ШЕРЛОК И БУДДА

R
Завершён
23
автор
Фэндом:
Размер:
39 страниц, 13 360 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
23 Нравится 60 Отзывы 2 В сборник

Тайны и иллюзии.

Настройки
      Шерлок молчал. Казалось, его взгляд был обращен внутрь себя. Дамба не торопил детектива, медленно прохаживался по пещере, разминая ноги. Он с видимым удовольствием сделал несколько шагов, словно измеряя периметр собственного убежища.       - Тринадцать, - неожиданно сказал Шерлок.       Дамба вопросительно поднял брови.       - Нет, не тринадцать, а, как минимум, семь, - продолжил детектив. И, так и не услышав встречного вопроса, разъяснил пренебрежительно:       - Вы рассказали о том, что Вам мог сообщить только мой брат. Следовательно, Вы с ним общаетесь. Есть семь вариантов Вашего партнерства с Майкрофтом. Я все-таки зря надеялся, что его ведомство контролирует лишь несколько монастырей в Китае...       - У Вашего брата странное имя, - негромко ответил Дамба, вытянул вперед правую руку и поводил перед собой указательным пальцем, как будто делая какой-то выбор между двумя несуществующими предметами. Палец остановился в крайнем правом положении. - И мы никогда не видели друг друга. Да, и… он не знает Вашего местонахождения. Ему сообщили, что Вы выпали из люка самолета, очевидно, в бессознательном состоянии. Все думают, что Вы погибли. Кроме него. Он верит, что Вы живы, но пока не может Вас отыскать, - теперь Дамба с легкой иронией посмотрел на Холмса, который взирал на своего визави с нарастающим неудовольствием.       - Не понимаю, зачем Вы мне всё это говорите… - сказал Шерлок, продолжая внимательнейшим образом «сканировать» человека, который стоял напротив него. Дамба снова вытянул вперед руку и поводил перед Шерлоком пальцем, словно запрещая тому говорить. Потом виновато сказал:       - Вы правы, Шерлок. Я слишком взволнован нашей встречей и позволил себе лишнего – то, что я говорю, воспринимается Вами как цирковой номер. И Вам кажется, что я клоун. Простите. Мне нужно работать над своими человеческими слабостями. Сейчас я имею в виду гордыню.       Шерлок еще пару секунд помолчал, глядя на то, как Дамба разминает ноги, а затем спокойно сказал:       - Фолклендский конфликт восемьдесят второго года. Вы там были, верно? Дамба по-мальчишески присвистнул от удивления. Покачал головой и с восхищением посмотрел на Шерлока.       - Да, я там был. Не могли бы Вы об…       - Ваше настоящее имя - Валери - имеет испанские либо французские корни. Вы говорите по-английски с южно-американским акцентом. Я принял Вас за европейца, но, приглядевшись, понял, что Вы, скорее, дитя смешанного брака латиноамериканца с европейкой, с проявившимися рецессивными генами.       Ваши руки с внутренней стороны имеют специфические токсические ожоги. Бериллий. Вы были заняты на добыче этого полезного ископаемого и, очевидно, пару раз нарушили технику безопасности. Бериллий добывают в основном в Аргентине. Итог – Вы аргентинец.       У Вас военная выправка, как у одного моего друга, любящего поиграть в войну. Но походка совсем другая – Вы ходите вразвалку, словно балансируете. Военный моряк. Ваша шея и спина исполосованы ножами, которые используют британские военно-морские силы – след от таких ножей ни с чем не спутаешь: уж очень характерные зазубрины. Это не бытовая поножовщина, а рукопашный бой. Вы принимали участие в боевых действиях. Военный конфликт Аргентина - Британия? Ответ - Фолклендско-Мальвинские острова, восьмидесятые, по возрасту подходит,- протараторил Шерлок, устало глядя на просветленного.       - Потрясающе, - тихо произнес Дамба. А затем сделал нечто странное: подошел к Шерлоку, положил свою руку ему на лоб и внимательно посмотрел заносчивому детективу в глаза. Шерлок почувствовал себя очень и очень странно: ему начало казаться, что его собственный мозг медленно стекает по позвоночнику куда-то в область сердца. Холмс впервые в жизни почувствовал себя… не в голове. Это было тяжелое ощущение – словно он оказался обнаженным на виду у всего мира, все чувства и эмоции были невероятно обострены. И, вместе с тем, глядя на человека, стоящего напротив, он вдруг увидел… нет, скорей, почувствовал, что знает о Дамбе нечто большее:       - Да, вы воевали... А Ваша жена была доктором на Вашем крейсере, - тихо, словно в трансе, проговорил он, - Когда началась атака, Вы пытались защитить её...Но не успели...- тут Шерлок запнулся, Дамба убрал руку с его лба, и сознание стремительно вернулось Шерлоку в голову.       - Как Вы… это сделали? – с таким искренним недоумением спросил он у Дамбы, что тот, несмотря на поселившуюся в глубоких глазах тоску, улыбнулся.       - Я – ничего не сделал. Ну, возможно, помог Вам просто видеть шире… Хотя, признаться, Ваш мозг взаимодействует с сознанием фантастически, я так не могу … Правда, какие-то простые истины, которые видит Ваше сердце, мозг сознательно уводит из поля Вашего зрения.       - А для чего Вы все время водите указательным пальцем перед собой? – не унимался обескураженный Шерлок.       - Спрашиваю разрешения: могу ли я рассказывать Вам что-либо дальше?       - У кого?       - У своих духовных родителей… Шерлок! Думаю, у Вас мое поведение вызывает пока лишь недоумение и раздражение. Но, если уж Вас направили ко мне, позвольте, я попробую кое-что показать и рассказать Вам. Для Вашей будущей жизни, долгой и полной приключений, это может пригодиться.       - Гм… Например? - Шерлок быстро оправился от удивления и вновь превратился в воинствующего нигилиста.       - Например, правильно пользоваться катаной (японский длинный меч для пешего боя – авт.) – и, видя, как блеснули глаза молодого человека, Дамба добавил:       - И не терять сознание, преодолевая болевой шок, при любых обстоятельствах – даже если Вы ранены. Даже если в Вас выстрелили в упор.       - В меня… в упор? Я разве похож на того, кто это позволит? – недоуменно спросил Шерлок, глядя в лучистые глаза собеседника.       - Это еще не до конца прописано в книге судеб, – Дамба пристально посмотрел на детектива и снова помахал перед ним указательным пальцем правой руки. – Шерлок! Давайте с Вами поступим так: будьте моим гостем! Вы поможете мне решить кое-какие проблемы криминального характера, внезапно обнаружившиеся в монастыре за время моего… хм… отсутствия, а в качестве оплаты получите несколько уроков от смиренного монаха-воина Дамбы.       - Криминал в монастыре? – фыркнул Шерлок. – Это что-то новенькое. Почему же Вы с Вашим ясновидением не решите этих проблем самостоятельно?       - Во-первых, потому, что я о них только что узнал. А, во-вторых, меня просили перепоручить это Вам…       - Ммм… некие загадочные духовные родственники, которые водят Вашим пальцем, я понял, понял, - Шерлок махнул рукой. Казалось, он никак не мог определиться: насколько серьезно относиться к словам и поступкам настоятеля Йерпы. Но, очевидно, любопытство пересилило, и Шерлок небрежно спросил:       - Какие проблемы и сколько у меня времени?       - Десять рассветов. Вам предстоит найти среди монахов человека, который организует наркотрафик из монастыря в Лхасу и… женщину, выдающую себя за жрицу тантрического секса, но на деле никакой жрицей не являющейся.       - В мужском монастыре? – Шерлок развеселился.       Дамба пожал плечами и смущенно улыбнулся:       - Вообще-то у нас не запрещены тантрические практики…       - На это мне понадобится максимум три дня, - небрежно сказал Шерлок. – Так что остальное время с удовольствием займусь уроками борьбы на мечах.       - Боюсь, у Вас будет, чем еще заняться, - усмехнулся Дамба. – Я вижу Ваше падение с самолета, но не вижу, как Вы спасаетесь. Мне не дают этого знания. Это может означать только одно… Вы были в руках Черной Богини…
23 Нравится 60 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (3)