in from the cold

Перевод
NC-17
Завершён
855
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
114 страниц, 38 372 слова, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
855 Нравится 38 Отзывы 480 В сборник

chapter 1.1 - tuesday

Настройки
Вторник. В воздухе витает аромат снега. Наверное, самая любимая вещь Гарри в ноябре в Эннисе – это тот легкий аромат чего-то холодного и яркого, что витает в ночном воздухе. На самом деле, это вообще-то редкое явление здесь. Снег. В основном, здесь морозно и постоянно идут дожди. Но аромат слишком силен, так что Гарри возлагает большие надежды. С того места, где он сидит - балкон на четвертом этаже гостиницы - он может видеть огни центральной части города за рекой. Он выдыхает в темноту вечернего неба и поднимает взгляд на звезды. Если он наклонится чуть влево и облокотится на перила, он может увидеть подъездную дорожку к гостинице, засыпанную гравием, а если он наклонится вправо, он увидит ряд построек, которыми они владеют. Но сейчас, Гарри не собирается осматриваться, на самом деле. Просто немного покоя в сумерках и малейший намек на снегопад. Тишину нарушает звон с колокольни, что находится недалеко, куранты отбивают пять. Гарри потягивается, разводя руки в стороны так, что плед, которым он укрывался, стал похож на что-то вроде мантии, он поворачивается и заходит в помещение. Он должен накрыть ужин. Гарри знает, все изменится через пару дней, он останавливается на мгновение, чтобы посмотреть на вид города, его города. Может быть, снег и пойдет. Он вздрагивает и заходит внутрь. Есть более важные вещи, на которые стоит обратить внимание. И ему нужен еще один кофе. - Честно говоря, Гарри не тот тип человека, который привык кричать. В любом случае, не тогда, когда он зол. Конечно, он кричит на футбольных матчах, кричит в постели, кричит с желанием кого-то приободрить. Но довольно тихий в плане гнева. Тихий и устрашающий, согласно словам Найла. Просто дело в том, что ему еще нужен кофе, чтобы выжить этим вечером, но это является проблемой, поэтому он решает немного побыть человеком, которому можно поорать. Он может сделать это. Он заслужил это. - ЗЕЙН! Он громко кричит, хотя Зейн находится в соседней комнате, возится у ресепшена, делая вид, что занят, хотя они оба прекрасно знают, что он просто убивает время до конца рабочего дня. В ответ он слышит шаги Зейна, спешащие по узкому коридору в сторону кухни, затем появляется королевская челка Зейна, а потом и он сам. Его лицо немного напряжено, голова понуро висит, но он все равно выглядит практически совершенно, что только еще больше расстраивает Гарри. - Ты звал? – бормочет Зейн, смотря на Гарри так, будто он не понимает о чем идет речь. - Ты сломал её, - обвиняет его Гарри, указывая на кофеварку. - Я ничего такого не делал, - угрюмо отвечает Зейн. Гарри качает головой. - Не ври. Там на столе стоит недопитая кружка кофе, и я знаю, что она твоя. И если ты сделал это специально, клянусь богом, я- - Я не делал этого! – протестует Зейн, но он уже не так решителен, видя лицо новоиспеченного крикуна Гарри, поэтому он добавляет, - Я имею в виду, я сделал это случайно. Я просто был не осторожен. - Зеееееейн, - скулит Гарри, надувшись на своего друга и партнера по бизнесу. – Я не могу нормально функционировать без кофе, точно не сегодня. Ты сделал это, чтобы снова увидеть Лиама? - Это не так! – восклицает Зейн, и, ладно, это действительно неловко. Гарри не совсем уверен, хотя... с тех пор, как они узнали, что их друг Лиам обычный механик в городе, и с тех пор, как он стал помогать им с ремонтом, все больше и больше вещей стали ломаться. В защиту Зейна, Лиам – это что-то вроде смеси Капитана Америки и лабрадора. Он высокий и мускулистый, но у него теплые карие глаза и великолепная улыбка. Гарри, как правило, не особо впечатлили все эти вещи качка-пожарника, но он был склонен признать, что Лиам отлично справляется с ремонтными работами. Тем не менее, все эти разрушения Зейна ставят по угрозу потребление Гарри кофеина, поэтому это нужно прекратить. Гарри думает над тем, чтобы запереть их двоих в шкафу в один момент, чтобы они смогли разрешить все эти глупости по отношению друг к другу. Это твердый план. Но его все же надо отложить на потом. - Ты можешь просто позвонить Лиаму? Не прямо сейчас, - поспешно добавляет Гарри, замечая, как все лицо Зейна просто светится, и, ладно, да, это очаровательно, черт возьми, - например, завтра. В свободное время. Я сделаю чай. - Нет необходимости, - вмешивается третий голос, эти двое поворачиваются и видят на пороге блондинистого ирландца, который нацепил на себя авиаторы и держит термос с- - Кофе! – восклицает Гарри, задевая Зейна, когда проходит мимо него. – Найл, ты замечательная маленькая картошинка. - О, Хаз, ты знаешь, как обольстить мужчину, - отвечает Найл, передавая ему чашку, которая должно быть размером с лицо Гарри. – Подумал, что вам понадобятся еще запасы, а то скоро приезжает Тот Парень, и все такое. И, вот именно, это еще одна причина, по которой Гарри нуждается в кофе. Тот Парень, как называет его Найл, является обозревателем отелей и журналистом-путешественником. Гарри немного читал его писанину, слышал его имя на многих шоу о путешественниках и фэшн блогах. Он имеет определенное влияние, и теперь он собирается остановиться в их небольшой гостинице. И несмотря на его влиятельное имя, Гарри ни разу не видел его фото. Так что ни один из них и понятия не имеет, как он выглядит, поэтому, когда кто-то появляется в холле, сердце Гарри невольно начинает биться быстрее. Это все добавляет тревоги. Первым делом, с утра Гарри выговаривается голубям. - Ты святой, Найл, - говорит Гарри, потрепав друга по голове, - а теперь, вы оба, пожалуйста, покиньте помещение, мне нужно убрать кучу дерьма. - Ах, этот деликатный язык бизнеса, - с нежностью говорит Найл, выгоняя Зейна из комнаты. Это относительно спокойный вечер, у них немного постояльцев, парочка в третьем номере и группа путешествующих фотографов в седьмом и восьмом номерах. Дополнительный ужин, который они предлагают по будням, уже завершен, и Гарри остается один, слушая звуки заселенного дома. Он любит это старое здание, построенное в викторианском стиле, правда любит, до самых костей, с тех пор как он впервые увидел его, блуждая по Эннису, из-за неправильно расположенной остановки. Ему было восемнадцать, когда он после нескольких месяцев скитаний по Шотландии и Уэльсу, и опрометчивой недели в Дублине, взял билет до небольшого ирландского городка, где он нашел этот одиноко стоящий особняк, подающий большие надежды, будто он только его и ждал. Прошло довольно много лет, когда он, наконец, сделал это место действительно привлекательным. Он построил эту жизнь кирпичик за кирпичиком, создал место, где могли бы оставаться люди, и создал свой дом в Эннисе, и это место любит его также сильно, как и он любит его. Спокойствие старого здания прерывается телефонным звонком, слышится не менее приятный звук, прежде чем кто-то снимает трубку. - Добро пожаловать в Крейк Хаус, чем я могу вам помочь? Это безошибочно голос Найла, Гарри не сдерживает ухмылку и отсчитывает пару секунд, прежде чем- - Найл! Положи трубку сию секунду! – голос Зейна переходит в опасное шипение. Проходит пару секунд, и – Подожди, ты только что прервал звонок от клиента? - Ты сам сказал, чтобы я положил трубку! – Отвечает Найл, его тон практически, но не достаточно, невинный, и Гарри знает его достаточно долго, чтобы различить намек на шутку. По-видимому, Найл просто живет для того, чтобы позлить Зейна, что достаточно нелегко сделать, учитывая то, насколько спокоен Зейн в большинстве случаев. - Ты не можешь так отвечать на звонки, ты должен быть более.… Подожди-ка, нет, ты вообще не можешь отвечать на звонки. Ты даже не работаешь здесь. Почему ты взял трубку, Найл? Гарри отвернулся от них, посмеиваясь про себя. Он давно оставил все попытки заставить Найла прекратить вести себя, будто он работник гостиницы. В основном, потому что Найл освещает все вокруг, он сделал жизнь Гарри светлее, с тех пор он встретил его. Он впервые увидел его спустя некоторое время после переезда в Эннис, Найл практически сбил его своим трактором. И Гарри по-прежнему понятия не имеет, почему Найл ехал по одной из главных улиц города на тракторе, но у него никогда не было особой необходимости спрашивать об этом. Обычно Зейн просто прогоняет Найла, но сегодня все немного напряжены, даже Зейн, с его мягким и непротиворечивым характером, немного взволнован. Гарри думает, стоит ли ему вмешиваться, но потом телефон снова звонит, и он слышит шаги Зейна, идущего в холл, а затем его неожиданно профессиональный тон. - Гостиница Морриган, чем я могу вам- нет, сэр, это были не мы, вы должно быть ошиблись номером. У Гарри занимает около часа привести кухню в порядок, в течение которого Зейн высовывает голову и оповещает его о том, что его не будет весь вечер. Обычно, они закрываются в восемь, но обозреватель попросил позднюю регистрацию, а Гарри не особо был против подождать его. Только Гарри собрался отмывать грязные кастрюли, как в кухню просунулась блондинистая голова Найла. - Ой, я иду домой, а тебе нужно зарегистрировать нового посетителя. - А я-то думал, что вы устроите драку из-за обязанностей руководителя. Найл делает вид, что он поражен и прижимает руку к груди. - Почему бы я стал делать что-то подобное? Я даже не работаю здесь. – Он поднимает брови. – В любом случае, холл? Прямо сейчас? Клянусь, это важно. Гарри ударяет его полотенцем, проходя к двери, он абсолютно уверен, что у Найла есть намерение совершить набег на холодильник, где есть вчерашние кексы, оставшиеся после чаепития. Также есть вероятность, что Найл покинул ресепшн не в лучшем положении, ради кексиков. Хотя нет, некто терпеливо ждет на ресепшене, пробегаясь пальцами по корешкам книг на журнальном столике. И когда тот поворачивается, Гарри чувствует, что весь мир застыл на мгновение, только лишь на одно, позволив ему уловить момент. Потому что он только что нашел самого красивого мужчину, которого когда-либо видел. Его светло-коричневые волосы собраны в невероятную прическу, подчеркивая его острые скулы. Все его черты, с головы до ног, даже его голубые глаза такие острые, что, кажется, о них можно порезаться. И когда его взгляд падает на Гарри, он, кажется, напрягается, и Гарри не совсем понимает. Но потом на его лице появляется широкая улыбка. И в голове у Гарри проносятся всевозможные ругательства, которые он только знает в английском и гэльском языках. Не то что бы Гарри не мог справиться с привлекательными посетителями, просто у него никого не было довольно долгое время, так что да, но он все еще профессионал. Просто это своего рода проблема. Это его ненормальное поведение, и так не должно быть, потому что Гарри до сих пор не может сказать и слова. Еще один факт, Гарри мог поклясться, что он уже видел этого человека. Он узнает его улыбку, его очертания тела, но почему-то не может вспомнить. - Ваш работник отказался обслужить меня. Тот блондин. Я просил его зарегистрировать меня, а он просто… рассмеялся? – Заявил парень, покачавшись на каблуках. Он из Северной Англии, откуда-то из Йоркшира, догадывается Гарри. В конце концов, он не злится. Даже немного смущен. Это происходит с большинством посетителей, которые сталкиваются с Найлом, если честно. - Это Найл. Фактически, он даже не работает здесь, - отвечает Гарри, и парень поднимает брови. - Тогда что он делал за стойкой? - Отвечает на звонки, - автоматически отвечает Гарри, как будто это совершенно очевидно, и, возможно, он иногда забывает, что не все живут в этом причудливом маленьком мирке, который они создали для себя. Парень слегка наклоняет голову, как будто обрабатывает поступившую информацию. - Значит, рабский труд все еще живет и процветает в ирландской деревеньке? – говорит тот сухим насмешливым тоном. И Гарри думает, что он насмехается над ним. В этом случае, он заслуживает ответить ему тем же. - На самом деле, он призрак, - говорит он, будто все так и есть. – Правительство обязало иметь их всем ирландским учреждениям. - Вы не рассматривали экзорцизм? - Мы пытались. Не сработало. Может быть, не стоило нанимать экзорциста через интернет, но мы вынесли урок. Слова свободно соскальзывают с языка Гарри, будто он готовился к этому, но у него приподнимается настроение. Он может шутить в своем стиле с незнакомцем. Они определенно уже встречались, потому что как он может чувствовать себя в своей тарелке с абсолютно незнакомым человеком? - Именно в этот раз я не взял с собой шалфей и святую воду. – Стонет парень, и Гарри не сдерживает смешок. Он делает шаг вперед с протянутой рукой. - Гарри Стайлс, - представляется он, - совладелец этого заведения и немного повар. - Так и думал. – Кивает парень. - Я Луи Томлинсон, от компании Travel Planet. Думаю, вы ждали меня. Гарри высоко поднимет брови. Так, ладно, кажется, он только что флиртовал с обозревателем, совсем немного. Но, тем не менее, это не профессионально с его стороны. Слава богу, Зейн этого не видел. Гарри старается не показывать своего разочарования. Конечно же, этот великолепный и забавный парень абсолютно не достижим. И все-таки, почему он кажется таким знакомым? Гарри не уверен, что он абсолютно прав, но что-то должно быть. - Добро пожаловать, давайте зарегистрируем вас, - говорит Гарри так бодро, как может, проходя за стойку регистрации и включая компьютер. – Вы были в Эннисе когда-нибудь? - Однажды, - отвечает Луи, опираясь на стойку. – Должно быть, около восьми месяцев назад. Я был просто проездом, совсем не видел города. Как ни странно отель, где я остановился, тоже должен быть населен призраками. Однако не видел ничего подобного. И вдруг Гарри озаряет. Та самая ночь. Ром с колой после долгого дня, затем к нему подсел красивый и веселый незнакомец с парой шотов водки. Они делили одну пина коладу на двоих, Гарри истерически хохотал, и они пели песню ‘Galway Girl’ на всю улицу. Они целовались у каменных стен моста, пока Гарри не отвели в сторону «призрачного» отеля, где они, хихикая и стараясь не разбудить главного призрака, неслись вверх по лестнице. - Ты! – Неожиданно восклицает Гарри, очень громко. – Тогда, в марте. Ты подцепил меня в баре Ника, в Роуз энд Прат! Луи на него с широко раскрытыми глазами, и на его лице появляется радостная улыбка. - О, Боже, я помню это! Так это был ты? - Ты кинул меня! – Отвечает Гарри с негодованием. Руки на бедрах, как на фотографии домохозяйки из стикома пятидесятых. Он помнит свое замешательство, когда проснулся в пустой постели в другом отеле. Но, по крайней мере, он признает, что Луи ничем не обязан. – Я имею в виду, что я не ожидал завтрака в постель и все такое после одной ночи, но я чувствовал себя дешевкой, проснувшись в одиночестве в чужом номере. Луи морщится на это. - Прости меня, - застенчиво говорит он, одной рукой взъерошивая волосы. – Я пытался разбудить тебя, чтобы попрощаться, я должен был успеть на поезд. Но ты спал, как убитый, приятель. - А, - Гарри не раз такое говорили, справедливости ради. – Упс. - Да, упс. – Повторяет за ним Луи, в его глазах заметна радость и что-то еще. Что-то, что Гарри называет опасным. – Хотя, это была хорошая ночь. Гарри чувствует прилив тепла к лицу. Это была долгая ночь, Гарри тогда проснулся голым и в синяках, но совершенно, совершенно довольным. - Действительно хорошая, - отвечает Гарри с ухмылкой. Они стоят, уставившись друг на друга и сравнивая, какими они были тогда и какими стали сейчас. Гарри знает, что сейчас он намного лучше укладывает волосы и начал носить одежду лучше, прислушавшись, наконец, к советам Зейна шесть месяцев назад. А Луи, волосы у Луи стали длиннее, его лицо выглядит намного взрослее, избавившись, наконец, от юношеской неловкости. Восемь месяцев назад они были аккуратно уложены, а теперь немного небрежнее, особенно у висков. И внутри него все еще горит огонек, это заметно в каждом его движении, в мерцании глаз и его улыбке. Луи восемь месяцев назад был довольно ярким и немного дурачился, то теперь Луи очень красив, ослепителен. Гарри прочищает горло. Луи пишет статью о его гостинице. - Итак, четвертый номер? – Немного слабо говорит он и передает ключ.
855 Нравится 38 Отзывы 480 В сборник
Отзывы (1)