже успел стать врагом морского дозора и за него уже была вполне внушительная награда. И вот, сейчас они пришвартовались к острову, чтобы накупить запасов еды и саке. Эйс остался сторожить корабль, парню захотелось немного передохнуть, а сторожить корабль дело несложное, обычно ворюги оказывались слабаками, так что бояться было нечего. Дождавшись, пока все покинут корабль, Эйс отправился на кухню за едой. Зайдя на кухню и взяв мяса, парень отправился на палубу, чтобы посидеть и поесть. Вдруг, за едой, он взял и уснул. С Эйсом часто такое бывает и он ничего с этим не может поделать. Так и заснул, запрокинув голову назад, с куском мяса в руках. Вдруг, пузырь, который раздулся из его носа, лопнул, от этого и проснулся брюнет. Проснувшись, он заметил кое-что странное: еда пропадала у него из виду! С собой он брал очень много, а тут уже почти ничего нет, только мясо в руке. Внезапно, он заметил, как чья-то рука стащила последнее мясо прямо у него из рук. Поймав эту руку, он услышал чьё-то недовольное: "Эй, отпусти!" Выглянув за борт, он обнаружил русала, у него была перепачкана мордашка. Потянув русала за руку, он перекинул его на борт корабля. Эйс удивлённо уставился на паренька, не веря своим глазам. Он всегда думал, что русалки - миф, который просто выдумали в народе, чтобы попугать моряков. Эйс решил обо всём его расспросить: - Слушай, так ты правда русал? Вот уж не думал, что вы существуете. - Существуем! - подтвердил парень. - И как же ты оказался рядом с моим кораблём? - поинтересовался Портгас. - А, так я учуял запах мяса и приплыл, - Луффи пожал плечами, - а у тебя ещё мяса не осталось? - Нет. И вообще, какого чёрта ты воровал у меня мясо? - Эйс немного злился. - Так оно же вкусное! Да и ты не возражал, пока я у тебя его брал! - русал состроил невинную мордашку. - Ладно, как тебя зовут? - спросил Эйс, тяжело вздыхая. - Луффи, - он широко улыбнулся, - а тебя как зовут? - Эйс, - ответил Портгас. - Чёрт, не могу поверить, что я встретил настоящую русалку. - Мы не показываемся людям, они могут убить нас. Хотя, мы тоже можем вас убить, но этим, в основном, занимаются женщины, - пояснил Луффи. - Значит, ты не тронешь меня? И раз ты не показываешься людям, зачем тогда к кораблю подплывал? - А зачем мне тебя убивать? Ты мне ничего плохого не сделал, - парень по-прежнему улыбался. - Но мясо так вкусно пахло! Жаль, только, что его больше нет. - Эй, Луффи, а расскажи мне ещё о русалках. У вас там, наверное, свой мир, - усмехнулся Портгас. - Да! У нас там целое царство, таких, как я - куча! - восхищённо проговорил Луффи. - А что русалки умеют? - Ну-у, мы хорошо плаваем! А ещё, мы можем превращаться в людей! - Хм, что ж, буду знать. Кстати, Луффи, тебе не пора домой? Ты ведь довольно долго здесь находишься. - Я сбежал из дома. - взгрустнул брюнет. - Почему? - удивился Эйс. - Ну, мне хочется быть свободным, а у нас такого не позволяют, и я сбежал вопреки всему. - Хм, вот как, - Эйс почесал затылок. - Ну, если хочешь, то можешь немного попутешествовать с нами, раз уж тебе некуда идти. - Отлично! - обрадовался парень, неожиданно, хвост, жабры, перепонки на пальцах исчезли и перед Эйсом стоял обычный человек, только голый. - Теперь, я буду человеком, как и ты! Как-то так! - хмыкнул Луффи. - Чёрт, ты же голый! - А что в этом такого? Теперь, ты мне расскажи о людях, мне интересно! - Погоди, я сейчас тебе одежду принесу, - Портгас помчался за одеждой, пока Луффи стоял на палубе и недоумённо глядел в сторону Эйса. Через две минуты прибежал Эйс, с одеждой в руках. - Вот, надень её, - он дал одежду в руки русалу. - Что это? А как это носить? - парень удивлённо уставился на одежду, не понимая, что хотели ему этим сказать. - Только не говори мне, что ты понятия не имеешь, что это.. - Но я правда не знаю, зачем всё это! - Ладно, иди сюда, сейчас я тебя одену. Луффи подошёл к парню и протянул ему одежду. Сначала он надел на Луффи футболку, это было просто, а вот с трусами и шортами было непросто. Луффи всячески отказывался это носить, да и одежда была большевата. Эйс всё-таки заставил Луффи надеть хотя бы шорты и Луффи, нехотя, надел их. Наконец, парень был в одежде, теперь они могли дальше спокойно вести диалог. - Ну так что там про людей? - поинтересовался Луффи. - Узнаешь, - усмехнулся Портгас. - Скоро вернутся мои друзья, ты их не бойся, люди они хорошие, не обидят. - Хорошо! А они принесут мясо? - Должны. - Ура! - радостно завопил парень. - Кстати, ты хороший парень, ты мне нравишься, мы же теперь будем друзьями, так? - Хм, а что, я не против иметь такое существо у себя в друзьях, к тому же, ты забавный, - улыбнулся Эйс. Луффи кивнул и стал бегать по кораблю, внимательно рассматривая каждую деталь. Эйс увидел счастливый блеск в глазах парня, но Портгасу было интересно, что это за царство такое? Что у них за законы? Эйс решил, что позже спросит его об этом, ведь сейчас перед ним стояла немного сложная задача. Его команда зарабатывала деньги любым способом, они могли вполне отправить его на аукцион, чтобы продать как раба и заработали бы на этом кучу денег. Не каждый день, всё-таки, русала встретишь. Эйс не считал это правильным, хотя он и сам был преступником, но чтобы продавать живых существ на рынке? Нет, для него это омерзительно. Эти существа не вещи, чтобы разбрасываться ими. Эйс решил отвлечься от этих мыслей и присмотреть за парнем. Вдруг, натворит чего, он же много не знает. И Эйс направился в сторону Луффи. Что-то подсказывало ему, что путешествие с русалкой будет необычным.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.