Глава 3.
31 августа 2014 г., 21:46
Примечания:
Простите пожалуйста, что не выложила главу вчера (シ_ _)シ . У меня был День Рождения, я устала после рабочего дня и мне было лень... ( ◡‿◡ *)
Мальчик еще что-то взволнованно говорил, указывая то на меня, то на напряженного Зоро. Среди череды непонятных слов я улавливала уже знакомое "Диа", "Диино" и "реала".
Люди стояли, окружив нас плотной толпой и напряженно разглядывали. Я решила - двум смертям не бывать, одной не миновать - и пошла на контакт. Я подняла руки в мирном жесте и медленно сделала шаг вперед.
- Эй, ты чего удумала?! - прошипел Зоро. Я ободряюще улыбнулась ему - мол, не бойся, все под контролем - и произнесла:
- Мы пришли к вам с миром.
Толпа зашевелилась, возбужденно перебрасываясь незнакомыми мне словами, и тут вперед вытолкнули невысокого сонного старика.
"Похоже, он переводчик", - решила я и дружелюбно улыбнулась старику.
- Мы не причиним вам вреда, - медленно и спокойно произнесла я. Старик внимательно уставился на меня и, неожиданно сочным и низким голосом произнес:
- Чужаки, назовите ваши имена.
- Меня зовут Саша, а его, - кивок на хмурого мечника. - Зоро. А вас как зовут?
- Мое имя Й'Ора, и я переводчик племени Серанто.
- Вы отлично говорите на нашем языке, - сделала я робкий комплимент. - Пожалуйста, позвольте нам вернуться к нашим друзьям. Клянусь, мы тут же уплывем с вашего острова.
- Извините, чужаки, но мы не можем вас отпустить, - произнес старик. Я и Зоро тревожно переглянулись.
- П-почему? - спросила я, готовая в любой момент создать оружие и закрыть собой беззащитного мечника.
- Похоже, древнее пророчество, наконец, сбылось, - загадочно сказал Й'Ора.
- Пророчество? Какое еще пророчество? - поинтересовалась я.
- "Киам ла бордо стик Леонон, реирос ал сиа Диино кай Дио кун странга секвантаро".
- И-и... Что это значит? - спросила я.
- Дословно можно перевести как "Когда к берегу пристанет Лев, сойдут с его спины Богиня и Бог со странной свитой".
- П-подождите... - я подняла палец и уставилась на Й'Ору. - Значит, этот мальчик назвал нас... Богом и Богиней?!
- Верно, - кивнул старик. - Вот продолжение: "Дио эстас киэл колера бесто колоро де принтемпо хэрбо, кай три акрай пикилон трапикас лиай маламикой", что значит "Бог подобен гневному зверю цвета весенней травы, и три острых жала пронзают его врагов".
Я покосилась на торчащие края катан Зоро. Он ответил мне слегка удивленным взглядом.
- А дальше? - неуверенно спросила я.
- "Диино - ла филино де ла Этерно Арбо, капабла де рицеви Лиа билдо". Переводится как "Богиня - дочь Вечного Древа, способная принять Его облик".
- Вечное Древо? - удивилась я.
- Это дерево, которое растет в центре нашего острова. Оно росло еще во время Потерянного Века, и растет по сей день. Если пойдете с нами, мы покажем его вам.
- Стойте, подождите, пожалуйста, - напряженным голосом сказала я. Зоро тревожно покосился на меня.
- Да, Богиня С'Аша?
- Что должны сделать эти боги, если верить предсказанию? Надеюсь, они же не должны отдать свои жизни, чтобы очистить остров от какого-нибудь проклятия?
- Нет, никакого проклятия и пожертвований, - ответил Й'Ора. Я облегченно вздохнула. Старик спокойно продолжил: - Вы просто должны уничтожить врага Вечного Древа. Грандегай Этерна Вермо - Огромного Вечного Червя.
- Что?! - в один голос воскликнули мы.
- Червь, который год за годом подтачивает корни Древа. Оно засыхает. Раньше это было не сильно заметно, но сейчас его ветви начинают сохнуть, а листья желтеть.
- И мы должны... - упавшим голосом произнесла я.
- ... Победить Червя, - кивнул старик.
- И-извините, - сказала я. - можем мы поговорить с... э.. Богом наедине?
- Конечно, - Й'Ора что-то сказал и толпа, окружавшая нас, отодвинулась. Мы остались одни.
- Зоро, что будем делать? - шепотом спросила я. - Я не знаю, что это за предсказание такое, и почему оно так точно описывает нас, но я не хочу драться с Червем!
- А мне фиолетово - с Червем, с Угрем или еще какой тварью, - пробурчал мечник, - главное, чтобы меня отсюда вытащили! Я уже рук не чувствую!
- Извини... - пролепетала я. - в следующий раз я постараюсь сдерживать силу сжатия...
- В следующий раз я тебя сам... - Зоро замолчал, явно подбирая выражения покультурнее. - ... сожму так, что мало не покажется!
- Ладно, не сердись, - замахала я руками. - Значит, поиграем роль Бога и Богини?
- Ну, - процедил Зоро.
- Мы согласны убить Червя! - улыбаясь, сказала я старику. - Только, освободите Зоро из этих стеблей.
- Как скажешь, Диино С'Аша, - сказал старик.
Пока воины освобождали мечника, меня окружили несколько детей. Они с интересом и благоговением разглядывая мою покрытую корой кожу, неуверенно дотрагивались до веток и что-то лепетали на своем языке.
- Й'Ора, что они говорят? - спросила я.
- Они все еще не могут поверить, что вживую видят Бога и Богиню, которых мы так давно ждали, - ответил старик.
- Извини, что ставлю твои слова под сомнение, оссан, но... Ты уверен, что не ошибся? Мы приплыли на этот остров совершенно случайно.
- Нет, я уверен, что вы и есть те, кого мы ждали. К'Оал, - старик потрепал по голове уже знакомого нам мальчика, - сказал, что вы прибыли сюда на корабле с головой льва.
Теперь понятно, кто следил за мной...
- Кстати, Й'Ора, а почему мальчики носят оружие наравне со взрослыми? - поинтересовалась я.
- Как росток - уже дерево, хоть и небольшое, так и мальчик - уже воин. А значит, имеет право носить оружие и драться вместе со всеми, - ответил старик.
- Похвальное мировоззрение, - произнес Зоро, наконец, вставая на землю и разминая руки. Детвора завопила от восторга, когда увидела "три пронзающих жала" у него на поясе.
- Все в порядке? - робко спросила я. Мечник посмотрел на меня взглядом "Сначала я прикончу эту Вечную тварь, а потом возьмусь за тебя!" Я отшатнулась и прошептала: - Ладно. Я тише воды, ниже травы.
- Если Дио и Диино готовы, мы можем проводить их до Древа, чтобы началась предсказанная битва, - сказал Й'Ора.
Я и Зоро переглянулись и одновременно кивнули:
- Ведите нас к этому вашему Червю!
Как и обещала, перевод слов К'Оала из прошлой главы:
1. Бог и Богиня! Настоящие! (Диино кай Дио! Реала!)
2. Бог и Богиня! Я сожалею! Сожалею, что поднял на вас оружие! Пожалуйста, простите меня! (Диино кай Дио! Ми бедаурас! Ми бедаурас, ке ви менакис кун армилло!! Ми не хавас пардонон!!)
3. Точно! Постойте! Я сейчас же позову всех! (Нун! Акендо! Ми вокос ла чефо!)
4. Скорее, выходите!! Они здесь!! (АЙТАНДИРО ВЕНИС ВЕРА!!! ИЛЛИ ЕСТАС!)
5. Они здесь! Они пришли... (Илли эстас! Илли венас...)
Конечно же, я не придумала этот язык (мне бы элементарно не хватило времени и мозгов (⌒▽⌒;)シ ). За основу взят искусственный язык эсперанто, все слова просто написаны русскими буквами.